Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E10 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:41CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:19CastingWords
00:02:32CastingWords
00:02:39CastingWords
00:02:55CastingWords
00:03:12CastingWords
00:03:40CastingWords
00:03:41CastingWords
00:03:42CastingWords
00:03:42CastingWords
00:03:44What's your name?
00:03:45My name is Kim Jong-un.
00:03:47He's a judge of him.
00:03:48He's a judge of an attorney, and he's a judge of a judge.
00:03:53Kim Jong-un?
00:03:55Yes.
00:03:56He's a judge of a family and a family of a family of people.
00:04:01I think he's a judge of other people.
00:04:05He's a judge of the judge.
00:04:07Yes, it's hard to get a job.
00:04:09I know that he will be a good job.
00:04:14Yes...
00:04:16It will be a good job.
00:04:18I will give you a good job.
00:04:28Hello.
00:04:30My name is Jai Shawn Shawn.
00:04:35Hi.
00:04:36Hi.
00:04:38Hi.
00:04:39Hi.
00:04:52We've met you in a way.
00:04:54We've met you in a way?
00:04:58I don't know what to do.
00:05:00Yes?
00:05:02I've got you in your responsibility.
00:05:08Maybe I can't believe it.
00:05:09But I can't believe that.
00:05:10I can't believe it.
00:05:26I can't believe it.
00:05:27But, I don't believe it.
00:05:29I've heard it.
00:05:31You look like you'd in our unfortunate family.
00:05:34You don't know how we knew it.
00:05:36We were not able to know it.
00:05:39Well, it's true.
00:05:40We were only in high school.
00:05:43They were like, not even a kind.
00:05:46He's a hero?
00:05:47Maybe he was a hero coming?
00:05:49He's a hero.
00:05:53But he's different.
00:05:57He's a hero for me?
00:05:59He's a hero for me?
00:06:02So you can take some money to the future.
00:06:06So how do you do that?
00:06:07We're going to have a degree of applause for him.
00:06:09And you're going to have a career here.
00:06:10And a lot of money to pay for for that.
00:06:17And we can't pay for the damn you.
00:06:22But it's all I could say to you.
00:06:26But we're going to have to come with you?
00:06:27What is it?
00:06:27What was it?
00:06:29It's really nice.
00:06:36How are you?
00:06:44This is...
00:06:48What's the problem?
00:06:50It's not...
00:06:51It's not too bad.
00:06:52It's not.
00:06:53You can see it.
00:06:56I'm going to take it.
00:07:05Yes, it's a bit better.
00:07:06It's about...
00:07:06Why does he stay in the middle of a pocket?
00:07:08You're really good.
00:07:10Right, I'll take it.
00:07:12I'll take it out.
00:07:13I'm going to take it out.
00:07:13Okay, no.
00:07:15What do you say?
00:07:16I'll say one more time.
00:07:17I'm hurt.
00:07:18I'm hurt.
00:07:20I'm hurt.
00:07:21I'm hurt.
00:07:25I'm hurt.
00:07:28I'm hurt.
00:07:44I'll never go.
00:08:00Don't land.
00:08:13...
00:08:18...
00:08:19...
00:08:21I'm sorry.
00:08:22I'm sorry.
00:08:41I'm gonna have to go with the smell of the smell.
00:08:42I've had the smell of the smell.
00:08:45I can't believe it.
00:08:47I have to go with the smell of the smell.
00:08:51I can't believe it.
00:08:51I'm so glad that it's all gone.
00:09:10Oh, my God.
00:09:15Oh, my God.
00:09:21What are you doing here?
00:09:26What are you doing here?
00:09:28There are a lot of things.
00:09:29What do you think of the problem?
00:09:35Well, it doesn't seem to be a problem.
00:09:38Our team is...
00:09:40It's so dry.
00:09:42It's so dry.
00:09:43So dry.
00:09:44We can't do it.
00:09:44I'm going to call it the Oasis.
00:09:49That's right.
00:09:53We can't do it.
00:09:55We can't do it.
00:09:56We can't do it.
00:09:57We can't do it.
00:09:58And we can't do it.
00:10:04Okay.
00:10:06We can't do it.
00:10:09We can't do it.
00:10:12We can't do it too.
00:10:13We can't do it.
00:10:15Okay.
00:10:16Okay.
00:10:17We can't do it.
00:10:17We can't do it anymore.
00:10:18Okay.
00:10:19We can't do it yet.
00:10:19We'll have to do it.
00:10:21I'll have to do it anyway.
00:10:22Okay.
00:10:23I believe that we're going to be on a table now.
00:10:25Did that happen to me.
00:10:36I just don't know if that's a job.
00:10:38No, I don't think it's a good idea.
00:10:39No, I think it's a good idea.
00:10:42You know, I think it's a good idea.
00:10:48I think it's a good idea.
00:10:49It's a good idea.
00:10:54I think it's a good idea.
00:10:58What do you think about it?
00:11:04장소 정해지면 공지해 주세요.
00:11:07네.
00:11:08바로 진행하겠습니다.
00:11:11진짜 죽었어.
00:11:17고통.
00:11:18아, 진짜로.
00:11:23빨리 들어가.
00:11:25바로, 바로, 바로, 바로.
00:11:28바로, 바로, 바로, 바로.
00:11:37Where did I eat this?
00:11:38I was like this.
00:11:39I'm so good.
00:11:42I'm hungry.
00:11:44I'm hungry.
00:11:46I'm hungry.
00:11:47I'm hungry.
00:11:50I'm hungry.
00:11:54I'm hungry.
00:11:55I'm hungry.
00:12:08Let's go.
00:12:08Then, we'll go ahead and get some water.
00:12:10Yes, it's a good water.
00:12:13Then, I'll go ahead and get some water.
00:12:15Yes, I'll go ahead and get some water.
00:12:17Oh, I'm so sorry.
00:12:19It's a good one.
00:12:21It's a good one.
00:12:23I'm so sorry.
00:12:25How much are you going to get this?
00:12:26Oh, this is a good one.
00:12:28Oh, I'm so sorry, I don't get any water.
00:12:31Yeah, just let me have water.
