00:11비행기는 나을 안에 세팅할 수 있습니다.
00:17어디로 갈 건데?
00:19태국이나 베트남 쪽 생각하고 있는데 대표는 태국이 더 편하지 않으십니까? 아는 분들도 좀 계실 테고
00:24그래서?
00:27태국 쪽으로 진행하겠습니다.
00:30And I would recommend S-classmen to the S-classmen.
00:36If you have 3 people, it will be a good result.
00:41How much?
00:423 million dollars.
00:44I have time to do it.
00:49I have to do it.
00:52I need to invest in this.
00:55S-classmen is different.
00:57I will save my heart.
01:01I will succeed.
01:03I will succeed.
01:08Two of them.
01:09Then you will.
01:14Okay.
01:18Who is it?
01:20My mother.
01:22Here you go.
01:26Where?
01:29What?
01:29Are you still there?
01:30Why?
01:30What?
01:31My mother's heart?
01:33Where did you go?
01:34We were in the sun.
01:37Okay.
01:42I have been dying for this year and was now.
01:52I'm going to go.
01:53I'm going to go.
01:54I'm going to go.
02:25I'm going to check out the phone number.
02:29Wait a minute.
02:31What's your name?
02:32My name is Jumina.
02:33Yes, you can see.
02:34I'm going to go to the right side.
02:44Jumina.
02:46Yes, you can go outside home.
02:50Hello, all you have to go!
03:04Why are you running away?
03:08i want to be ready.
03:11I'll get you.
03:12I'll get you right.
03:16I want your attention.
03:17I don't know what time do you want.
03:21I want my attention to a couple of hours of time.
03:27I want your attention.
03:28I want to dig space…
03:30No, no, no, no, no, no, no, no, no.
04:00아빠 대 아빠로 대화 좀 합시다.
04:22어떻게 오셨습니까?
04:29이모부님이 보내신 손님이 오셨습니다.
04:41먼 길을 보여주셔서 감사합니다.
04:51안녕하세요. 최신영입니다.
04:57제 이름이 특이하죠.
04:59제 요원명입니다.
05:30제 이름의 Gospel
05:39What do you think is that it is going to be a gun or a gun?
05:43If we help you, it will be a gun. I will make a gun.
05:47What does it mean?
05:49If it is a gun or a gun or a gun or a gun,
05:53it will be a gun or a gun or a gun.
06:05What do you think is that it is going to be a gun or a gun or a gun or
06:14a gun?
06:17How do you think is it going to be a gun or a gun or a gun?
06:27If you couldn't miss the gun or someone.
06:35I'm sorry to have a gun.
06:39But what's the meaning?
06:43What did you write about it?
06:46It's your father's fault.
06:50So, it's all.
06:52It's all.
06:56It's the end of the day.
07:01There are still some things that we can do.
07:03There are still things that are still going to be there.
07:07Let's go together.
07:18To my family, my family.
07:23I promise.
07:29What do you want to do?
07:30What do you think?
08:00What do you think?
08:30What do you think?
08:36What?
09:17What?
09:19What?
09:31What?
09:35What?
09:39What?
09:50What?
10:20What?
10:21What?
10:26What?
10:32What?
10:35What?
10:36What?
10:38What?
10:50What?
11:03What?
11:09What?
11:10What?
11:14What?
11:19What?
11:20What?
11:20What?
11:21Oh
11:21Just make sure
11:23Can I see you?
11:31Can I see you more?
11:34Okay.
11:47It's okay.
11:51Hey.
11:55Are you okay?
11:57The room is too small.
12:00Can I see you?
12:02No.
12:03I don't know.
12:06I'm going to meet you.
12:08I'll meet you.
12:09I'll meet you.
12:10I'll meet you.
12:12I'll meet you.
12:16I'll meet you.
12:18Yes.
12:38You know.
12:41I'll meet you.
12:43I'll meet you.
12:44I think it's very soft, so I think it's very strong.
