- 8 hours ago
Detective.Hole.S01E08.540p.X265.AAC [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28You
00:39You
01:09You
01:09You
01:10You
01:10You
01:11You
01:11You
01:12You
01:13You
01:17We have a problem
01:19Olaf has disappeared
01:20We have to go everywhere he wanted to make it
01:23Okay
01:35I
01:36I
01:37I
01:40I
01:40I
01:43I
01:45I
01:50I
01:58I
01:59I
02:23I
02:24I
02:25I
02:26I
02:27I
02:27I
02:28I
02:28I
02:29I
02:29I
02:29I
02:29I
02:29I
02:30I
02:30I
02:30I
02:30I
02:31I
02:31I
02:31I
02:31I
02:59I
03:00I
03:01I
03:02I
03:02I
03:03I
03:07I
03:08I
03:09I
03:10I
03:11I
03:12I
03:12I
03:12I
03:12I
03:14I
03:14I
03:17I
03:19I
03:19I
03:19I
03:19I
03:23I
03:31I
03:32I
03:39I
03:43I
03:44I
03:47I
03:48I
03:54I
03:55I
03:57I
03:59I
04:00I
04:02I
04:03I
04:05I
04:06I
04:06I
04:18I
04:19I
04:19I
04:20I
04:20I
04:21I
04:21I
04:21I
04:21I
04:21I
04:49I
04:49I
04:49I
04:49I
04:49I
04:49I
04:50I
05:18I
05:20I
05:20I
05:49I
05:49I
05:49I
05:49I
05:49I
05:49I
05:49I
05:49I
05:49I
05:52I
05:52I
05:52I
05:52I
05:52I
05:52I
05:53I
05:53I
05:53I
05:53I
05:53I
06:12I
06:13I
06:13I
06:13I
06:13I
06:15I
06:15I
06:16I
06:16I
06:16I
06:19I
06:19I
06:19I
06:19she
06:19went to
06:19I
06:20I
06:20I
06:21In
06:21me and they will send me money for a longer time, so I'll get the same money on it without
06:27taking any risks.
06:29For a few years ago, I ended up with it.
06:33Just a drink.
06:35What did you do?
06:39Petra.
06:42Petra.
06:43Hi, excuse me.
06:47I couldn't help noticing you from across the room.
06:51You want a drink?
07:15I had contact with the prince.
07:18What was it?
07:21It was far too late that I got to know from the police.
07:24As usual, at the first meeting, I document everything.
07:28When I have someone who is a tourist in the near future, I take pictures of everything.
07:31Some of us have a client.
07:33If you have a client, you can copy the pictures on the post.
07:37It's not a problem.
07:39But the prince didn't need it.
07:40It's not a problem.
07:43It's not a problem.
07:45So the prince was the only one of the Norwegian clients.
07:48It was the biggest Norwegian clients.
07:50In the morning, I got contact with a man.
07:52He spoke Swedish.
07:53He looked like he lived in Norway for a long time.
07:55He had done research.
07:57He knew he was born in Oslo.
07:59He knew the pentagram-formated blood diamants.
08:02He had a speciality for several years ago.
08:05What was he?
08:08I didn't know.
08:11He was the only one of the most important things.
08:13He was the only one of the most important things.
08:15He wanted to go to the house.
08:15He wanted to go to the house.
08:17He wanted to have a house with a smoke-dump.
08:18And a giant.
08:21What was it that it was, John?
08:24All right.
08:26He had the specific needs for the delivery.
08:29He was from the park.
08:31We were little at 5 o'clock in the afternoon.
08:33In the middle of the room.
08:35It was good.
08:37It was good to come here and go there.
08:39It was no risk that no one would know me.
08:43I didn't know that many of the rules.
08:46Did you kiss a Norwegian girl in Prague once?
08:48On a birthday?
08:52It was just a job for me.
08:54It was just a job for me.
08:54As you know, I laid the items in a ordered soup.
