00:02What did you say to him?
00:04What did you say to him?
00:05I don't have to say anything!
00:08Okay?
00:11You know what I've said to you about my brother?
00:13It's not that Louisa,
00:15it's not that it's true.
00:18But you're right, right?
00:20You're right, Beth.
00:22You're right.
00:24You want to speak, right?
00:25This is what I'm saying.
00:27This is what I want.
00:30Do you want me to speak,
00:31when I agree with you?
01:02I'm about to say anything...
01:12I'm about to say anything.
01:13What's the point?
01:16I'll talk to you about it.
01:18I'm about to say anything.
01:55Take a long.
01:56Take a long.
02:06Take a long.
02:51Excuse me.
02:55Take a long.
02:59Take a long.
03:02Take a long.
03:28Take a long.
03:58Take a long.
03:59Take a long.
04:03Take a long.
04:16Take a long.
04:28Take a long.
05:04Take a long.
05:04Take a long.
05:06Take a long.
05:07Take a long.
05:08Take a long.
05:09Take a long.
05:11Take a long.
05:13Take a long.
05:15Take a long.
05:16Take a long.
05:17Take a long.
05:20Take a long.
05:25Take a long.
05:26Take a long.
05:29Take a long.
05:31Take a long.
05:33Take a long.
05:35Take a long.
05:40Take a long.
06:03Take a long.
06:04Take a long.
06:15Take a long.
06:17Take a long.
06:20Take a long.
06:28Take a long.
06:29Take a long.
06:31Take a long.
06:35Take a long.
06:36Take a long long.
06:37Take a long.
06:38Take a long.
06:39If you're not doing that, they're only doing that because they're online.
06:44Tita Beth, hello.
06:46Hello.
06:48Who's your boss?
06:51It's because of your bosses, Nay.
06:53Oh, that's an O.A.
06:54If I can just trace them together, I'll do it.
06:57I'll do it, Nay.
06:59I'll do it for the good ones.
07:01I'll do it for you.
07:02I'll do it for you, Nay.
07:06Hmm.
07:08Di bali, Nay.
07:09Ako ang bahala dyan sa mga nagpupuksa sa inyo online.
07:13Yay.
07:19Nak, alam mo?
07:21Ikaw talaga yung the best na nangyari sa buhay ko.
07:23Kaya alam mo gagawin ko lahat para lagi kang proud sa akin.
07:27Huh? Nay?
07:28Lagi naman ba akong proud sa inyo?
07:30Pwede mo namang hindi?
07:40Hindi ko alam kung paano ko kakausapin si Mel about this.
07:44She already has so much on her plate.
07:48And si Beth, hindi ko alam kung paano ko siya iko-convince.
07:54I don't get it.
07:56Bakit pa kasi ayaw na lang niyang aminin yung totoo?
07:58I mean kung tama si Erica na the truth will pacify Edong,
08:06bakit hindi namin gawin yun?
08:08Pareho naman kaming may pamilyang gustong protektahan kay Edong.
08:14Or does she really think na hindi siya mali?
08:19Pero ikaw, how do you really feel about it?
08:25Nung nagsinungaling kami,
08:28I convinced myself na
08:31yun yung kinailangan gawin.
08:35Na kailangan namin ipakulong si Edong.
08:39Yun yung ginawa namin.
08:41He was guilty.
08:43Ano bang difference kung Peke yung evidence na nagpakulong sa kanya,
08:48basta't mapakulong siya, right?
08:51But years later,
08:55nung nakatakas siya sa kulungan,
08:59the doubts came.
09:01Mas maingay this time.
09:04Hindi na pwedeng iliwan.
09:07But I told myself,
09:10mayroon kaming excuse.
09:12Pin-resure kami ng mga polis.
09:15Bata pa kami nun.
09:17Sila yung dapat sisihin, hindi kami.
09:21But there's always this voice in my head.
09:24Asking,
09:26what about all those years na pupwedeng nagsalita ako?
09:32Na sana naitama ko na yung isang possible mistake.
09:39Pero natakot kasi ako.
09:42Palagi na lang.
09:44And I'm tired of it.
09:46I don't wanna be scared anymore, you know?
09:48That's why I wanna tell the truth.
09:52Kaya gusto kong alamin kung ano ba talagang nangyari sa akin.
09:56Gusto ko siyang intindihin.
09:59It doesn't matter kung anong malaman ko.
10:02I don't know.
10:39We did lie. Beth, hindi natin kasalanan ng lahat, pero may kasalanan tayo.
10:45Kaya nyo rin bang aminin yung totoo? Dahil marami nang nasisira ang buhay! Dahil sa unang buhay, nasinira nyo!