00:12:32I don't know if I can get some water.
00:12:34Oh, that's a good one.
00:12:34Yeah, oh, it's a good one.
00:12:34Yeah, yeah, okay, I'll go.
00:12:46What the fuck?
00:12:47What's up?
00:12:49I'm so sorry.
00:12:51I'm so scared.
00:12:53I'm sorry.
00:12:55But you did go to school?
00:13:00I'm so scared.
00:13:02I'm so worried about it.
00:13:12What's your problem?
00:13:17...
00:13:17...
00:13:17...
00:13:17...
00:13:17...
00:13:17...
00:13:18Is that why she has such a man without being saved?
00:13:22He's a woman, a woman who has told me that he lives.
00:13:29He's a child that is a man who wants to not talk to him.
00:13:38I'm not sure if you don't have any money to buy that either.
00:13:40I think instead of $2,000, I can't remember.
00:13:53I've got a $2,000, but I've got $10,000 and $20,000.
00:14:02Ha, 설마 그 돈으로 합의하려는 건 아니죠?
00:14:10Then...
00:14:11그건 오히려 엄마에 대한 도리가 아니라고 생각해요.
00:14:17나중에 더 큰 범죄로 이어질 수도 있어요.
00:14:21부모가 불구덩이에 뛰어들면 자식도 같이 뛰어들어 효도인가요?
00:14:25I think that's why you're trying to get it back to you.
00:14:26That's why I'm not sure you're trying to get it back to you.
00:14:31I think that's why I want to get back to you.
00:14:34I think that's why I believe you're trying to get back to you.
00:14:35That's the right thing.
00:14:40Then I'll get back to you.
00:14:44I've got a lot more good.
00:14:53Yeah, yeah, 2차 to go.
00:14:553차!
00:14:562차는 what a 2차!
00:14:58What a 2차 was done, and perfectly done!
00:15:01Oh, it's not enough, it's not enough.
00:15:042차 to go for the next time, let's go!
00:15:05Yes!
00:15:07Welcome back.enan
00:15:08최이스, 먼저 간다. 잘
00:15:09먹었습니다. 아휴,
00:15:12가만 보면 정말 정없어, 정없어. 아유, 재미없다.
00:15:17나도 갈래. 잘 먹었습니다,
00:15:20가보겠습니다. 정없다,
00:15:22정없어. 그래, 정없다,
00:15:23정없어. 재미없어.
00:15:24재미없어. 저도 가 봐야 했어요.
00:15:28응, 그럼 내일
00:15:29봅시다.
00:15:33최 변호사는 잠깐
00:15:35저 좀 보죠,
00:15:35Yes?
00:15:37Ah, yes.
00:15:43That's...
00:15:44...
00:15:45...
00:15:45...
00:15:47...
00:15:49...
00:15:52...
00:15:54...
00:15:54...
00:15:54...
00:15:54...
00:15:54...
00:15:55...
00:15:55...
00:15:55...
00:15:55...
00:15:56I will buy a lot of money.
00:16:00I'll pay for a better wage wage.
00:16:06I'll pay for a better job.
00:16:08I'll pay for a better job.
00:16:11Thank you for your time.
00:16:26I can't wait to see you.
00:16:28I can't wait to see you.
00:16:29I can't wait to see you.
00:16:31But I'll wait to see you.
00:16:37I'll go for a while.
00:16:41Yes.
00:16:44Yes.
00:17:06Yeah.
00:17:07Where are you?
00:17:08I'm so sorry.
00:17:10Yeah.
00:17:14You can drink a drink?
00:17:15You can drink a drink?
00:17:16You can drink a drink?
00:17:17You can drink a drink.
00:17:19I'm so happy to drink.
00:17:22You can drink a drink.
00:17:46You can drink a drink.
00:17:47잘 들어.
00:17:49너 친한 누나니까 하는 말이야.
00:17:52이 여자는 절대 안 돼.
00:17:54왜?
00:17:55너보다 나이도 많고.
00:17:56상관없어.
00:17:58결혼도 했었고.
00:17:59I don't care.
00:18:00애도 있어.
00:18:01다 컸잖아.
00:18:03애도 못 나.
00:18:04삼신 할머니가 정할 일이야.
00:18:06올 거냐 그거.
00:18:09안 나.
00:18:10강요 안 해.
00:18:12뭐.
00:18:14또 다른 건 없어?
00:18:15내가 너랑 왜 이런 얘기를 하고 있니?
00:18:24그럼 연애만 해.
00:18:28그래.
00:18:29나는 뭐 결혼 안 한다 치고 넌.
00:18:31너는 뭐 시간이 무한대니?
00:18:34기회비용 생각 안 해?
00:18:36너 결혼 안 해?
00:18:37할 거야.
00:18:38하고 싶어.
00:18:39내가 사랑하는 사람이랑.
00:18:40그러니까.
00:18:41내가 지금 사랑하는 사람 누나야.
00:18:43누나를 두고 다른 사람이랑 결혼하라는 게 말이 돼?
00:18:52너.
00:18:56나 죽기 아까워.
00:19:00그래?
00:19:04그럼 우리 취하는 사람들이 하는 거 하자.
00:19:08뭐?
00:19:09실수.
00:19:20실수다.
00:19:24뭐든.
00:19:30즈아
00:19:37저는 아래**
00:19:38저 하나 둘 다
00:19:54제가 사도 못하는àieleri
00:20:14Oh, my God.
00:20:24I'm so excited.
00:20:27I'm so excited.
00:20:38It's time for the time.
00:20:49I don't know what I've done.
00:20:51I don't want to get lost.
00:20:54I'm always in my room I'm sitting here.
00:20:54I'm going to do a lot of work here.
00:20:55Let's go through this.
00:21:10Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:21:42도망을 치셨겠다.
00:21:46어차피 회사에서 다 볼 텐데.
00:22:13아, 어떡해.
00:22:18PTSD요?
00:22:20네, 의사 소견으로 그렇습니다.
00:22:23불안 증세가 심각하고 거의 매일 밤 망몽이 시달리는지 자다 깨서 괴성을 지르곤 합니다.
