Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Wـrong Cـarriage Rـight Gـroom 2023 ep 14 eng sub [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:02作词 作曲 李宗盛
00:33作词 作曲 李宗盛
00:35作词 作曲 李宗盛
01:00作曲 李宗盛
01:03作曲 李宗盛
01:34作曲 李宗盛
01:58我出家之前曾有一子那日我儿感风寒在一家药铺抓药喝下可怎知那恶人为了夺取那家药铺竟在我儿喝的药里下毒
02:11害我儿惨死那恶人又利用我儿的死诬陷那家药铺说是抓错了药害死了人命
02:22一世间我们家和那药铺铺铺都是家破人亡可那恶人现在还逍遥法外
02:52甚至他要置我于死地甚至他要置我于死地
03:07怎么失态这往事听起来好耳熟啊奶奶你可还记得之前带您见过一个叫做激净堂的少年向您状告的江州惨案
03:26陆璇师父你刚才说害死你全家的那个恶人姓甚名谁何方人事
03:55师太师太师太师太师太
04:24师太中毒了是你你吸的茶你想害死他三少奶奶冤枉啊这茶是老太君的方才也是在这儿气的茶大家喝了都没事怎么只有他中毒了谁知道你用我什么招数罢了罢了若是不信的话我喝了便是
04:42瞧瞧我也没中毒啊天雷啊这茶有没有毒谁也说不准或许是在别处中的只是来到祺府突然发作了而已
05:03不对啊外祖母或许是我们生意上的死对头做的向嫁祸给我们齐家然后趁机抢夺我们的生意啊有这种可能生意场上儿于我诈哎呀不提这个了师太要紧快快请郎中赶紧送师太回借上心愿
05:15快老太局我也去吧快去去去
05:41是啊我去這裡啊
05:43Judy我�
05:43my啊
05:43М
05:44It's an end to the blood of Cyt.
05:46It's a blood of Cyt.
05:48But it's not a blood of Cyt.
05:55That's not a day.
05:57How can we go?
05:59If Cyt said it, it won't be written.
06:02It's not a blood of Cyt.
06:03It's not a blood of Cyt.
06:06Do you have any problems?
06:08Did you have any problems with Cyt?
06:14No, we are driving a car. We are all alone. You can see it.
06:21Oh, yes. There was a thing that was no matter what happened.
06:26When the师太 was on the car, there was a small tree. He was out there. He was caught.师太
06:32,师太, you're not going to hurt me. You're going to give me two pieces of gold. I'm
06:36going to give her two pieces of gold. After that
06:39,师太 was on the car after he was feeling his feet.
06:42I can't wait to see my mind.
06:43I can't wait to see my mind.
08:12先生,就不能再试试吗?姑娘
08:15,师太都已经断气了,这即便是华佗在世,她也不能起此回生啊。我看
08:30,还是抓紧准备后事吧。先生。这个怎么办呀
08:32?师太
08:35,你怎么就这么死了呀?死了?来人啊,来人啊!
08:41小姐!来人啊
08:43!来人啊
08:44!来了来了!怎么了
08:50?怎么了?发生什么了
08:55?师太
08:59,师太七九六线
09:05,死了。
09:06发生什么?师太七九三少奶奶
09:26,三少爷这,还是找人赶紧抬下去吧,留在咱们府里多灰气啊。
09:32Oh my god, I'm going to do this for you.
09:37No, no, son.
09:39I've never done this for you.
09:40You're still looking for other people.
09:43I'm going to take care of my father.
09:44I'm going to leave.
09:50It's so scary.
09:52It's so scary.
09:53Oh my god.
10:00What happened?
10:02I'm sure it's broken.
10:04So you'll be okay.
10:07You're sure?
10:12I'm going to take care of my father.
10:16My father's father is broken.
10:19It's so scary.
10:22It's so scary.
10:23It's okay.
10:29Let's go.
10:43Let's go.
10:45Let's go.
10:46Let's go.
10:46Let's go.
10:52Let's go.
10:54Let's go.
10:59Let's go.
11:02Let's go.
11:18Let's go.
11:22Let's go.
11:26Let's go.
11:28Let's go.
11:31Let's go.
11:32Let's go.
11:33Let's go.
11:34Let's go.
11:36Let's go.
11:37Let's go.
11:48Let's go.
11:50Let's go.
11:52Let's go.
11:53Let's go.
11:54Let's go.
11:55Let's go.
11:57Let's go.