08:57The money was sent to me in Switzerland.
08:59In the first place.
09:01After the delivery, he would call him.
09:04He would have a new delivery.
09:05In the same place.
09:07In the same procedure.
09:08This is the same thing.
09:10Three times more.
09:13The last time it was different.
09:14He would have two delivery in the afternoon.
09:18That's yesterday and today.
09:20So the diamant with the pistol that found your pocket
09:22was the delivery for you?
09:25Mm.
09:31Hey.
09:32Hey.
09:33Hey, it's Harry.
09:34Hey, Harry.
09:35How good that you called me,
09:36because I just talked to Mariaminoff and...
09:38It's like that people take a lot of pictures
09:40and tourist attractions.
09:44Can you help me?
09:46It means trouble for my part.
09:49Definitivt.
09:56So overbetjent Hole har tatt med seg en mulig serie drapsmann fra arresten.
10:02Og ingen vet hvor de er.
10:05What's the name?
10:06We have a small group on the case.
10:10We have a small group on the case.
10:11We have a small group on the case.
10:11We have a small group on the case.
10:12It's also Wawler who leads the leading.
10:14Why are not the patrols orientated?
10:17And the crew?
10:21We thought we would wait for this meeting.
10:23I would like to hear...
10:25...hear...
10:26...hear a little what you thought, Ivar.
10:29What I thought about it?
10:30Wawler has allowed...
10:31...that he can find them in a few days.
10:34So long, so we have control over information spread.
10:37It's us four.
10:38And then it's Groth on arresten, who knows that he's left.
10:41We have all the possibilities to put lock on this.
10:44In the way, Wawler and the group have...
10:49...löst problemet for us.
10:53Do you say anything, Bjarne?
10:54What are you thinking now?
10:58I don't understand what's happening here.
11:01It's not that...
11:02It's not that you need to go up.
11:06It's not that you need to go up?
11:11If it's coming out that we need lock on this...
11:13and then we'll be caught up.
11:16But if it comes out that we've missed a series of murders,
11:19we'll be caught up.
11:21It's still possible to solve this in all quietness.
11:27Woller?
11:29The only chance to solve this is that I do this completely on my own self.
11:35And it means that I keep everyone in this room completely outside.
11:40I'm very generous, Woller, but I can't take away what I feel like an offer.
11:46With all respect, I don't want to take away from all of you.
11:59It's nine o'clock.
12:02It's mid-night, it's 15 hours.
12:05The press is out about the disappearance.
12:07This meeting has never happened.
12:11Let's check these numbers.
12:14We're going to check here in Woller, why?
12:17Why?
12:19Because I'm saying it.
12:23Good morning, this is Beate Lund from Oslo Police.
12:26I call on your guided trips in Frogner Park.
12:34Hey!
12:36Good morning.
12:38I have a conversation with you.
12:40Okay.
12:41If the judge returns, Harry Hole, we'll do the following.
12:45If you don't want to tell you about the meeting,
12:49you don't want to talk about him.
12:50If you don't want to talk about the story.
12:51If you don't want to talk about him, you don't want to talk about him.
13:02But...
13:03After you've talked to him, you'll see the number here.
13:05You'll inform us.
13:08Do you have a question?
13:12I understand. I'm a journalist.
13:15I'm not a journalist.
13:15Go away.
13:30It's been good for now.
13:34Do you understand what I'm saying?
13:38Why do you think Olu is going to ring me?
13:40Because he's desperate.
13:42And because you gave his number.
13:45Without a national theater.
13:49Have a nice day.
13:52Do you know what I'm saying?
13:53If Martin had a name on the mountain in Frogner Park.
13:55When Barbara Svensson drew up.
13:57He's not on any of the pictures.
13:59I've looked at several hundred.
14:01So it's not an eye on him?
14:03No.
14:04He's not on any of the pictures, Harry.
14:08Do you know?
14:09Yes, wait.
14:10Here, here.