00:22:29몸이 저리다면서 통증을 호소하기도 하고요.
00:22:31다른 수감자들 사이에서 불만도 커지고 있어서 현재 상황을 이해 주시하고 있습니다.
00:22:36아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:23:06아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:23:06아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:23:06아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:23:06아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
00:23:06아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아
00:23:07Kim Yeomori?
00:23:09That's why I was in college.
00:23:13I was in college.
00:23:15I was in college.
00:23:16I was in college.
00:23:16I was in college.
00:23:19I was in college for 2 years.
00:23:24I'm a father's father.
00:23:28I've had an injury to take off.
00:23:30I was pregnant and pregnant.
00:23:39Obviously, I'm pregnant.
00:23:41I'm pregnant.
00:23:43Did I have to go to bed?
00:23:45I'm pregnant.
00:23:46I don't know if it's the same thing.
00:23:50Then, if...
00:23:52It's...
00:23:53Yes.
00:23:56It's a crime.
00:23:58It's a crime.
00:24:00It's a crime.
00:24:06It's a crime.
00:24:12It's a crime.
00:24:13But it's, it's...
00:24:15It's a crime.
00:24:17It was me, I'm something that I've seen.
00:24:20It's a crime.
00:24:30It's hard to...
00:24:33Everybody's mind, isn't it?
00:24:37I can't remember.
00:24:39I couldn't.
00:24:40I can't remember the memories of my fond memories.
00:24:45I was upset.
00:24:47I'm sorry.
00:24:49I was a single day after this.
00:24:53I didn't know how to meet you.
00:24:55I've never met you anymore.
00:25:06Now I'm going to go to bed.
00:25:09I'm so tired.
00:25:10I'm like...
00:25:11I'm tired.
00:25:12I'm tired.
00:25:25I'm tired.
00:25:26Okay...
00:25:27Who will be?
00:25:32Yes.
00:25:33Yes, I'm tired.
00:25:37Yeah, they got a job?
00:25:37Yeah, they got a job.
00:25:41Okay.
00:25:43Yes, okay.
00:25:44Yes, I'm going to tell you.
00:25:46Yes.
00:25:48If you're worried about me, I'll do that.
00:25:49No, no, no.
00:25:51I'll do that.
00:25:52No?
00:25:53Okay.
00:25:54Okay.
00:25:54Okay.
00:25:55Yes.
00:25:58Yes.
00:25:59So, if you're a fee, you can't pay a tax.
00:26:02If you have a tax bill, it will be a tax bill.
00:26:07So, if you have a tax bill, it's a tax bill.
00:26:08So, if you have a tax bill, you can pay a tax bill to pay for $1,500,000.
00:26:16Then you can pay for $1,500,000.
00:26:19Then you can pay for $1,000,000.
00:26:24That's incredible.
00:26:25It's amazing.
00:26:26He was able to pay for the money to pay for the money.
00:26:37He was working on a bill of money.
00:26:41He was able to pay for money.
00:26:46But he was really the CEO of the ULTIM.
00:26:51He was a great guy.
00:26:58He was a great guy.
00:27:00He was a great guy.
00:27:01He was a great guy.
00:27:15마찬가지로 이 분은 자신의 수익자로 있는 블루스톤을 끌어들인 겁니다.
00:27:21그렇지.
00:27:21투자하신 타겟의 수익자는 운영권이 없으니까 겉으로 보기에는 개입할 수 없게 보이거든.
00:27:27하지만 실제로는 자산운용사 뒤에서 다 조정했겠지.
00:27:33그럼 OEM이네요.
00:27:36But the CEO is just a profit, even if the CEO is a profit, it's a profit.
00:27:40And the CEO is just a profit.
00:27:49And the CEO is just a profit.
00:27:59So it's not going to be a problem.
00:27:59But then it's going to be a problem.
00:28:03It's not going to be a problem.
00:28:04It's going to be a problem.
00:28:07But it's not going to be a problem.
00:28:09If you're a business owner, you know, it's going to be a problem.
00:28:15There's a way to do it.
00:28:17It's not so good, but...
00:28:25Okay, I'll see you later.
00:28:26So, Mom's mom is eating lunch with lunch, so I'm going to school.
00:28:30Yeah, okay.
00:28:34I'll see you later.
00:28:35I'll see you later.
00:28:48You're a victim of a crime?
00:28:51You're a victim of a crime?
00:28:52How can I tell you?
00:28:54How can I tell you?
00:28:57How can I tell you?
00:29:00What is it?
00:29:02What's the matter?
00:29:03I'm not going to tell you that you're not going to tell me.
00:29:07I'm going to tell you that you're going to tell me what you're going to tell you.
00:29:17What's up, cool, cool, cool.
00:29:31Who's going to tell you what I'm going to tell you?
00:29:33Stop doing your mind and stop exercising to your children.
00:29:36Don't let you know who you're a victim of a crime.
00:29:37You start walking out with a crime.
00:29:38You start walking out with a crime or a crime.
00:29:43You start walking out with a crime.
00:29:45You start walking out after a crime.
00:29:46Don't you stop walking out here.
00:29:50To be honest...
00:29:51Yes...
00:29:55Hey?
00:29:58Well, you're ?
00:30:02genauso Right.
00:30:04Yes?
00:30:05Nobody said
00:30:06do it suicide. Sure.
00:30:09gimmty.
00:30:15I know I'm a guy who knows what else.
00:30:17I'm not a guy who knows what to do.
00:30:23I know that I'm a guy who knows how to get away.
00:30:24My mother was a woman who watched a girl interview.
00:30:28When I was a guy who died,
00:30:30I was a girl who died.
00:30:32I was a girl who'd be like,
00:30:33and I was a woman who had come back with the truth.
00:30:38You're not so experienced in this case, you're a career in your life.
00:30:39You're away from a century of past occasions, and you'll see it all about life, not just in the past.
00:30:45You're the best for the future.
00:30:49You're not at all in your life.
00:30:54You're not living up in your life.
00:30:57You're you're a professional.
00:30:59You're my own self-confidence, and you're one of those who are true in your life.