12:50For example...
12:51...
12:51...
12:51...
12:52...
12:54...
12:54...
12:54...
12:55...
12:55...
12:56...
13:00...
13:01...
13:01...
13:01...
13:01...
13:01...
13:01...
13:05.
13:06.
13:07.
13:07.
13:07.
13:35Yes.
14:01권우 어머님은 안전하신 거지?
14:04뭐 그것도 얘기 나눠봤는데 지금 있는 곳이 제일 안전해.
14:08경호원들도 있고 우진이랑 우정희도 호텔에 있으면서 어머니 지킬 거야.
14:12걔들이 어머님 노리는 거 권우도 알아?
14:17말 안 했어. 권우 성격의 병원에서 당장 뛰쳐나올까봐.
14:21내 생각도 그래.
14:25권우는 회복에만 집중하는 게 좋을 것 같아.
14:27어머님은 저희가 지킬 수 있습니다.
14:31그리고 지금 상태로 권우가 싸우는 게 더 위험해.
14:38형...
14:40잡으면 어떻게 할 거야?
14:44응?
14:50법의 심판을 받게 해야지.
14:53난 그걸로는 부족한데.
14:56난 김명길이 계속 감옥에 있어도 불안해.
15:02넌 뭘 어떻게 하고 싶은데.
15:05잠시 처리 좀.
15:08아니요. 검은 씨 괜찮아요.
15:11괜찮아. 그냥 얘기해.
15:20죽여야지.
15:24작은 이모부가 사람 붙여주셨어.
15:30어떤 사람?
15:33블랙 여왕.
15:37이건 우리가 해결할 일이야.
15:39여기 국정원이 낄 이유가 없어.
15:41형, 그 새끼들 죽일 수 있어?
15:42민범아.
15:43우리가 할 일은 그 새끼들 법 앞에 세우고
15:47그동안 불법적으로 모은 재산들 사회에 돌려주고
15:49평생 감옥에서 반성하게 만드는 거야.
15:52그게 정의야.
15:58난 그 개새끼들 죽는 거 봐야겠어.
16:02그건 우리가 할 일이 아니야.
16:03그래서 사람 붙였잖아.
16:05림범아.
16:06우리 여기서 이렇게 따로 움직이면 안 돼.
16:14내 방식대로 할게.
16:28그 우리 아버지.
16:30바르셀로나에서 동메달 따셨잖아.
16:33내가 혹시나 해서 이번에 여쭤봤거든.
16:36임백종 아시냐고.
16:39아버지 체육관 후배가 키운 선수래.
16:44임백종이 양손잡이에다가
16:46펀치가 워낙 좋아서 기억을 하시더라고.
16:49뭐 아버지 말로는
16:50다들 세계 챔피언이 될 거라고 기대했는데
16:53인성이 개쓰레기라서 나락갔다고.
16:58그래서 내가 더 물어봤어.
17:00그 임백종 가르친 코치님이랑 아직 연락하냐고.
17:04이 코치는 선수대에서 모든 걸 다 아는 사람이잖아.
17:08뭐 주 무기 습관 핸디캡.
17:11맞아.
17:12형이 나에 대해서 다 아는 거랑 똑같은 거지.
17:16내가 너랑 임백종이랑 싸운 영상 계속 돌려보면서
17:21내가 너한테 어떤 디렉션을 줘야 임백종을 꺾을 수 있을까
17:25내가 계속 고민했거든.
17:29나는 코치로서 너무 부족해.
17:32답을 못 찾겠어.
17:33형이 부족한 게 아니야.
17:35나도 그런 양손잡이는 처음 봤어.
17:37스탠스를 계속 바꾸는데 정신을 못 차리겠더라고.
17:41왼손 잽이 엄청 센 것 같더라.
17:43무거워.
17:44또 오른손은 엄청 빨라.
17:47나 솔직히 어떻게 싸웠는지 잘 기억도 안 나.
17:53그래서 건우야.