14:14It's Saturday, 17.02.
14:16Okay, I'll take back what I said.
14:18I'll give you a picture of him.
14:20I'll give you a picture of him.
14:20Do you know what he's saying?
14:22Is he...
14:23Is he a bag or something?
14:26I can't see it.
14:27He's a bag.
14:29In the other hand, he's a shield.
14:32And he's a shield.
14:32In the other hand, he's a shield.
14:33He's a shield.
14:34Is he an eye on his head?
14:35In the other hand.
14:36No one will be murdered.
14:37So that's not an eye on me.
14:40No, but it's the thing he says.
14:42Well, he says something.
14:46Great.
14:49I need help here, I don't know.
14:51What I've talked about now is how the job is going to help us.
14:54I need someone to show you that this is worth it.
14:57What about it?
14:58That you can see a picture of you and our dear brother.
15:01You're so empty in your head.
15:03I can't give you. It's the only thing I have.
15:06If I play it now, can you finish the rescue session?
15:10I can't stop it.
15:12They don't find any picture of you.
15:14It's the day Barbara Spencer was killed.
15:16And it's a bit strange, you think,
15:19when the tourists have been bombed in the whole summer.
15:24It's a bad news for you and your history.
15:27Do you see a picture of our brother and you?
15:31But then I'll try.
15:34Fine.
15:35If you call your sister, you can email it to Beate Lund on Krim Teknisk.
15:40I will see a picture of you and our brother.
15:43She has 45 minutes on now.
15:45If not, I'll let you sit here, link it fast.
15:49And then I'll tell our brother where you are.
15:50And I'll tell our brother after the mission is called a mother.
16:09He's still there.
16:11And she's still there.
16:11Damn.
16:19I can't even tell my brother.
16:21Kdo voláš? Martin? Is that you, Martin?
16:30Yeah. Why, it's me. I need your help.
16:50Krimteknisk, we hold to løn.
16:52Hey da, Harry. Du?
16:55Ring meg på mobilen.
17:04Varså?
17:07Vårt varningsprogram och tackning visar att all kommunikation till och från Krimteknisk just nu blir checkad av någon tredje part.
17:15Alla vårder är ingen annars.
17:16Ja, jag vet. Så du vet om att du har ringt mig, vilket innebär att jag inte kan hjälpa dig
17:21mer, Harry. Sorry.
17:23Sambaren till Aminov, vi mejlarar ett bilde. Det visar Aminov och vårder sammen på ett möte i Braha.
17:29Jag vill att du ska se på det, och si om det är vilket du verder.
17:33Jag tror att du ser om jag får något jävla mejl från Prag just nu.
17:37Vad?
17:38Och så måste jag få någon jävla förklaring till varför du har ringt mig också nu, så vad ska jag
17:42säga?
17:44Du trenger inte säga något som helst, för jag har inte ringt dig.
17:48Vad? Du har ringt mig tre gånger redan.
17:50Ja, men det vet inte de. Jag brukar en veldig gammal mobiltelefon som jag har bytt med en kompis.
17:58Så du visste att det här skulle komma, alltså?
18:00Ikke att jag skulle våkna andra, men jag tänkte att jag skulle spola telefonen min, ja.
18:05Okej, det här vill jag veta minst möjligt om Harry, okej? Skicka inte någonting hit.
18:10Okej.
18:13Jag får gå upp de faste signalerna var halvtime, men de är ju spredt utover hela byen.
18:17Ja, jag ser det.
18:19Men det är ju hit och dit, och någon gång tillbake, likvidt där han allerede har varit.
18:23Alltså det är ju ingen plan.
18:28Jag är från politiken. Har du en PC-kanal där?
18:53Okej.
18:56Det här är ju från förra måndag och det är tatt cirka halvsex.
19:00Trönta en halvtime efter att Barbara Svensson skulle ut på Karbarnir.
19:04Så du cykler ju lett därifrån till Frognerparken på en halvtime.
