Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Beso Dinamita Capitulo 14 Final en Español Latino [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:00One of the most recent characters
00:00:04I've been on my own
00:00:17I've been on my own
00:00:23I've been on my own
00:00:24But no one else
00:00:27I can have a lot of fun
00:00:29I don't know what I want to do
00:00:33I don't know what I want to do
00:00:35What the hell?
00:00:38We're now starting to look for you
00:01:00I don't know what I want to do
00:01:01Ay, de verdad, me encantaría irme contigo
00:01:04Pero me queda mucho trabajo
00:01:05No te quedes aquí
00:01:06Bueno, adiós, nos vemos, adiós
00:01:20Ya me voy a casa
00:01:23Hablo en serio
00:01:28Quiero estar siempre contigo
00:01:31Riendonos y hablando
00:01:33Cuando mamá termine su asunto
00:01:35¿De verdad dije eso?
00:01:36Te propondré matrimonio, sí
00:01:39Te amo, Godarine
00:01:43Guau
00:02:09Hola, ¿qué pasa?
00:02:11Tijong, mañana es el gran día
00:02:12Ya debería ir comprando el champán
00:02:15Claro que sí
00:02:16Natural Bebé finalmente estará en tu poder
00:02:20¿Entonces lograste convencer a Jijie para que sea la nueva CEO?
00:02:24Y si luego se opone a la venta de la empresa
00:02:27No será problema
00:02:29Respaldaremos las acciones de Natural Bebé
00:02:31Y ahora, nuestro fondo posee una mayor parte que el de ella
00:02:36Si se rehúsa a adaptarse
00:02:42Solo la reemplazamos
00:02:53Siguiente en la agenda
00:02:54La moción para nombrar vicepresidente al señor Gong Yi Hyuk
00:02:57Los motivos para esto fueron anunciados de antemano
00:03:01Suponemos que esto es algo de lo que todos ustedes ya están al tanto
00:03:05Muy bien, vamos a proceder a la votación
00:03:07Un momento, por favor
00:03:15Primero, quiero presentar una nueva moción
00:03:27Recientemente ocurrió un incidente importante en Natural Bebé
00:03:30El director del equipo Gong Yi Hyuk salía con su empleada
00:03:33Y encubrió el hecho de que ella fue contratada por medios fraudulentos
00:03:38Descubrimos que ella era una espía industrial
00:03:40Filtró información de un nuevo producto
00:03:42A una empresa competidora
00:03:51El presidente Chang Oh se enteró
00:03:53Pero solo decidió encubrirlo
00:03:55Para proteger a su hijo
00:03:59A los accionistas que nos ven en línea
00:04:01Conozcan la naturaleza de estos hombres
00:04:05Pero eso no es todo
00:04:07El presidente también cometió malversación de fondos
00:04:10Cuando decidió usar fondos para fines personales
00:04:13Además, abusó de su esposa
00:04:15La señora Kim Iné
00:04:17Que es directora fundadora de Natural Bebé
00:04:19Al internarla en un hospital psiquiátrico
00:04:23Todas las pruebas están aquí
00:04:25Proyectadas frente a ustedes ahora mismo
00:04:53No dejó nada al azar
00:04:55No dejó nada al azar
00:04:57En consecuencia, solicito una resolución especial
00:05:00Sobre la destitución del director Gong Yi Hyuk
00:05:04Por favor, depositen sus fotos
00:05:06No dejó nada al azar
00:05:07No dejó nada al azar
00:05:08No dejó nada al azar
00:05:36Two-thirds of the votes of the accionists are present here.
00:05:47Very good. Now the surprise.
00:05:51Be careful, be careful.
00:05:54We will proceed to the vote of the general accionists.
00:05:57We will proceed to the vote of the general accionists.
00:06:04Mr. Gong, send all the information to Mom's Joy from the phone of Goddard.
00:06:13Mr. Gong!
00:06:28Mr. Gong, send all the information to Momdard.
00:06:37Mr. Gong, send all the information to Momdard.
00:06:48Mr. Gong!
00:06:50Mr. Gong.
00:06:51Mr. Gong.
00:06:53Mr. Gong!
00:06:59Mr. Gong, I invite all the information to Monshoi from Godarine's mail.
00:07:11That's the voice of Ma Jung-woo.
00:07:13He's the director of marketing team.
00:07:15It's possible.
00:07:16And the person to inform is my sister, the director.
00:07:27She filtred deliberately information to the competition to defam me.
00:07:33A clear case of obstruction of operations and trustworthiness.
00:07:37Ayer presenté a complaint against the police, against the director of Gong.
00:07:43Además, I want to inform you that the director of Gong is also involved in the incident that happened in
00:07:49the exhibition.
00:07:49But no solo ella.
00:07:51Los agentes consiguieron pruebas de que Yu Tae-jong, el hijo mayor del señor Yu, también es culpable.
00:07:57Y ya lo tienen bajo investigación como culpable directo.
00:08:01Yo produjo el incendio, pero solo seguía órdenes.
00:08:05Me pagaron y acepté hacerlo.