00:31:06I didn't know that.
00:31:06I didn't know you.
00:31:06You can't remember my husband.
00:31:07Even when I saw her.
00:31:12I won't let you know.
00:31:16I'm glad to live here.
00:31:18My God.
00:31:26My God.
00:31:27I'm sorry.
00:31:35Remember?
00:31:36I was like, I'm sorry.
00:31:40I'm sorry.
00:31:42I'm sorry.
00:31:43I'm sorry.
00:31:46Why did you say that?
00:31:49Are you still here?
00:31:50Are you going to call them?
00:31:53Or are you going to call them?
00:32:02I don't know.
00:32:04There's no reason to be there.
00:32:05There's no reason to be there.
00:32:06I don't know.
00:32:08It's a good thing.
00:32:09There were no reason to be there.
00:32:15But...
00:32:17...muchoam, man관자는 없어요.
00:32:20Man관자의 침묵은
00:32:23가해자의 폭력만큼이나
00:32:24...
00:32:25...
00:32:25...
00:32:26...
00:32:26...
00:32:26...
00:32:27...
00:32:27...
00:32:29...
00:32:30...
00:32:30...
00:32:30...
00:32:31...
00:32:31...
00:32:31...
00:32:32...
00:32:33...
00:32:33...
00:32:34...
00:32:34...
00:32:36I want you to be responsible for your actions, and you don't have to be responsible for your actions.
00:32:42What do you want me to do?
00:32:47I want you to make a court decision.
00:32:53Yes?
00:32:54I want you to make a court decision.
00:32:58I want you to make a court decision.
00:33:02I want you to make a court decision.
00:33:22I want you to make a court decision.
00:33:25But I want you to make a court decision.
00:33:28I will be able to make a court decision.
00:33:33I know I can't take court decision.
00:33:40I can take court decision.
00:33:41And I am fine.
00:33:44I'm not sure.
00:33:48I'm fine.
00:33:51I'm fine.
00:34:00I can't help you.
00:34:02I can't help you.
00:34:03I can't help you.
00:34:20I'm sorry.
00:34:23Yes.
00:34:28Are you okay?
00:34:29Are you going to wash the clothes?
00:34:31Yes, I'm going to wash the clothes.
00:34:33I'm going to thank you for helping me.
00:34:39Kim Young Lee 사건, was a victim of a murder?
00:34:41Yes.
00:34:43You're a victim of a victim?
00:34:44Yes.
00:34:47I was going to take a look at the same time.
00:34:49I was in the same school.
00:34:51She was a victim of a victim.
00:34:55She was a victim of a victim.
00:35:01She was a victim of a victim.
00:35:01Yes.
00:35:02She was a victim of a victim.
00:35:05She was a victim of a victim.
00:35:09She got the value, so she had fears.
00:35:09She was a victim of a victim, she was no one for that.
00:35:09What do I want to not do?
00:35:13She was a victim of a victim of a victim.
00:35:19She rejected me.
00:35:20Don't pass my hands on her.
00:35:20I came to try to pack her up, Herr.
00:35:20Yes, she kept coming up.
00:35:24mustn't have a suit of Hasskamp then.
00:35:25Let me get back.
00:35:26заг backst cautiously, Uh-bo &
00:35:32Go.
00:35:48Go.
00:35:49Go.
00:35:50Go.
00:35:51Go.
00:35:52Is it okay?
00:35:58I'm sorry.
00:36:00Did you go to the street?
00:36:03What are you talking about?
00:36:04Are you still there?
00:36:05Then I'm going to go and I'm going to go, I'm going to go.
00:36:08No, I'm just going to go.
00:36:48I'm scared of my face.
00:37:04Oh, my God.
00:37:15Hello.
00:37:19I'm your phone.
00:37:22I'll show you what he's doing.
00:37:23My wife is going to talk about it.
00:37:24My mom is going to talk about it.
00:37:27I will talk about it.
00:37:35And I will talk about it.
00:37:38And then I will talk about it.
00:37:43I will talk about it.
00:37:45I don't know if it's like this, but it's like this.
00:37:49That student's name is Kim Soyun.
00:37:55You didn't know it, but you didn't know it.
00:37:58Kim Soyun?
00:38:00Yes.
00:38:01That student's 1, Kim Soyun.
00:38:03That's right.
00:38:05She's 1, she's 1, she's 1, she's 1, she's 1, she's 1, she's 1, she's 1, she's 1.
00:38:16Yes, she's 1, she's 2.
00:38:20I'm sorry.
00:38:21She's 2.
00:38:24I'll be right back to you.
00:38:27I don't know if she didn't know it.
00:38:28Your daughter, she was a daughter.
00:38:29She was a daughter.
00:38:30I got her daughter.
00:38:31Your daughter?
00:38:35She was a sister?
00:38:44I'm sorry?
00:38:45She's a daughter.
00:38:45We're going to live in this house.
00:38:49If you're a child, you'll be able to live in this house.
00:38:52That anger will return to your daughter, isn't it?
00:38:57Well, she's close to the house.
00:39:00She's close to the house.
00:39:01She's close to the house.
00:39:05I was just like that.
00:39:09I would like to live in a country where I was born.
00:39:10I was in a country where I was living in my country.
00:39:18I was in my own country.
00:39:21I think that's a lot of the responsibility to be here.
00:39:26I don't want to be a part of this happen.
00:39:33I'm going to do the same thing.
00:39:34I'm going to do the same thing.
00:39:37I'm going to do the same thing.
00:39:40Yes, I can.
00:39:44Yes.
00:39:52You're a kind of a person that's going to lead you to the right side.
00:39:57I'm not sure.
00:39:59Yes, that's it.
00:40:01Yes, that's a good one.
00:40:04It's not a good one.
00:40:06It's not a good one.
00:40:13It's a good one.
00:40:18I thought it was a good one.
00:40:24It's a new yearbook.
00:40:27It's a new yearbook.
00:40:29It's a new yearbook.
00:40:32It's a new yearbook.
00:40:39So I've got to fill out the letter.
00:40:43It's a new yearbook.
00:41:22변호인, 다시 말씀해 주시겠어요?