19:07Sykkerbödet?
19:08Kanske.
19:09Ser du det där?
19:11Vadå?
19:11Ser ut som ett plåster.
19:14Alltså du menar att vi ska ju leite efter folk med plåsterboken?
19:17Eller ett R för fläkt, tatuering, något som är döljer.
19:21Ja, men först och främst så må vi finna ut om detta faktiskt kan vara morderen.
19:25Ja.
19:26Ja.
19:27Och så i helvete gör vi det.
19:31Vi besöker den enda mannen som vi vet har sett mördan på nära håll.
19:37Klausen.
19:39Är du färdig snart?
19:41Nästan.
20:04Du tror du vet hur det är?
20:06Ja alltså det är bara en teori.
20:07Jag vet inte om det här är cykelbödet moden ännu.
20:09Jag har ju ingen bevis på det.
20:11Det är bara en teori ser du?
20:14Jag vet inte.
20:19Jag vet inte.
20:21Jag kan nog inte innebär det här.
20:23Jag kan förstå och hatt Wishäten är det här.
20:26Jag tror på att lyckas fortänningar inom.
20:26Det är bara jag det somcl das kan just omn och Ek.
20:30Jag vet inte hur jagねぇ det.
20:37Jag vet inte att det är hur jag behöver göra.
20:46Yeah, I thought it was a little fun to play in the hytta, so we played a little too much.
20:50Come in.
20:59Maybe.
21:01Maybe.
21:02It's possible, yeah.
21:05Same clothes, same helmet, same solar bills.
21:09Plaster on your knees?
21:10Yeah.
21:12Yeah, as I said earlier, I'm not so excited to study men's life.
21:16So, in the end.
21:17But if I can enjoy your life,
21:21I feel like this is the same man I saw.
21:25Over there, so...
21:31Mike?
21:33That's Harry Hole.
21:34I want to hear you very well.
21:36I have information about sykkelbrudmordene,
21:40about a weaponsmuggling,
21:41about your colleagues.
21:43You have everything exclusive to you.
21:45You can put it on the internet so fast as possible.
21:49What's wrong with you?
21:51What's wrong with you?
21:52What's wrong with you?
21:54It's not a big deal.
21:54I have an explanation that shows you that Martin Aminov is not the sykkelbrudmord,
21:58and that a leading police officer is one of the weaponsmuggling ligas that has operated in Norge for several years.
22:03Yeah.
22:04Alltså, det är ju fantastiskt.
22:06Men du fattar väl att du inte kan skriva om det är bara baserat på ett telefonsamtal?
22:11Nej, men jag har bevisar.
22:13Alltså, ingen seriös tidning kan trycka en beskyllning om att en namngiven överbekänt innan polisen smugglar vapen
22:19utan att ha kollat att källan är trovärdig.
22:22Kolla, jag känner igen din röst, så jag hör ju att det är du, men hur ska jag veta att
22:27du inte är full eller galen?
22:29Jag fattar hur du tänker, men om jag inte kollar upp detta ordentligt så kan vi bli stämda.
22:34Alltså, tro mig.
22:37Jag vill publicera det här.
22:39Men vi måste ses först.
22:40Greta.
22:42Skröder på samkonsern klokka fem.
22:43Du kommer alene i en sykselstykke.
22:45Och du?
22:47Ikke ett ord till en sjel.
22:49Förstått?
22:56Hva har du, Sklare?
22:57Ja, nei, det är en mobiltelefon till Harry.
23:00Det är ju konstant bevegelse och möjligt att finna.
23:02Men det är en annan mobiltelefon som flera ganger har ringt inn
23:06till det internnumret hos Krim teknisk avdeling som står på lista di.
23:10Okej.
23:11Ja, det står på en Øystein Eikeland här.
23:13Han kommer upp som taxisjåför.
23:15Okej.
23:16Jag tänker att det kan ha varit en samling där,
23:18mellan en taxisjåför och en mobiltelefon och fart runt i byen hela tiden.