00:08:08El señor Yu Tae-jong me entregó los planos de la sala.
00:08:19¿Y qué?
00:08:20¿Qué?
00:08:22Tú te enamoraste de una mujer y encubriste su empleo ilegal.
00:08:26Y ni hablar de tu padre, malversación de fondos.
00:08:29¿Lo olvidas?
00:08:30Eso no pasó.
00:08:31Ni tú ni el presidente Gong merecen ser directores de esta empresa.
00:08:35Lo sabes.
00:08:36Sea por acciones o cualquier otra cosa, le pertenece...
00:08:39Sí, tienes razón.
00:08:41Alguien más merece dirigir esta empresa.
00:08:44No lo voy a negar.
00:08:47Por suerte.
00:08:49¡Oyguye szeky!
00:09:31Gracias por venir, queridos accionistas.
00:09:35Hacía mucho tiempo que no estaba en esta posición.
00:09:40Soy la directora fundadora.
00:09:42Mi nombre es Kimi Ne.
00:09:48Es verdad, como ya dijo la directora Gong Ji-hye, sufrí muchos abusos durante varias décadas por parte del presidente
00:09:58Gong.
00:09:59Debido a esto, decidí comenzar el proceso de divorcio.
00:10:04El presidente Chang-ho ha usado mi salud como excusa para ser mi tutor y gestionar las acciones de la
00:10:11empresa que están a mi nombre.
00:10:13Por lo tanto, también presenté una petición para dar fin a la tutela.
00:10:20Esto es una orden provisional que establece la suspensión de las funciones del presidente como mi tutor hasta que haya
00:10:29una resolución final.
00:10:31Muy bien. Es decir, que hasta que no tengamos una resolución, el presidente no podrá votar por la señora Kimi
00:10:37Ne.
00:10:37Así que la resolución especial de hoy, debido a que no alcanza el número de votos, resulta...
00:10:44...nula y sin efecto.
00:10:46¿Qué? ¿Nula?
00:11:00Quiero disculparme por las molestias y confusión, queridos accionistas.
00:11:04Muy pronto volveré a saludarlos como una accionista principal y como una ejecutiva de esta empresa tan valiosa.
00:11:43Escucha, déjame explicarte qué pasa.
00:11:50¿Cómo eres tan idiota?
00:11:52Es por eso que nunca has tenido ninguna oportunidad contra Ji Hyuk.
00:12:13Escucha.
00:12:14Ese imbécil.
00:12:15Todo es culpa del idiota de Ji Hyuk.
00:12:23¿A dónde vas? ¡Regresa!
00:12:25Tengo algo que hacer.
00:12:34Ok.
00:12:40Bienvenido.
00:12:48Un ramo de estas.
00:12:50Qué buena elección. Las más bonitas.
00:12:52No más que quien las recibirá.
00:12:53Oh, ya lo creo.
00:13:00Hola, Darin.
00:13:01Ji Hyuk.
00:13:02¿Salió como esperabas?
00:13:03Cuando llegue allá, te lo cuento todo.
00:13:05Pero salió bien, ¿verdad?
00:13:07Sí.
00:13:09Todo salió excelente, gracias a ti.
00:13:12Menos mal.
00:13:37¿Yi Hyuk?
00:13:40¿Yi Hyuk?
00:13:42¿Estás ahí?
00:13:44¿Estás ahí?
00:13:45Dime algo.
00:13:47Ji Hyuk.
00:13:48Ji Hyuk.
00:13:57Todo es tu culpa.
00:14:03¡Ah!
00:14:11Ji Hyuk.
00:14:12Ji Hyuk, ¿qué pasa?
00:14:14¡Dime algo!
00:14:15¡I Ji Hyuk!
00:14:16Ji Hyuk!
00:14:24Oh, my God.
00:14:47Oh, my God.
00:15:31Oh, my God.
00:15:34Sí.
00:15:35¿Y usted lo vio con sus propios ojos?
00:15:38¿Cuántas veces debo repetirlo?
00:15:40No está en posición de enfadarse en este momento.
00:15:45Hay muchas quejas en su contra, señora Gong.
00:15:48Obstrucción de operaciones, abuso de confianza.
00:15:51Eso lo hablaremos luego.
00:15:55Con mi abogado.
00:16:16No, no, un momento.
00:16:18Suéntenme.
00:16:20Jihie.
00:16:25Camina.
00:16:27Oye.
00:16:28Oye.
00:16:29¿Por qué tienes esa cara?
00:16:30Oye.
00:16:31¿Qué les dijiste?
00:16:33Oye, Jihie.
00:16:35Oye, entra.
00:16:36Más que vale no haberles dicho nada.
00:16:38Ya verás.
00:16:44Están investigando a la directora Gong.
00:16:47No tendrá una resolución fácil.
00:16:49Me temo que el documento que ella entregó contiene pruebas muy sólidas.
00:16:53Es probable que usted también se haya investigado por malversación muy pronto.
00:17:03¿Qué dices?
00:17:04¿Por qué habrían de investigarme?