10:53Eh, pa sa mga gumaguan ng masama, pinapanagot. Di yung gusto ba sa nalusin na nakakalusot? Mga walang accountability?
11:01Gusto mo akong magsalita, di ba? Ito na nagsasalita na ako. O gusto mo lang ba magsalita ako? Pag nag
11:07-aagay ko sa'yo.
11:12Pwede mawalan ka ng scholarship kung hindi ka magsasabi ng totoo.
11:17Opo. Ito pa yung rilo ni Luisa.
11:21Alam natin pare-pareho na hindi yun naman na Luisa.
11:24Hindi!
11:26Bakit parehan ang Luisa?
11:28Alam nyo, hindi!
11:29At dahil doon, may taong makukulong na wala sa kanalanan. Beth!
11:52Annen arme ish.
11:53Annen arme ish.
11:54Afenari, biru kuyubaka.
11:58Annen arme ish.
12:02Annen arme ish.
12:06Annen arme ish.
12:09Annen arme ish.
12:11Di yung pangalasa.
12:12Annen arme ish.
12:20I don't know.
12:43I don't know.
13:23I don't know.
13:59I don't know.
14:30I don't know.
14:31Mental and physical abuse that he inflicted on me.
14:36And now he wants to gaslight me and each and every one of you into believing that he is the
14:42victim.
14:42But that's not true.
14:46Anton was injured because we fought back.
14:51He was injured because I had to fight for my life.
15:09He cornered me, choked me, and he hit my head against the wall.
15:19I thought I was going to die.
15:20But I don't know.
15:26And they risked their lives without even knowing the truth about my marriage.
15:34I don't know.
15:38I don't know.
15:45I don't know.
15:48He killed her until she couldn't breathe.
15:54Alice was so scared.
15:57But she still stood her ground against Anton.
15:59I don't know.
16:10I don't know.
16:13I don't know.
16:13I don't know.
16:16I don't know.
16:19I don't know.
16:31I don't know.
16:43I don't know.
16:46I don't know.
16:47I don't know.
16:47And I lost my child because of that.
16:55But she will still save me.
16:59So I don't know.
17:01I grew up thinking of my career.
17:05And that's the biggest lie.
17:25Mr. Caldmore, yeah.
17:32I just want to know the truth.
17:36But how do I know that my son is still missing?
17:39My son, can I make that happen?
17:45You know, your love with your son, it's admirable.
17:54It's amazing.
17:58I didn't even know my dad.
18:00He was just a baby when he was a man.
18:03He was a friend of Francine.
18:07He was a friend of mine.
18:09He was a man who was a son.
18:13He was a man who was a man.
18:13I just want to know my dad.
18:16I just want to know my dad.
18:20I hope you will be able to know my dad.
18:22I hope you will be able to know my dad.
18:28She?
18:30Yes?
18:37I did not have a lot of my kids, they were recovered.
18:40I helped him as a human remains.
18:46What the fuck is up?
18:49What is the fuck?
18:52Ritigil muna na lang yung search.
18:54Dahil magagabi na,
18:55pero bukas ng umaga,
18:57ay papatuloy nila yung paghanap.
19:01E noong magiyayari sa mga inahanap na kataon?
19:05Kukuha kaya sa na ang DNA sama sa inyo
19:08para magmatch dun sa DNA ceremonies.
19:42Lagi ka natatakot para sa akin nun.
19:46Dahil nakatali ako sa daddy mo ng dahil sa'yo.
19:52Pero ikaw pala'y masasaktan ang dahil sa akin.
19:58Inapos ko na yung sinimulan mo.
20:02Umugulong na yung kaso.
20:04At isa-isa nang nahahanap yung mga nawawala.
20:09Nakasin yung kaso laban sa daddy mo.
20:13Pero hindi kong makuha maging masaya.
20:16Kasi wala ka na eh.
20:21Sana...
20:25Tinuloy na lang natin yung plano natin nun.
20:28Backpack sa Europe.
20:30Pakalayo.
20:33Di na bumalik.
20:40Matawarin mo ako, Steve.
20:42Tawarin mo ako.
21:08I can't stay silent anymore.
21:11Miss Matanek, totoo ba ang claim ni Anton na you are having an affair?
21:15Would my affair justify his abuse?
21:18Bakit ba't we may pangmaabuso?
21:20Ang mga biktima ang laging niyo kinukwestiyon.
21:22Paparabang sila ang may kasalanan.
21:24Ang mga biktima ang protektahan ninyo.
21:27Pagkatapos na nangyari kay Mel.
21:29Di na natin alam kung ano yung susunod niyang gagawin.
21:31Kailangan natin mapatunayan na buhay pa si Edong
21:33para makahingi ako ng protection detail para sa lahat.
21:36Kailangan natin mapatunayan na buhay pa si Edong
Comments