00:41:25피고인의 무죄를 주장합니다.
00:41:28그게 무슨 소리야.
00:41:29어떻게 무죄야.
00:41:32내 딸이 살해 다녔는데.
00:41:34방청석, 정숙하세요.
00:41:39변호인, 살인죄 무죄를 주장하는 것은 이 사건의 전체적인 맥락에서
00:41:44피고인에게 매우 불리하게 작용될 수 있습니다.
00:41:48그 점 충분히 고려하셨습니까?
00:41:49네, 그 점은 충분히 고려하였습니다.
00:41:52그러나 본 사건에서 피고인의 행위는 법적으로 살인죄에 해당하지 않는다고 판단합니다.
00:41:58살인죄는 주관적 요소와 객관적 요소가 동시에 존재하여 성립합니다.
00:42:03다시 말해 죽이고자 하는 의식과 죽이려는 행동이 동시에 일어나야 되는데
00:42:08본 사건에서는 그러지 않았습니다.
00:42:10간단히 예를 들어 설명해 보겠습니다.
00:42:12A라는 사람이 B를 죽이고 싶다고 생각을 했지만
00:42:16실제로 아무런 행동을 하지 않았다면 살인죄는 성립하지 않습니다.
00:42:21다음 날 A가 마음을 바꿔 B를 죽이려는 의도가 사라진 상태에서
00:42:26실수로 무언가를 떨어뜨려 사망에 이르렀다면
00:42:30이 역시도 살인죄는 성립하지 않습니다.
00:42:33그 이유는 의식과 행위가 동시에 일어나지 않았기 때문입니다.
00:42:38피고인 김영미의 경우도 마찬가지입니다.
00:42:42첫 번째 행위인 둔기로 피해자를 가격했을 당시에는 상해의 고의가 있었으나
00:42:48이로 인해 피해자는 사망에 이르지 않았습니다.
00:42:52두 번째, 차량 충돌로 인해 피해자가 사망에 이르게 된 사고는
00:42:56어떤 고의를 가지고 행한 것이 아니라
00:42:58예측 불가능한 상황에서 발생한 사고였습니다.
00:43:02따라서 이 사건은 두 가지로 나누어서 판단을 해야 됩니다.
00:43:07첫 번째 행위로는 상위죄를.
00:43:09두 번째는 교통사고 처리 특례법에 따른 치사 혐의로 다루어야 됩니다.
00:43:14알겠습니다.
00:43:16검사 측.
00:43:17역시 강혁인.
00:43:18공소사실 변경하시겠습니까?
00:43:24재판장님, 검찰은 피고인이 둔기로 피해자를 가격한 행위가 명백히 살인의 고의를 가지고 있다 판단하여
00:43:32기존의 살인죄를 주의적 공소사실로 유지하겠습니다.
00:43:35다만, 법원이 살인죄 성립 요건을 충족하지 못한다고 판단할 경우를 대비해
00:43:42예비적 공소사실로 살인미수죄와 상해치사죄를 추가하고
00:43:45나아가 상해죄 및 교통사고 처리 특례법에 따른 치사 혐의도 포함하겠습니다.
00:43:52변호인, 공소장 변경에 이의 있으십니까?
00:43:56이의 없습니다.
00:44:00질러놨으니 이제 결정적 한방을 찾아야죠.
00:44:04네, 막막하지만 최선을 다해보려고요.
00:44:09아무리 의견서 잘 쓰고 결론 잘해봐야 그것만으로는 승소할 수 없어요.
00:44:14좋은 원석으로 가공을 해야 좋은 결과물이 나옵니다.
00:44:18원석에 해당하는 유리한 사실관계를 찾아내는 게 핵심이에요.
00:44:22가공에 해당하는 변론은 주장의 근거를 효과적으로 제시할 뿐
00:44:26실체적 근거를 만들어낼 수는 없으니까요.
00:44:28네, 알겠습니다.
00:44:30나는 일정이 있어서.
00:44:33가시오.
00:44:38오늘 뭐 있었다?
00:44:41강요민 변호사.
00:44:43진짜 멋있었어요.
00:44:45강요민 변호사.
00:44:47감사해요.
00:44:48저는 사고 현장에 한번 가봐야겠어요.
00:44:51지난번에 갔다 왔잖아.
00:44:53놓치고 있는 게 있을 수도 있지.
00:44:54아니, 수사기관도 아닌데 뭘 그렇게까지 해?
00:44:57좋은 원석 찾으러 한번 가봐야지.
00:45:01변호사 수입료도 대신 내주기로 했다면서요.
00:45:04진짜?
00:45:06왜 그렇게까지 해?
00:45:10우리가 도와줄게.
00:45:11어.
00:45:12우리가 도와주자.
00:45:12말만 해.
00:45:13뭐 도와줄까?
00:45:14좋은 원석을 찾아줘?
00:45:25네.
00:45:35참고할 만한 자료 이메일로 보냈으니 살펴봐라.
00:45:38그리고 김영미 수입료는 네 계좌로 입금했다.
00:45:44지은이한테 들었어.
00:45:46얘는 왜 엄마한테 얘기해가지고.
00:45:51그리고 그걸 왜 엄마가 안 해?
00:45:54그래서.
00:46:30This is what it is.