00:17:15Un acuerdo de divorcio.
00:17:17Vas a renunciar a ser mi tutor, ¿ok?
00:17:20Y por supuesto a tu cargo de presidente.
00:17:22A cambio, te ofrezco retirar ahora mismo las demandas en tu contra.
00:17:28¿Vas a quitarme mi puesto?
00:17:29Yo te alimenté, te mantuve con vida.
00:17:31¡Dime quién te crees que eres!
00:17:37Incluso con tu hijo al borde de la muerte,
00:17:40lo único que a ti te importa es conservar tu riqueza.
00:17:44Tu riqueza y tu reputación.
00:17:47Estás pagando el enorme precio de tus decisiones.
00:17:57Y otra vez, te interrumpíos.
00:18:19¡Suscríbete al canal!
00:18:32Hello, Darim.
00:18:37Amiga.
00:18:44Muchas gracias.
00:18:48También preferiría comer un croissant integral.
00:18:52Para él, los vegetales.
00:19:04Gon Ji Hyuk.
00:19:07Ya llevas un mes postrado en esta cama.
00:19:12¿No estás harto ya?
00:19:14Tienes que levantarte pronto para jugar conmigo.
00:19:26¿Cómo estás, Zanzik?
00:19:29Gracias, estoy muy bien. ¿Cómo estás tú?
00:19:32¿Quieres que vayamos a comer algo?
00:19:35¿Solos no deberíamos?
00:19:54¿Cuánto te falta para abrir los ojos?
00:19:58Ya casi los abres, ¿verdad?
00:20:01Prometo afeitarte toda la vida.
00:20:05Y prometo lavarte el cabello.
00:20:08Pero preferiría hacerlo contigo despierto.
00:20:20Ji Hyuk.
00:20:22Ji Hyuk.
00:20:23Te acabas de mover, ¿verdad?
00:20:26Ji Hyuk.
00:20:29¡Doctor!
00:20:30¡Doctor, vengan!
00:20:34Señor.
00:20:37¿Me oye?
00:20:42¿Sabe dónde se encuentra?
00:20:44¿Qué estoy haciendo en el hospital, doctor?
00:20:47¿Qué pasa?
00:20:49Estaba de camino a la isla de Yeyu.
00:20:53¿Tuve un accidente o qué?
00:20:55Ji Hyuk, ¿a qué te refieres?
00:20:57No ibas a la isla de Yeyu.
00:21:00Claro, tengo que encontrar a alguien ahí.
00:21:03Se llama Kim Jong-won.
00:21:05¿Kim Jong-won?
00:21:07Por cierto, ¿quién eres tú?
00:21:15Se trata de una forma de amnesia postraumática.
00:21:21La capacidad del cerebro para procesar información reciente
00:21:25se ha visto alterada,
00:21:27afectando los recuerdos del momento del accidente,
00:21:30impidiendo el acceso a ellos.
00:21:31Sí, veamos.
00:21:34Aquí.
00:21:36Pero, ¿qué significa eso?
00:21:38¿Cuándo podrás recuperar la memoria?
00:21:41Pero, ¿la recuperará?
00:21:42¿La recuperará, no?
00:21:44Sean muy pacientes.
00:21:46Tienen que cuidarlo en todo momento.
00:21:51Te quiero mostrar algo.
00:21:53¿Lo ves?
00:21:54Somos pareja.
00:21:55Estamos saliendo.
00:21:56Mira, con los brazos entrelazados.
00:21:59Un corazón.
00:22:01Un corazón.
00:22:01¿Ves cómo haces un corazón con las manos?
00:22:03Esto no puede ser.
00:22:05No es cierto.
00:22:06Tú no eres mi tipo.
00:22:07¿Qué dices?
00:22:08Soy exactamente tu tipo, Yee-Hyuk.
00:22:10Todo el tiempo me dices que me veo linda cuando sonrío.
00:22:15Di la verdad.
00:22:16¿Quieres estafarme?
00:22:19¿Mi padre te pagó?
00:22:21Ah, lo hace para que vuelva a casa, ¿no?
00:22:24Ya veo.
00:22:25Eso es.
00:22:26Qué tonto.
00:22:27¡Ya lárgate de una vez!
00:22:29Eso fue lo que dijo.
00:22:31No puede ser.
00:22:32Esto es absurdo.
00:22:33¿Cómo es posible que recuerde justo hasta antes de que nos conociéramos?
00:22:36Ah, ¿no hay forma de hacer que recupere la memoria?
00:22:40Dime, ¿en algún momento pasó algo impactante entre tú y el señor Gong?
00:22:44¿Impactante?
00:22:45Sí.
00:22:45Creo que si pudiéramos recrear la situación y la conversación de ese momento, podría recuperar la memoria.
00:22:51Al menos así pasa en las películas.
00:22:54¿Ah?
00:22:55¡Oh!
00:23:00Listo.
00:23:01Ya viene, ya viene, ya viene.
00:23:02Prepárense.
00:23:02Tres, dos, uno.
00:23:04Ahora.
00:23:12Ay, no, no puedo.