17:55우리가 그 임백종 가르친 코치님한테 훈련 한번 받아보는 건데.
18:01왠지 그 코치님은 임백종을 이길 방법을 아실 것 같아.
18:07좋아.
18:09그치?
18:10이기고 싶어.
18:16이기고 싶어.
18:18뭐해?
18:20밥 먹어.
18:22어.
18:32metmmmmg
18:35I'm going to eat my milk.
18:37I'm going to eat my milk.
18:49I'm going to eat my milk.
18:50If you're not eating my milk,
18:50I'm going to eat my milk.
18:54I don't care about it.
18:56I'm going to eat my milk.
19:02I'm going to eat more well, mom.
19:07Eat it first.
19:11Do you have any kimchi?
19:12Just eat it.
19:15You can eat all the food.
19:18You can eat all the kimchi.
19:19It's good.
19:22It's good.
19:24It's good.
19:26I'm alright, okay?
19:27I have the cake all the way.
19:28Put it in.
19:31Ya.
19:40Okay, so…
19:46Are we still here now?
19:49Yeah, I do.
19:53Okay, so…
19:53No, I am gonna go back.
19:54Okay, thanks.
19:54Mr. Paul said,
19:54Yes.
19:58But...
19:59If you get the name of the man,
20:01it would be a person who would like to be a victim.
20:08You can't have it.
20:10Do you want to get the name of the man?
20:13I don't care.
20:16It's not just that...
20:17If someone gets the name of the man,
20:19it won't be afraid of me.
20:25I'm going to call you the heavens.
20:30That's a little...
20:32Yes.
20:34Are you sure?
20:41Oh?
20:43Is that the gun?
20:47Is that the gun at the Suwon?
20:49Yes.
20:50I don't think I've been able to get the money there.
20:55Okay, I'll call you.
21:23I asked for US Dollars.
21:25I'm sorry, I didn't have enough time.
21:31I'm gonna need an extra 10% when we get to Bangkok.
21:39Yeah, fine. Wednesday, 3am.
21:45See you in Changjin.
21:47Oh, good.
21:51I'm sorry.
21:59내일 10시에 실밥 뽑자.
22:01정리하겠습니다.
22:03그리고 내일 모레 밤에 권 엄마 데리고 공항으로 간다.
22:06딸이랑 인사해.
22:08이분은 오래 걸린다.
22:15예.
22:36네.
22:37네.
22:39네.
22:40네.
22:41반갑습니다.
22:44동물병원 대표가 문동조라는 사람인데 마약 제조 및 유통으로 세 차례 징역 살았습니다.
22:49수의사 면허도 22년도에 취소돼서 불법입니다.
22:54현장 사진입니다.
22:59작전 설명드리겠습니다.
23:021팀이 동물병원 뒷문, 2팀이 식당, 3팀이 미용실에서 대기하고 있다가 피해자들이 동물병원으로 들어가는 즉시 지휘본부의 지시에 따라 진입할 겁니다.
23:10진입할 때 피해자들이 동물병원 뒷문으로 도주할 우려가 있으니 1팀은 각별히 주의 부탁드리겠습니다.
23:18자, 제일 중요한 건 여기 있는 사람들만 믿는 겁니다.
23:23갑자기 지원이 나타나거나 그러면 무조건 경계하셔야 돼요.
23:29이놈들한테 매수된 경찰일 수 있습니다.
23:32우리 힘을 합쳐서 진짜 좋은 경찰이 뭔지 한번 보여줍시다.
23:40안쪽으로 이대로 동물병원emos에요.
23:45딱!
23:54안쪽으로 이� 真的일� need to 있어요.
24:04브라이 суд이오리
24:06What are you doing?
24:36I'm coming to the car. Stand by! Stand by!
25:08Action!
25:09Action!
25:10Go! Go! Go!
25:22Come on!
25:23Come on!
25:24Come on!
25:26Come on!
25:36Mr. Kim!