00:46:54Oh
00:46:57Oh
00:46:57Oh
00:47:00Oh
00:47:00Oh
00:47:00Oh
00:47:01Oh
00:47:01Oh
00:47:01Oh
00:47:02Oh
00:47:05Oh
00:47:06Oh
00:47:07Oh
00:47:09Oh
00:47:11Oh
00:47:11Oh
00:47:11Oh
00:47:13Oh
00:47:13Oh
00:47:13Oh
00:47:13Oh
00:47:14Oh
00:47:15Oh
00:47:15Oh
00:47:15Oh
00:47:16Oh
00:47:19Oh
00:47:20Oh
00:47:20Oh
00:47:21Oh
00:47:21Oh
00:47:23Oh
00:47:24Oh
00:47:25Oh
00:47:25Oh
00:47:25Oh
00:47:28Oh
00:47:28Oh
00:47:31Oh
00:47:31Oh
00:47:31Oh
00:47:31Oh
00:47:31Oh
00:47:31Oh
00:47:31Oh
00:47:32Oh
00:47:33Oh
00:47:33Oh
00:47:33Oh
00:47:33Oh
00:47:33Oh
00:47:34Oh
00:47:34Oh
00:47:34Oh
00:47:35Oh
00:47:35Oh
00:47:35Oh
00:47:36Oh
00:47:37Oh
00:47:38Oh
00:47:38Oh
00:47:39Oh
00:47:39Oh
00:47:50Oh
00:47:51Oh
00:47:53Oh
00:47:53Oh
00:47:54Oh
00:47:54Oh
00:47:54Oh
00:47:54Oh
00:47:55Oh
00:47:56It's
00:47:57You
00:47:57You
00:47:57Abd�
00:47:57How
00:47:59called
00:48:04Oh
00:48:05Oh
00:48:21grands
00:48:24Oh
00:48:25There's a lot of people here.
00:48:26There's a lot of people here.
00:48:28No.
00:48:28Why are you there?
00:48:30I'm so scared.
00:48:35I'm not...
00:48:35I'm not going to be a lot of people here.
00:48:38I'm sorry.
00:48:40What's your problem?
00:48:42What are you doing?
00:48:43I'm here with the manager.
00:48:44Oh.
00:48:46Here's an alba.
00:48:47I'm going to go now.
00:48:50What do you do?
00:48:51I'm going to go now.
00:48:58I'll go now.
00:48:59I'll go now.
00:49:00I'm just going to go now.
00:49:02I'm going to go now.
00:49:13I'm going to go now.
00:49:14Why are you here?
00:49:19But I will get you to go.
00:49:20I'll have to manage this.
00:49:22I'm not going to go on.
00:49:25I don't think so.
00:49:37What's different from you?
00:49:39What's the reason for someone who does this?
00:49:41I'm sorry, I'm sorry.
00:49:43You can't do it.
00:49:45You're a little more than your father's father.
00:49:48I don't know what a father's father and father's father's father.
00:49:52No, you're a good man.
00:49:59You're a bad man.
00:50:04Mom.
00:50:10Why?
00:50:13연락해도 돼?
00:50:15What?
00:50:16번호가 뭔데?
00:50:32자지는 안 할게.
00:50:36어.
00:50:59예쁘네요.
00:51:01곱째 지는지 피는지도 모르고 지냈는데.
00:51:04가끔 저랑 이렇게 나오시면 되겠네요.
00:51:09같이 일하는 변호사들한테 얘기 들었어요.
00:51:12눈에 띄게 실력이 늘었다 그러던데?
00:51:14아유 아닙니다.
00:51:16아직 한참 멀었죠 뭐.
00:51:18그래도 노력은 많이 한 것 같아요.
00:51:23처음 M&A팀에 들어왔을 때는 전문 용어가 너무 어려워가지고 진짜 반도 못 알아들었거든요.
00:51:30이거 분명히 한국말을 하고 있는데 프렌치를 하는 건지 뭔지.
00:51:35그럴 수 있죠.
00:51:36맞아요.
00:51:38로스쿨에서 또 가르치는 건 또 아니라서.
00:51:40맞아요.
00:51:41그래서 녹음하는 습관을 들었어요.
00:51:46그리고 완벽하게 이해가 될 때까지 듣고 또 듣고.
00:51:51아유 그랬죠.
00:51:53좋은 방법인데?
00:51:56추우세요?
00:51:57아니요.
00:51:59아유.
00:52:02하...
00:52:05하...
00:52:07하...
00:52:33I don't know what to do.
00:52:36What took on?
00:52:38Yes.
00:52:40I took that on.
00:52:43The whole thing is going to leave.
00:52:45Yes!
00:52:46No, what kind of stuff might be done?
00:52:48We met on a hotel at the morning.
00:52:53Oh, so, yeah?
00:52:54Ah, well.
00:52:55You're up here.
00:52:58This one's safe, isn't it?
00:53:00Okay.
00:53:00Yes, sir.
00:53:04Yes, sir.
00:53:05Yes, sir.
00:53:07Yes, sir.
00:53:23What are you saying?
00:53:24What kind of story?
00:53:25Yulim's in your ilk 중에 고 대표가 과거에 신세진 사람들도 있습니다.
00:53:30자기 손으로 직접 자르기는 어려웠을 거고 고 대표 입장에서는 권나연이라는 도구를 이용해 구조조정을 한 다음 일이 끝나면 대표직에서 내칠 명분을
00:53:38만들려고 하겠죠.
00:53:40그렇게까지 한다고?
00:53:42일리 있는 얘기 같은데요?
00:53:45조만간 고 대표 밑에 있는 누군가가 권나연을 쳐내기 위한 밑작업을 할 겁니다.
00:53:51고승철 대표는 자기 손이 더러워지는 걸 극도로 싫어하기 때문에 직접 나서지는 않을 거예요.
00:53:57하두식이 며칠 전에 점심 같이 하자고 연락하긴 했는데.
00:54:02하두식이 고 대표 행동대장인 거 아시죠?
00:54:04그 정도는 알지.
00:54:07하두식은 고승철과 결이 다른 사람입니다.
00:54:10음지에 있는 사람이죠.
00:54:11상대의 약점을 잡을 때 털어서 안 나오면 만들어서라도 잡죠.
00:54:15그것도 아주 지저분한 방식으로.
00:54:17지저분한 방식?
00:54:19여자 부처, 적대, 불륜, 성상납 그런 거요.
00:54:24대표님한테도 그런 식의 접근을 할 겁니다.
00:54:27아는 게 그것밖에 없으니.
00:54:29설마 나한테 남자라도 붙인다는 거야?
00:54:32그럴 수 있어요.
00:54:33수준이 거기까지니 방법도 그 정도일 수밖에 없죠.
00:54:37망치를 들면 모든 게 못으로 보이는 법이니까요.
00:54:54재판장님, 피고인은 둔기로 피해자의 머리를 가격했고 이는 피해자를 사망의 위험에 빠뜨린 초기 행위였습니다.