00:23:14No podemos ayudarte.
00:23:16Se le cayeron las mandarinas a una embarazada.
00:23:18Si tan solo hubiera un hombre que la ayudara.
00:23:20A nosotras nos duele la espalda.
00:23:22Nadie lo puede.
00:23:23¡Mira eso!
00:23:24Hay mandarinas en el suelo.
00:23:26¿Las recogemos juntos?
00:23:27Pero mira qué muchacha tan amable.
00:23:30Que mereces el cielo, niña.
00:23:31¿Cómo enviada por el cielo?
00:23:32¿Cómo es posible que esta chica sea tan...
00:23:37Aquí tienes?
00:23:39Gracias por acabar embarazada.
00:23:40Claro, gracias.
00:23:41Muchas gracias.
00:23:41Es difícil estar embarazada.
00:23:43Qué amable.
00:23:57Detesto las mandarinas.
00:24:11Me encanta.
00:24:15¡Hermano, hermano!
00:24:16¡Corre, corre, corre, corre!
00:24:17¡Vamos, deprisa!
00:24:18¡Alto!
00:24:21¡Alta la bata!
00:24:26¡Atráquenlo!
00:24:27¡Tienes que correr!
00:24:28¿Qué pasa?
00:24:29Oye, ¿a dónde vas?
00:24:30¿Qué ocurre?
00:24:30¡No te muevas!
00:24:31¡Este!
00:24:33¡No, córre!
00:24:34¡Atráquenme!
00:24:35¡Ay, se están detrás de aquí!
00:24:36¡Ya vienen!
00:24:37¡Escóndete aquí, ven!
00:24:41¡Espera ahí un momento!
00:25:03¡Espera ahí un momento!
00:25:12¡Espera ahí un momento!
00:25:31¿Ya tienes recuerdos de algo?
00:25:34Sí.
00:25:37Ya me di cuenta.
00:25:39¿Sí?
00:25:40¿De qué te diste cuenta?
00:25:42¡Qué bueno!
00:25:45Estás trabajando con ellas.
00:25:47¿Cómo?
00:25:48¿Perdón?
00:25:49Te aliaste con estas estafadoras para engañarme.
00:25:53Ah, eso no es...
00:26:00¿Qué estás haciendo?
00:26:04¿Estás loca?
00:26:13Quítate eso de la boca y hablaremos.
00:26:18Ok.
00:26:30Escúchame.
00:26:33Supongo que para este punto debería lamentar cómo te he tratado.
00:26:39Pero no tengo recuerdos de nosotros.
00:26:42Pero no tengo recuerdos de nosotros, así que no sé qué debería lamentar.
00:26:45Lo que sí sé es que no puedo salir con una desconocida.
00:26:49Pues, no pido que las cosas vuelvan a ser ya mismo como antes.
00:26:54Yo solo quiero acompañarte hasta que recuperes la memoria.
00:26:57Si me dejas estar contigo, podría...
00:27:00No.
00:27:00Luego de escuchar lo que dijiste, fue mejor que las cosas resultaran de esta forma.
00:27:06¿Qué?
00:27:07Esa versión mía en tu historia me parece que no la pasó muy bien.
00:27:13Y parece que al fin recapacitó.
00:27:17¿Tú qué quieres decir?
00:27:19Los humanos somos seres independientes.
00:27:22Nos va mejor estando solos.
00:27:24Nuestra relación no habría durado mucho.
00:27:26Porque lo que se apaga más rápido que una llama es el amor.
00:27:35Así que creo que tenemos que terminar.
00:27:38Déjame volver a mi vida anterior.
00:27:43Es lo mejor.
00:28:31¡Suscríbete al canal!
00:28:35¿Por qué lo hiciste?
00:28:38Siempre confié en ti.
00:28:40Te quería de verdad.
00:28:42Me sentí tan mal después de que falleciera tu mamá,
00:28:46que te acogí y te lo di todo.
00:28:48¿Y tú?
00:28:49¿Te atreves a hacerme esto?
00:28:51Al menos dime por qué lo hiciste.
00:28:54Justo por eso lo hice.
00:29:00Porque esperaste a que mamá estuviera muerta.
00:29:03¿Cómo?
00:29:08Si tú de verdad querías tanto a mi mamá,
00:29:12si me querías tanto a mí,
00:29:18debiste buscarnos cuando ella estaba viva.
00:29:22Corrijo.
00:29:23No debiste abandonarnos nunca.
00:29:27¿Tuvo que morir para que me acogieras?
00:29:33Eso no es amor.
00:29:35Es autocompasión.
00:29:38Sentías lástima de ti por perder a tu amor.
00:29:41Tuvo el héroe trágico y triste
00:29:43y yo un trofeo para tu consolación.
00:29:45¡Eso es lo que soy!
00:29:50Eres tan egoísta que ni siquiera te das cuenta.
00:29:55Mira a tu alrededor.
00:29:56Hazlo.
00:29:58Mira y fíjate quiénes siguen a tu lado.