23:22Okej, det är uppfattat.
23:24Fortsätt.
23:34Vad snackade man?
23:36Kolla vänsterknä efter kutt, sår eller födelsemärken.
23:40Vänta.
23:43Vänta vänsterknäet.
23:49Nej, det är ingenting där.
23:51Var det nu?
23:52Klausten har precis identifierat cykelbudet i samma man som var på bilden i parken som hos Abysigasån.
24:01Va?
24:05Okej.
24:07Han sa för något?
24:10Han tror att han vet vem mördaren är.
24:12Han har plotting bombort mer och Pompefuset i 됐medelsen.
24:30Jag killar den där ni investerar.
24:36Han är här.
24:38Hva är det där manrar att deinem Buffam före?
24:41Det där är ett בסång?
24:41Det här kanske är där det är.
24:41Det här är där manror är inte enseniväxt.
24:421 dagar han är av de som vägnet.
24:42successes presentedOUGH och dinosaurs verkar genom att se ut.
24:49Do you want me to write down the line?
24:51No.
24:54No.
24:56I hate the doors.
25:01It's funny.
25:04I mean the doors, the doors.
25:06I don't know about that.
25:12Uh...
25:13Stay up.
25:30Hi.
25:33Hey.
25:35Um...
25:35I'll let them know all of them.
25:55You can swing it up the way up.
26:01Hey, now.
26:03You can go up in the woods.
26:08Up here.
26:20Hey.
26:22Hey.
26:23Hey.
26:24Hey.
26:25Hey.
26:26Hey.
26:46Hey.
26:49Hey.
26:51Hey.
27:01Hey.
27:04Hey.
27:15Hey.
27:30Hey.
27:31Hey.
27:32Hey.
27:34Hey.
27:35Did you see him?
27:41Did you kill him?
27:50You're the only one.
27:53We can crush the man so long as you want.
27:58I've been to them.
28:03If you turn the alarm button, I'm going to die there, I understand.
28:09I've done it several times.
28:11The only time I saw it around.
28:14Where are you, Ariola?
28:18The last chance, Eckeland. Where are you, little friend?
28:22Where are you?
28:37No, no.
28:40Coppa. Coppa. Coppa. Coppa.
28:46Coppa. Coppa.
28:48That's it. Coppa's good.
28:51Let him go all the way down.
29:00I'll count it to five.
29:02One.
29:04Two.
29:07Three.
29:09Four.
29:14I'm kidding in his car.
29:17Where are you, Ari?
29:20Wait, wait, wait!
29:27What's going on?
29:28What's going on?
29:30What's going on?
29:31We've been there already.
29:32Try again, idiots.
29:34I'm so sorry.
29:39I'm so sorry.
29:41I'm sorry to ask for this.
29:45I'm sorry to ask you.
29:51I'm sorry to ask for that.
29:53which means that you just lied to me again.
29:56Hey!
29:57Hey!
29:58Hold on.
29:59Shh, shh, shh.
30:01Puss.
30:05Hello?
30:10What?
30:13It's about five o'clock.
30:16Okay.
30:18Samla ihop så många du kan.
30:23Okay.
30:26Till centrum.
30:28Tack.
30:29Okay.
30:44Du är helt säker på att Harry Hole inte varit här inne?
30:46Elsie.
31:20Hallå?
31:22No show.
31:23Vad ska jag göra?
31:25Det blir ett artikel gott.
31:26Han har ingen nummer du har fått hvis han duker upp.
31:29Vi går vidare.
31:30Men, Thomas...
31:31Så länge du gör som vi ser så sker ingen nummer med lillebror din.
31:35Ingenting av det där kommer ut.
31:38Nej.
31:38Nej såklart inte, men...
31:42Vad har ni tänkt göra med Harry?
31:44Ha en bok, vel?
31:47Och det gör dig säker på att...
31:48Det är med journalisterna med Fella.