25:38Mr. Kim!
25:39Mr. Kim!
25:42Mr. Kim!
26:07Mr. Kim!
26:08Mr. Kim!
26:17Mr. Kim!
26:20Mr. Kim!
26:21Mr. Kim!
26:29Mr. Kim!
26:30Mr. Kim!
26:30Mr. Kim!
26:31Mr. Kim!
26:32Mr. Kim!
26:32Mr. Kim!
26:33Mr. Kim!
26:34Mr. Kim!
26:35Mr. Kim!
26:35Mr. Kim!
26:35Mr. Kim!
26:35Mr. Kim!
26:40I'm the guy.
26:42I'll take care of him.
26:44I'll take care of him.
26:45I'll take care of him.
26:54I'll take care of him.
27:17I don't know.
27:39I don't know.
28:09I don't know.
28:21I don't know.
28:22I don't know.
28:31I don't know.
28:44I don't know.
28:46I don't know.
28:50I don't know.
28:54I don't know.
29:39I don't know.
29:43I don't know.
29:56I don't know.
29:58I don't know.
30:12I don't know.
30:13I don't know.
30:15I don't know.
30:16I don't know.
30:17I don't know.
30:21I don't know.
30:23I don't know.
30:32I don't know.
30:37I don't know.
31:02I don't know.
31:04I don't know.
31:05I don't know.
31:06I don't know.
31:25I don't know.
31:26I don't know.
31:28I don't know.
31:28I don't know.
31:32I don't know.
31:33I don't know.
31:35I don't know.
31:46I don't know.
31:48I don't know.
31:49I don't know.
31:54I don't know.
31:58I don't know.
31:59I don't know.
32:01I don't know.
32:36I don't know.
32:36I don't know.
32:37I don't know.
32:43I don't know.
32:43I don't know.
32:44I don't know.
32:44I don't know.
32:46I don't know.
32:47I don't know.
32:48I don't know.
32:50I don't know.
32:52I don't know.
32:53I don't know.
32:55I don't know.
33:04Let's go.
33:27Let's go.
34:16Let's go.
34:17Let's go.
34:20Let's go.
34:22Let's go.
34:23Let's go.
34:31Let's go.
34:32Let's go.
34:34Let's go.
34:38Let's go.
34:48Let's go.
34:51Let's go.
35:04Let's go.
35:11Let's go.
35:37Let's go.
35:39Let's go.
35:40Let's go.
35:52Let's go.
35:54Let's go.
36:04Let's go.
36:11Let's go.
36:16Let's go.
36:28Let's go.
36:43Let's go.
36:44Let's go.
36:47Let's go.
36:47Let's go.
36:48Let's go.
37:09Let's go.
37:14Let's go.
37:42Let's go.
37:55Let's go.
38:03Let's go.
38:33Let's go.
38:44Let's go.
39:16Let's go.
39:22Let's go.
39:23Let's go.
39:24Let's go.
39:25Let's go.
39:30Let's go.
39:31Let's go.
39:33Let's go.
39:33Let's go.
39:34Let's go.
39:37Let's go.
39:37Let's go.
40:03Let's go.
40:19Let's go.
40:21Let's go.
40:25Let's go.
40:27Let's go.
40:41Let's go.
40:49Let's go.
41:01Let's go.
41:02Let's go.
41:05Let's go.
41:11Let's go.
41:38Let's go.
41:40Let's go.
41:43Let's go.
41:44Let's go.
41:45Let's go.
41:56Let's go.
41:57Let's go.
41:59Let's go.
42:04Let's go.
42:17Let's go.
42:35Let's go.
43:06Let's go.
43:36Let's go.
44:06Let's go.
44:29Let's go.
44:32Let's go.
45:03Let's go.
45:33Let's go.
46:04Let's go.
46:33Let's go.
47:02Let's go.
47:32Let's go.
48:02Let's go.
48:32Let's go.
49:02Let's go.
49:33Let's go.
Comments