00:30:19El presidente Gong Chang-ho, de Natura Ateneo,
00:30:22sospechoso de malversación,
00:30:24acudió a un interrogatorio en la comisaría.
00:30:26Ok.
00:30:27Sospechan, que malversó miles de millones de wones
00:30:29y creó un fondo para fines ilegales.
00:30:32También llevaron a cabo un registro e incautación
00:30:35en su residencia y su oficina.
00:30:37Anteriormente, el presidente...
00:30:38Dejó esto antes de ir a la comisaría.
00:30:40Ya está.
00:30:41Tiene su firma.
00:30:43El señor Gong Ji-hyeok,
00:30:45el director del equipo de...
00:30:46Muchas gracias.
00:30:46También me pidió decirle que está muy arrepentido.
00:30:50...que cambiaron el rumbo de Natura al bebé.
00:30:52Estos hechos han causado más revuelo
00:30:54por el hecho de que fueron revelados por su hijo.
00:30:56Fue revelado que encerró a su esposa,
00:30:59la señora Kim Pi-hae,
00:31:00en un hospital psiquiátrico
00:31:01durante una cantidad de tiempo impactante,
00:31:03lo que avivó la controversia.
00:31:05Además de la maldición...
00:31:06Bueno, sigamos.
00:31:07¿Cuál es la agenda?
00:31:08Le informaré cuando salgamos.
00:31:09Ah, excelente.
00:31:16Oigan, ¿dónde está el guardia?
00:31:20¡Oye, guardia!
00:31:22¡Guardia!
00:31:22¿Qué tiene que ser tan gritón?
00:31:24¡Guardia!
00:31:25Si no tienes nada que hacer,
00:31:27cállate y duerme.
00:31:29¿Tienes idea de quién soy?
00:31:31No te metas, tú cállate y duérmete, imbécil.
00:31:34¿Te atreves a hablarle a mi jefe de esa manera?
00:31:37Oye, guardia, ¿hablaste con mi padre?
00:31:40Oye, ¿a dónde vas?
00:31:42¿Cómo te llamas?
00:31:43Le diré a mi padre que te despida a ti primero.
00:31:45¿A dónde vas?
00:31:47¡Regresa aquí!
00:31:48No tengo idea de quién es tu padre,
00:31:51pero por lo que veo,
00:31:52parece que decidió cortar toda relación contigo.
00:31:55¿Qué hacemos con él, señor?
00:31:57¿Qué más podríamos hacer?
00:31:59Hay que darle...
00:32:01lo que pide.
00:32:03¡Acabemos con él!
00:32:30Mamá, ya estoy lista.
00:32:34Lamento no ir a despedirte en el aeropuerto.
00:32:39Tranquila.
00:32:40Lo siento mucho.
00:32:42No pasa nada.
00:32:45Ya hay muchos problemas aquí,
00:32:46es mejor que te vayas.
00:32:47Si te quedas aquí,
00:32:49acabarás en medio de todo.
00:32:52No dejes de comer, mamá.
00:32:55Tú tampoco.
00:32:56¿Intentaste llamar al señor Kim?
00:33:00¿Para qué?
00:33:02Ya me voy, mamá.
00:33:03No me sigas.
00:33:23Hola, Sonu, dime.
00:33:24¡Gayong!
00:33:25¿Dónde te encuentras ahora?
00:33:27Estoy conduciendo, ¿por qué?
00:33:28¡Dicen que Yu no aparece!
00:33:30¿Qué?
00:33:30¿No aparece?
00:33:31¿Y en dónde estás?
00:33:32Estoy en un viaje de negocios,
00:33:33así que no puedo buscarlo en persona.
00:33:35¿Estás en Seúl?
00:33:35¿Me ayudas?
00:33:40¡Jun!
00:33:41¡Kim, Jun!
00:33:42¡Jun, ¿dónde estás?
00:33:44¡Jun!
00:33:45¡Jun!
00:33:46¡Jun!
00:33:47¡Jun, ¿dónde estás?
00:33:48¡Kim, Jun!
00:33:50¡Kim, Jun!
00:33:53¿Han visto a este niño?
00:33:55¿Has visto a este niño por aquí?
00:33:57No sé dónde está.
00:33:58¿No han visto a este niño por aquí?
00:34:00No, yo no lo he visto.
00:34:02¿En dónde estás?
00:34:03¡Kim, Jun!
00:34:04¡Ay, ¿dónde se metió?
00:34:06¡Jun!
00:34:12¡Jun!
00:34:14¡Ay, te encontré!
00:34:16¡Jun!
00:34:19Señorita.
00:34:23¿Estás bien?
00:34:26¿Te quedaste dormido aquí?
00:34:28Sí, jugábamos a las escondidas.
00:34:32¡Me asustaste!
00:34:36Pensé que habías desaparecido, Jun.
00:34:38¡Me asusté mucho!
00:34:45¡No, no, no, no!
00:34:46Tranquilo, tranquilo.
00:34:46No llores.
00:34:47¡No, no, no, no!
00:34:48Oh, my God.
00:35:27¿Estás despiertas?
00:35:30Se acaba de quedar dormido.