31:50Nej.
31:51Jag nevnte bara...
31:54Polititjänsteman och hon sa åbetjent.
31:58Det betyder att hon vet att jag går där.
32:01Och det är bara en måte hon kan ha funnit ut det på.
32:03Han har fått henne och lurer dig.
32:04Ja, eller så var den tabba en att säga åbetjent.
32:06Men jag følte mer att hon prövde att advare mig.
32:09Ja, kanske de spor av samtalene.
32:11Nej, jag vet inte.
32:12Kanske jag har blivit av oss.
32:14Har du problem med paranoia?
32:17Ja, kanske.
32:18Men det betyr ju inte att det är...
32:20Inte att de inte är ute efter det, jag vet.
32:22Eller inte då.
32:24Det finns väl andra journalister.
32:26Ja, det är ingen jag stoler på.
32:29Jag tror ju absolut inte jag ska ringa mig med den telefonen här.
32:33Det kommer att spora oss.
32:36Definitivt bara noin.
32:38Varför skulle Waller känna till den telefonen?
32:41Ja, avtalen med andra-årskompisen min det var att...
32:44Han skulle ringa mig därför att ha en call-center-burlig på Grönland.
32:48Merre om fem och sex hvis allt var okej.
32:51Och nu...
32:51Ja, klockan tio över sex.
32:54Så det betyr att jag aldrig vet om den telefonen.
32:58Och att jag är på väg.
33:00Ja, i så fall tycker jag att du gör jävligt lite för att få ut oss härifrån.
33:08Vi har till en?
33:08Nej, det är från laboratorien.
33:11Du, det gäller det fröet.
33:20Fan, är det en börn i telefonen?
33:25Ja.
33:26Och om du nu har haft en börn i fickan hela jävla tiden-
33:28varför i helvete ringer du från den andra telefonen-
33:31som du visste kunde avlyssnas när som helst?
33:33Jag ser det.
33:38Du vill att han ska hitta oss.
33:40Ja, intressant teori.
33:50Hej.
33:51Hej.
33:51Hej, Beate. Det här är Harry.
33:53Hej, Harry.
33:53Har du fått någon ut?
33:55Jag fick precis svar från labbet.
33:57Det är den typen av frös som du trodde.
34:03Tack, det var akkurat det jag tänkte.
34:05Så det är han?
34:07Yes.
34:09Tack, Beate.
34:10Du vill ha det.
34:40Vad är det här för någonting?
34:42Vad tror jag?
34:51Vad roler du pratar med?
34:54Nej.
34:55Nej, inte.
34:56Nej.
35:02Slipp.
35:03Jag tror du gillar det här.
35:07Vad vill du?
35:10Jag vill ge den chans.
35:13Jag vill ge den chans att behålla ditt jobb.
35:16Vi vet att Holer ringde dig från hans taxipurrares mobil.
35:20Var är jag någonstans?
35:22Jag vill...
35:23Svara!
35:27Var är jag någonstans?
35:28Var är jag någonstans?
35:35Jag vet inte.
35:38Jag vill!
35:38I don't know what I'm saying!
35:39I'm breaking my arm.
35:41I'm breaking my arm.
35:43Fuck!
35:45Look at him!
35:47Stop it!
35:53If you say one word,
35:55then I'll fucking die.
35:57Do you know what I'm saying?
35:59I don't know what I'm saying.
36:01I don't know what I'm saying.
36:29Do you think?
36:29Alright!
36:39Hmmmm...
36:41Let's go.
37:17Let's go.
37:50I don't know.
38:11I don't know.
38:54I don't know.
39:11I don't know.
39:11I don't know.
39:14I don't know.
39:57I don't know.
40:10I don't know.
40:12I don't know.
40:42I don't know.
41:12I don't know.
41:50I don't know.
42:20I don't know.
42:50I don't know.
43:20I don't know.
43:50I don't know.
44:13I don't know.
Comments