11:59Let's go.
12:59和那三少爷在那祭唱心愿住着整天也不知道在谋划什么呢没想到啊一个冲喜竟然给齐天磊冲出一个帮手来既然如此那我们现在的首要任务就是提出掉这个帮手你想怎么做你觉得三少爷和三少奶奶他们两个
13:24关系如何那还用说吗小夫妻俩密里调游似的感情好得不得了密里调游我倒要看看他们能够好到几时这天下的夫妻有几个能够一直你弄我弄的你的意思是要离间他们
13:43没错可人家新婚燕儿感情好着呢我知道一人若是此人来到吉府定可成事我们只需要推波助兰在暗中秘密替他谋划而我们便可坐收着渔翁之力了
14:13是谁呀是谁呀
14:14御府小姐請來了
14:15快請
14:24秀波妹妹 好久不見
14:27柯公子
14:29秀波妹妹客氣了
14:32還記得老太君把我帶到祁府之時
14:34你日日跟著天磊
14:35隨著天磊一起換我表哥
14:37怎麼
14:38這些年過去了倒生分了不少
14:41不如還是按照兒時的叫法
14:42換我一生柯表哥吧
14:45柯表哥
14:47這一晃啊
14:48這麼多年過去了
14:49秀波妹妹已經出落的
14:52是個角色美人了
14:53我這次來蘇州談生意
14:55路過于府
14:56就想著
14:58秀波妹妹已經滿了三年小期
15:00應當是可以回課了
15:01就特意來問了問
15:02果然
15:03見到了秀波妹妹
15:07時間過得可真快
15:09一晃
15:10祖母已經過世三年
15:12如今這世上
15:14就只剩下秀波
15:16無依無靠一個人了
15:22秀波妹妹
15:24妹妹
15:24來 快請坐
15:27
15:31妹妹不必傷懷
15:33你這麼傷懷
15:34讓我這個故人看著
15:36都開始心疼了
15:38秀波妹妹
15:39雖然你的嫡親祖母已經過世
15:43可外祖母還在啊
15:45我們老太君
15:46與你的祖母是視角
15:48人真是一個人
15:49無可的
15:51你經常去
16:06住多久都可以
16:08天啊
16:18.
16:48.
17:18.
17:48.
18:18.
18:48.
19:18.
19:48.
19:49.
19:49.
19:50.
19:52.
19:56.
19:57.
19:58.
19:58.
19:59.
20:00.
20:01.
20:05.
20:07.
20:08.
20:08.
20:08.
20:08.
20:09.
20:11.
20:15.
20:16.
20:17.
20:18.
20:18.
20:18.
20:19.
20:19.
20:21.
20:25.
20:26.
20:27.
20:27.
20:27.
20:28.
20:29.
20:33.
20:35.
20:35.
20:35.
20:36.
20:37.
20:39.
20:42.
20:44.
20:44.
20:45.
20:45.
20:45.
20:46.
20:48.
20:52.
20:53.
20:54.
20:55.
20:55.
20:55.
20:56.
20:58.
21:02.
21:03.
21:04.
21:04.
21:04.
21:05.
21:05.
21:07.
21:10.
21:12.
21:12.
21:12.
21:13.
21:14.
21:14.
21:16.
21:17.
21:18.
21:47.
21:48.
22:17.
22:47.
22:48.
23:17.
23:18.
23:47.
23:48.
24:17.
24:47.
25:17.
25:18.
25:18.
25:18.
25:19.
25:19.
25:21.
25:25.
25:26.
25:27.
25:56.
26:26.
26:56.
27:26.
27:56.
27:57.
28:26.
28:27.
28:56.
28:57.
29:26.
29:27.
29:56.
29:57.
30:26.
30:27.
30:27.
30:28.
30:29.
30:33.
30:35.
30:36.
30:37.
31:06.
31:36.
32:06.
32:36.
33:06.
33:36.
34:06.
34:07.
34:36.
34:37.
35:06.
35:07.
35:36.
35:37.
36:06.
36:07.
36:36.
36:37.
37:06.
37:07.
37:36.
37:37.
38:06.
38:07.
38:36.
38:37.
39:06.
39:07.
39:36.
39:37.
40:06.
40:07.
40:36.
40:37.
41:06.
41:07.
41:36.
41:37.
42:06.
42:07.
42:07.
42:08.
42:08.
42:09.
42:14.
42:16.
42:16.
42:17.
Comments

Recommended