00:35:39Gracias por ayudarme.
00:35:48Gracias.
00:36:01¿Estás despiertas?
00:36:02¿Estás despiertas?
00:36:03¿Estás despiertas?
00:36:04¿Estás despiertas?
00:36:14Ya todo está listo.
00:36:16Ya podemos irnos.
00:36:18Bien, gracias por todo.
00:36:20Has pasado por mucho.
00:36:21Gracias.
00:36:22Gracias.
00:36:23Pero escucha.
00:36:27La señorita Godarim.
00:36:29¿Sí?
00:36:30¿Qué?
00:36:31No podemos hacer nada
00:36:32para que recuperes la memoria,
00:36:34pero ella te cuidó con todo su amor.
00:36:36Estuviste postrado un mes entero,
00:36:39pero te mantuviste limpio y aseado.
00:36:41Y fue gracias a ella.
00:36:44Deberías agradecerle, ¿ok?
00:36:46Si la llegas a ver.
00:36:51Ok.
00:36:56Bien, vámonos.
00:37:04No, nada.
00:37:09No.
00:37:15No.
00:37:16No.
00:37:19No.
00:37:21No.
00:37:24No.
00:37:25Oh
00:37:56I want to see you too
00:37:59I want to be with you
00:38:02I want to be with you
00:38:04I want to see you in the eyes
00:38:05Don't let me in, but I want you to love you
00:38:11As you are in your head
00:38:14As you are in your head
00:38:17I want you to love me
00:38:19Let's get money
00:38:19That I want you to make me
00:38:20I want you to keep you
00:38:22Don't you want me to be here
00:38:23No, no, no, no, no, no.
00:38:53Incluso quiere pagar mucho más que el precio del mercado.
00:38:56Yo supongo que eso es bueno.
00:38:58¡Oh, qué casualidad! Aquí viene.
00:39:00¡Hola, señora!
00:39:06¿Tú, Iné?
00:39:12Deberías haberme dicho que eras la compradora.
00:39:15Esa sí que fue tremenda sorpresa.
00:39:17Es que tenía miedo de que te opusieras.
00:39:22Tú me ayudaste en mi peor momento.
00:39:25Quería compensarte de cualquier forma posible.
00:39:29Es que no hay nada que compensar.
00:39:31Es verdad.
00:39:33Se lo agradezco mucho.
00:39:36No he terminado.
00:39:38Hay más buenas noticias.
00:39:41Ganamos la demanda.
00:39:42El portabebés es nuestro.
00:39:44¡Ay, qué alegría saberlo!
00:39:46¡Me alegra mucho!
00:39:47Mom Joy va a retirar todos sus productos del mercado.
00:39:51Y el de nosotros va a salir oficialmente a la venta.
00:39:56La empresa tiene grandes expectativas con este producto.
00:40:00Sabes que todo esto es gracias a ti, ¿verdad?
00:40:03Pero yo no hice nada.
00:40:07Quería preguntarte si quieres volver a la empresa.
00:40:13No, eso no me parece prudente.
00:40:16Pero le agradezco mucho por la oferta.
00:40:19Entonces, ¿qué te parecería empezar tu propia empresa?
00:40:24¿Qué?
00:40:26¿Mi propia empresa?
00:40:27El señor Kang y las madres me lo contaron todo.
00:40:30Me dijeron que eres una mujer muy apasionada y con muchas habilidades.
00:40:35No puedo perder a un talento así en favor de otra empresa.
00:40:38Así que si no podemos ser jefa y empleada,
00:40:42me gustaría una relación de inversora y CEO de una startup.
00:40:50Comenzaré a invertir ahora mismo.
00:40:54Creo que con esto bastará.
00:40:57Debes tener un hogar para poder empezar el trabajo.
00:41:05No, espera un momento.
00:41:07No sé si podemos aceptar esto.
00:41:09¿Y si luego no podemos pagar por ello?
00:41:11¿Pero de qué estás hablando?
00:41:13La señorita Go puede pagarme trabajando duro.
00:41:16Solo eso bastará.
00:41:25Bien, Darin va a dar lo mejor de ella.
00:41:29Vas a ver cuánto apreciamos tu bondad.
00:41:31Claro.
00:41:33Sé que lo harás muy bien.
00:41:34No tengo ninguna duda.
00:41:37Sí, señora, por supuesto.
00:41:39Voy a trabajar sin descanso.
00:41:41Gracias.
00:41:42No sabe cuánto le agradezco.
00:42:01Papá, ya estamos de vuelta.
00:42:05Qué alivio, ¿no?
00:42:08Oye, papá, ¿crees que pueda hacerlo?
00:42:26¿Cómo está?
00:42:27Qué gusto escucharlo, ¿sí?
00:42:28Debería tener dos cremalleras.
00:42:31Tiene que abrirse por arriba y por abajo.
00:42:33Ah, y esa tela de primera calidad que mencioné,
00:42:35creo que sí deberíamos usarla.
00:42:37Darin, Darin.
00:42:37Vamos a cenar pescado.