00:55:01대법원 판례에서도 피고인이 피해자를 구타한 후 사망했다고 오인하여 매장에 지식사에 이르게 한 경우 전 과정을 개괄적으로 하나의 살인 행위로 인정했습니다.
00:55:14검사가 인용한 대법원 판례는 본 사건과 본질적으로 다릅니다.
00:55:20판례에서의 피고인은 피해자가 사망했다고 오인해 매장이라는 후속 행위를 시도하였고 그 행위가 직접적인 사망 원인이었습니다.
00:55:28그러나 본 사건에서는 피해자의 새로운 독립적 개입이 있었습니다.
00:55:32이로 인해 검사가 주장하는 행위의 연속성은 단절되었습니다.
00:55:37독립적 개입이라니 구체적으로 뭘 말하는 거죠?
00:55:41피해자의 상습적인 무단 횡단 습관입니다.
00:55:48피해자 최소윤은 평소 교통법규를 자주 위반했습니다.
00:55:52사망 3개월 전에도 무단 횡단을 하다가 차량에 치여 통원 치료를 받은 기록이 있으며 최근 3년간 12건의 교통법규 위반 기록이 있습니다.
00:56:02그리고 결정적으로.
00:56:16다음 공판에서 검사는 둔기로 가격한 행위와 차량 충돌로 인한 행위를 연속적인 하나의 행위로 간주해야 한다는 주장을 할 거야.
00:56:25이를 반박하기 위해서는 행위와 사망 사이의 인과관계가 단절되어 있음을 입증해야 해.
00:56:32즉 독립적인 개입을 통해 인과관계의 연속성을 끊어야만 검사의 주장은 효과적으로 반박할 수 있어.
00:56:40최소윤 고등학생 때 내가 차를 칠 뻔한 적 있어.
00:56:44내 차는 녹색 신호에 따라 정상적으로 주행 중이었는데 최소윤이 갑자기 도로 한가운데로 뛰어들었지.
00:56:51그 도로는 왕복 4차선으로 보행자가 건너기엔 매우 위험했어.
00:56:57주변에 6교와 지하보도가 있었지만 최소윤은 무단횡단을 선택했어.
00:57:03사람은 쉽게 변하지 않아.
00:57:06이거야.
00:57:10나 좀 도와줘요.
00:57:13우선 사고 현장 CCTV부터 확보해야 돼요.
00:57:176개월치 정도?
00:57:19증거보전 청구부터 해야 되지?
00:57:21피해자의 교통법규 위반 기록도 필요해요.
00:57:25피고인이 피해자를 둔기로 가격한 장소는 피해자의 단골 술집 근처로 해당 술집의 주차장은 도로 건너편에 위치해 있습니다.
00:57:35사고 현장은 보행자가 건너기 위험한 왕복 6차선 도로임에도 불구하고 피해자는 무단횡단을 선택했습니다.
00:57:44뿐만 아니라 피해자는 사망 전 6개월 동안 해당 술집을 34번 방문하면서 매번 동일한 방식으로 무단횡단을 반복했습니다.
00:57:55부검 결과 등기로 인한 외상은 생명에 지장을 주지 않은 뇌진탕이었고 사망 사인은 차량 충돌로 인한 흉부 압박에 의한 심장 파열로
00:58:06확인되었습니다.
00:58:06지금 내 딸 죽음이 내 딸 책임이라는 거야?
00:58:14그게 말이 돼?
00:58:17정숙하세요.
00:58:18자꾸만 소람 피우면 퇴장 조치 시키겠습니다.
00:58:22아니.
00:58:23야, 명숙아.
00:58:24하지마, 하지마, 하지마.
00:58:25진정해.
00:58:26진정해.
00:58:32검사 측 주장을 받아들인다면 피고인의 행위와 피해자의 사망 간의 인과관계를 지나치게 포괄적으로 해석하는 결과를 초래합니다.
00:58:40본 사건은 살인죄가 아닌 둔기로 인한 상해죄와 차량 사고로 인한 사망이라는 두 개의 독립된 사건으로 분리시켜 판단되어야 됩니다.
00:58:49이 주장을 빗발침할 증거 자료 제출하겠습니다.
00:58:59검사, 구형하시죠.
00:59:03피고인에게 징역 25년을 선고해 주시길 바랍니다.
00:59:08변호인 최후 변론해 주세요.
00:59:18재판장님, 저는 오늘 이 자리에서 피고인의 변호인이 아닌 이 사건의 책임을 통감하는 한 사람으로서 말씀드리고자 합니다.
00:59:28피고인 김영민은 과거 심각한 학교폭력의 피해자였습니다.
00:59:33그리고 저는 그 폭력을 외면했던 방관자 중 한 명이었습니다.
00:59:41그게 무슨 뜻이죠?
00:59:4312년 전 피고인이 학교폭력을 당했던 당시의 영상을 증거로 제출하고자 합니다.
00:59:49재판장님, 해당 영상의 출처가 불분명하고 이 사건과의 직접적인 연관성도 없습니다.
00:59:54또한 피해자와 유족들에게 심각한 2차 피해를 초래할 가능성이 큽니다.
00:59:58맞습니다.
01:00:00검사 측 주장대로 이 영상은 본 사건과 직접적인 관련이 없습니다.
01:00:05그러나 피고인의 양형 판단에 있어서 중요한 자료입니다.
01:00:10학폭 피해로 인한 피고인의 고통이 현재 그녀의 정신적 상태와 범행에 미친 역량을 보여주는 증거이기 때문입니다.
01:00:18피고인의 양형 자료로 제출된 증거라면 제한적으로 인정할 수 있습니다.
01:00:27영상 공개 허가합니다.
01:00:30뭐야?
01:00:31내 딸은 죽었는데 지금 학폭 영상을 틀겠다고?
01:00:35그깟 학폭 영상이 뭔데?
01:00:39방청석 정숙하세요.
01:00:41당신이 그러고도 판사야?
01:00:44왜?
01:00:46왜!
01:00:48살인자를 두둔하는데!
01:00:50경희 퇴장시키세요.