00:42:39Muy bien, encárguese usted, señor.
00:42:41Quiero poner esto.
00:42:42¿Esto?
00:42:42Ok, lo ponemos aquí.
00:42:46Mejor aquí, aquí, aquí.
00:42:47¿Aquí?
00:42:48Sí.
00:42:51¡Tarán!
00:42:52Ya está.
00:42:55¡Chócalas!
00:42:57¡Feliz Navidad!
00:43:01¡Qué bellas son!
00:43:02Muchas gracias.
00:43:03Pero vamos a abrirlos más tarde, ¿sí?
00:43:05Apaguemos las velas.
00:43:06¿Sí?
00:43:06Tú, ¿sí?
00:43:07Y un薄eral.
00:43:09¡Tarán!
00:43:10¡A Jafar!
00:43:11Dos, uno, dos, tres.
00:43:15¡Feliz Navidad!
00:43:19¡Así, fáce mos!
00:43:31¡Feliz Navidad!
00:44:01Transcription by CastingWords
00:44:02Hola señorita
00:44:03Hola, hola
00:44:05Feliz día
00:44:06Ay, qué alegría, cómo está
00:44:08Adiós
00:44:11Ok, qué tenemos aquí
00:44:16Hola Sanjui
00:44:17Hola, estoy en la isla de Yeyu
00:44:19Ah, todo bien en el viaje, comiste, el clima está favorable
00:44:23Espera, primero ve la foto que te envié
00:44:25¿La recibiste?
00:44:26La persona que está detrás, es tu hermana menor, ¿no?
00:44:30Oh, voy a verla ya mismo
00:44:32Gracias, adiós
00:44:36No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:44:37no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:44:38no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:44:38no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:44:38no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:44:40no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:45:18Ah, ¿ya empacaste todo?
00:45:22Ah, sí, mamá.
00:45:23¿Ese vestido no lo conocía?
00:45:25Ah, ¿este?
00:45:26Fue un regalo de la última vez que fui a la isla de Yeyu.
00:45:32¿Por qué lo llevas?
00:45:34¿Vas a ponerte ese vestido para buscar a Dayong?
00:45:37No es eso. Voy a devolverlo.
00:45:38Pueden darme la mitad del precio.
00:45:41Eso cubriría mi boleto de avión.
00:45:43Lo sabía.
00:45:44Siempre ha sido muy ingeniosa.
00:45:47¿Cómo no?
00:45:48Crie bien a mis dos hijas.
00:45:50Siempre lo he sabido.
00:45:51¿A las dos?
00:45:52¿Por qué incluyes a Dayong?
00:45:54Ella nos trajo problemas y se escapó.
00:45:56Pero está tratando de sobrevivir.
00:45:59Sigue luchando.
00:46:00No se ha dado por vencida.
00:46:02Es lo que importa.
00:46:04Mientras luche por sobrevivir...
00:46:06No me preocupo.
00:46:07¿Qué es lo que siempre te he dicho?
00:46:10Cuando te caes...
00:46:12Solo debes volver a levantarte.
00:46:14Exacto.
00:46:15En la vida...
00:46:17Solo necesitas eso.
00:46:47Muy bien.
00:46:48Then we'll see you in 30 minutes, okay?
00:46:50Please, be honest.
00:46:52Yes, of course.
00:46:56Kodayong, you...
00:46:58Who is this?
00:46:59I'm sorry.
00:47:05Dayong?
00:47:06Who are you?
00:47:07Excuse me, Dayong.
00:47:09Sorry, lady.
00:47:20Señorita.
00:47:20Señorita.
00:47:22¿Ah?
00:47:24¿Usted está buscando a la guía Dayong?
00:47:27Sí, ¿tú conoces a mi hermana?
00:47:29Sí, somos colegas, pero hoy no vino a trabajar.
00:47:32Es su día de descanso.
00:47:34Entonces, ¿podrías decirme en dónde se encuentra?
00:47:36No sé dónde vive,
00:47:38pero podría ir al Hotel Golden Bay esta noche.
00:47:41En sus días libres es camarera en el salón de banquetes.
00:47:44Ah, bien.
00:47:46Gracias.
00:47:47Te agradezco.
00:48:08Ahora...
00:48:17Adiós.
00:48:43Oh, my God.
00:48:50No puede entrar aquí. No sin invitación.
00:48:53Señor, disculpe. Solo quisiera entrar para ver si está mi hermana. Va a ser muy rápido. Solo entro y salgo.
00:48:59Un vistazo rápido, ¿sí? Seré rápida. Voy a entrar en silencio y no me verá nadie, ¿sí?
00:49:07Ah. Supongo que no tengo otra opción. Pero ahora, ¿qué voy a decirle a mi madre que tengo en cama?
00:49:20Desde su operación ha estado esperando llorando a diario por su hija.
00:49:25No puedo imaginar el dolor.
00:49:29Ha sido difícil. Pero después de tantos años de dificultades, pensé que por fin podría ver a mi hermana. Pero
00:49:39no tengo invitación. Pero no pasa nada. Estoy bien. De verdad, estoy bien.
00:49:43Escuche. Quiero ayudarla. Haré como que sí tiene invitación. Pero...
00:49:49¿Sí?
00:49:51Es que su atuendo, señorita...
00:49:57Solo tendría que ponerme un vestido como ese, ¿verdad?
00:50:00Exacto.
00:50:02Exacto.
00:50:17¿Dónde está...?
00:50:20Disculpe.
00:50:33Perdón.
00:50:35¿Pero dónde se metió?
00:50:46Señorita Godalim.
00:50:49Señor Ji-Hok.
00:50:51¿Qué le trae por aquí?
00:50:53No me diga que me siguió hasta acá.
00:50:56¿Qué?
00:50:57Claro que no.
00:50:59Entonces, ¿qué hace aquí?
00:51:00¿Qué quiere decir, no? Yo vengo a celebrar la fundación de la empresa.
00:51:08Dígame quién es el CEO.
00:51:10Oh, sí, claro es.
00:51:14Lo sabía. Me siguió hasta aquí.
00:51:18Le advertí claramente o no que la denunciaría si seguía con esto.
00:51:22Si pudieras concertar una cita con Sojin en Seúl sería genial.
00:51:28Ay, lo siento. Yo, Kim Jong-un, venía para acá y...
00:51:34¿Podemos hacerlo? Por favor.
00:51:39¿Está bien, señor?
00:51:40Verla otra vez hace que me dé migraña.
00:51:43¿Pero por qué? ¿Qué fue lo que hice?
00:51:47Pero bueno, igual no vine aquí por usted, así que no se preocupe, señor.
00:51:52Mejor sigamos nuestro camino. Adiós.
00:51:56Oh, oh, oh.
00:52:57Oh, perdón, le juro que no fue mi intención.
00:53:02Solo fue un accidente.
00:53:25¿Podemos repetirlo?
00:53:28¿Qué?
00:53:30Lo que pasó.
00:53:34Hagámoslo otra vez.
00:53:38Oh, perdón, le juro que no fue mi intención.
00:54:05Oh, 바람에 실려온 그대라는 존재가 내 안에서 숨을 쉬네요.
00:54:17Oh, perdón, le juro que no fue mi intención.
00:54:26Oh, perdón, le juro que no fue mi intención.
00:54:37Oh, perdón, le juro que no fue mi intención.
00:54:40Oh, perdón, le juro que no fue mi intención.
00:55:00I'm still in love with you.
00:55:23I'm still in love with you.
00:55:55I'm still in love with you.
00:56:26Darim, ¿te casas conmigo?
00:56:30Darim, ¿te casas conmigo?
00:56:34Darim, ¿te casas conmigo?
00:57:16Darim, ¿te casas conmigo?
00:57:19Darim, ¿te casas conmigo?
00:57:28Darim, ¿te casas conmigo?
00:57:56Darim, ¿te casas conmigo?
00:58:22Darim, ¿verdad?
00:58:32Darim, ¿verdad?
00:58:49Darim, ¿te casas conmigo?
00:59:03Darim, ¿te casas conmigo?
00:59:05Darim, ¿te casas conmigo?
00:59:33Darim, ¿te casas conmigo?
00:59:59Darim, ¿te casas conmigo?
01:00:23Oh
01:00:24Oh
01:00:26Míralos
01:00:27No entiendo a quién de nosotros se parecen
01:00:30¿Cómo que a quién?
01:00:34Obvio que a mí
01:00:40Soy bueno
01:00:41Oye, corazón
01:00:42Ayer te pedí que les leyeras un libro
01:00:44Pero estabas en tu teléfono
01:00:46No, eso no es cierto
01:00:47Claro que sí
01:00:49Ay, mi amor
01:00:51¿Sabes lo importante es que son sus años de formación?
01:00:54Está bien, perdón
01:00:57¡Niños! ¡Ya vamos a comer!
01:00:59Oye, no me respondas en automático
01:01:01Los padres deben dar un buen ejemplo
01:01:03Para que los niños aprendan orgánicamente
01:01:05¿Cuántas veces debo decírtelo?
01:01:07Lo sé, tienes la razón
01:01:09Lo digo en serio
01:01:11Nunca más lo olvidaré
01:01:12¿De acuerdo?
01:01:14Te voy a tener vigilado
01:01:18¡Oigan, niños!
01:01:20¿Esto es lo que me trae un beso dinamita?
01:01:23No puede ser
01:01:23Caray
01:01:25¿Qué fue lo que dijiste?
01:01:26Repítelo
01:01:27¿Eh?
01:01:29Nada
01:01:30Te estabas quejando de las cosas que trae un beso dinamita, ¿no?
01:01:37Es verdad
01:01:39Esto me trajo ese beso
01:01:43Ser feliz junto a ti
01:01:45Ser feliz junto a ti
01:01:47¿Cómo era?
01:01:49Beso y luego existo, ¿no?
01:02:11¿Nunca se cansan?
01:02:16¿Qué es lo que dijiste?
01:02:19No puede ser
Comments

Recommended