01:00:51놔!
01:00:53놔!
01:00:54놔!
01:00:55놔!
01:00:56놔!
01:00:57내가 사과를 버릴거야!
01:00:58너를 다시 죽여버릴거야!
01:01:01변호인.
01:01:02계속 진행하세요.
01:01:04재판장님.
01:01:06영상을 공개하기 전 피고인의 트라우마를 최소화하기 위해 영상상영 중 피고인이 냈습니다.
01:01:12눈 가리개와 소음을 차단하는 헤드폰을 착용해도 될런지요.
01:01:16네.
01:01:18허락합니다.
01:01:22눈 가리시고 음악 좀 듣고 계시겠어요?
01:01:26변호사님.
01:01:27좋아해.
01:01:38좋아해.
01:01:41좋아해.
01:02:02If you can't get any fun, you can't get any fun.
01:02:05The time is time!
01:02:08I'm going to go.
01:02:10I'm going to go.
01:02:13I'll go.
01:02:22I'm going to go.
01:02:30I'll go.
01:02:34I'm going to go.
01:02:36I'm going to go.
01:02:43No, no, no, no, no, no, no, no.
01:03:06Let's go.
01:03:11One, two, three.
01:03:14Two, three.
01:03:15Stop it, stop it, stop it!
01:03:20He was a kid, he was a kid.
01:03:22He was a kid in the middle school and high school.
01:03:28He was a kid and a kid, and he was a kid.
01:03:38When there was no other kid, it wasn't a kid.
01:03:39If he had no hope to be a kid, it wasn't a kid.
01:03:45현장은 사회에 기여하며 자신의 역량을 펼치고 있었을 사람입니다.
01:03:52어쩌면 제 자리나 재판장님 옆 배석판사 자리에 앉아 있었을지도 모릅니다.
01:04:02재판장님, 피고인의 범죄는 결코 합리화되거나 용서받아서는 안 되며 마땅히 그에 상응하는 처벌을 받아야 됩니다.
01:04:11However, if we're going to kill this case, we're going to kill this case.
01:04:18We're going to kill this case by the way we can't live.
01:04:26We're going to kill this case by the way we can't live.
01:04:35He's going to be a way to the end of my life.
01:04:40It's the way we can see our life.
01:04:43It's a way to the end of my life.
01:04:44It's a way to the end of my life.
01:04:48This is a way to the state of my life.
01:05:00I was just going to go down to the other court.
01:05:03I'm going to go further on this for a few minutes, because I would like to have a new report
01:05:05on the other day.
01:05:05I'll go further on this project.
01:05:07What can I do to the court?
01:05:16The court's first court, the court's first court.
01:05:21I'm sorry.
01:05:23I'm sorry.
01:05:30I'm sorry.
01:05:33I'm sorry to keep it together.
01:05:37I'm sorry to be here.
01:05:51Thank you very much.
01:06:33Thank you very much.
01:06:58Thank you very much.
01:07:09Thank you very much.
01:08:04Thank you very much.
01:08:12Thank you very much.
01:08:15Thank you very much.
01:08:25Thank you very much.
01:08:39Thank you very much.
01:09:05Thank you very much.
01:09:17Thank you very much.
01:09:40Thank you very much.
01:09:49Thank you very much.
01:09:51Thank you very much.
01:09:53Thank you very much.
01:09:55Thank you very much.
01:10:02Thank you very much.
01:10:04Thank you very much.
01:10:06Thank you very much.
01:10:10Thank you very much.
01:10:11Thank you very much.
01:10:18Thank you very much.
01:10:19Thank you very much.
01:10:19Thank you very much.
01:10:21Thank you very much.
01:10:27Thank you very much.
01:10:37I can't think of the judge, but I can't see it.
01:10:45Today's trial...
01:10:48I think it was great for the trial.
01:10:52Really?
01:10:53Absolutely.
01:10:58Inga's...
01:10:59...
01:10:59...
01:11:00...
01:11:01...
01:11:02...
01:11:02...
01:11:02...
01:11:04So that's true.
01:11:09In other words, we get a point of logic to be done.
01:11:15We are looking at the principles of logic.
01:11:15We really learned the dots.
01:11:17We are thinking about the facts and the result of the fact that we have been given them.
01:11:20Okay, I understand.
01:11:23Many times you can have a lot of pain, but I honestly mean you can't be able to get it
01:11:25to you, so well.
01:11:25Well, I'll go home.
01:11:34I'm going to find the person who has been born by this.
01:11:43You can find the person who has been born on it.
01:11:48But what about my love song?
01:11:50I'm just trying to think about it.
01:11:51I'm just trying to think about it.
01:11:53I feel so enthusiastic about the art.
01:11:57You didn't know the fact that you could use without a single art.
01:12:05So nice to meet you.
01:12:08You can't wait to see the last one.
01:12:11I'm going to be a little bit.
01:12:16I'm going to be a little bit.
01:12:17I'm going to be a little bit.
01:12:20Just...
01:12:22Just let him smile.
01:12:24I'll ask you something.
01:12:26Yes.
01:12:27I'll say that.
01:12:33Yes, yes.
01:12:58You get me home
01:13:02No matter where we are
01:13:07You make me whole
01:13:11In your love I don't sorrow
01:13:17I don't know how to do it
01:13:18You help me close in your arms
01:13:25With you, I'm safe for more tears
01:13:31You got me home
01:13:37How do you do it?
01:13:38First of all, you can do all the rules
01:13:41You're a kid
01:13:43You're a kid
01:13:43You're a kid
01:13:44I'm so tired
01:13:46I'm gonna die
01:13:49You're a kid
01:13:50You're a kid
01:13:51You have to do it
01:13:51You have to do it
01:13:53What do you do you want?
01:13:56Have you ever seen?
01:13:56You're a kid
01:13:57You're a kid
01:13:59You're a kid
01:14:00You're a kid
01:14:01You're a kid
01:14:01I'm a kid
01:14:04You can't find a complaint
01:14:04You can find a complaint
01:14:36You're a kid
01:14:37You are a kid
01:14:37I'm so tired
01:14:45You
Comments

Recommended