- 10 hours ago
- #the
Beyond.#The.Bar.E02 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:48Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:24Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:50Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:53Transcription by CastingWords
00:03:58Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:00I have a lot of money to buy so I can sell my money so that I can sell it.
00:04:05Okay, let's make sure.
00:04:07Yeah.
00:04:08Thanks.
00:04:11Okay.
00:04:13Go ahead.
00:04:14I'll go.
00:04:14Yes, go ahead.
00:04:16Yes.
00:04:17See you later, bye.
00:04:28What's up?
00:04:29Yung?
00:04:34Where did you go?
00:04:36Where did you go?
00:04:36Hey, what's up?
00:04:38What's up?
00:04:40What's up?
00:04:43We're so late to go.
00:04:44Why are you going to take care of me?
00:04:46You do what's going on in your house.
00:04:49Yes!
00:04:56See you!
00:04:59Come on, see ya!
00:05:01Let's go!
00:05:16There's a lot of food and food.
00:05:19It's a lot of food.
00:05:24Did you get some food?
00:05:31I'm not sure.
00:05:32I'm not sure.
00:05:33I'm not sure.
00:06:04쉬는 날이라 그런가? 되게 따스하고 날 좋네.
00:06:16열어봐.
00:06:31봐봐.
00:06:39봐봐요.
00:06:53봐봐.
00:06:56봐봐.
00:06:57봐봐.
00:06:59봐봐.
00:07:03봐봐.
00:07:04I was happy to be with you, and thank you for being here for your heart.
00:07:12You and your last year, I was really happy.
00:07:17When I met with you, I had a conversation with you.
00:07:21I said, love it.
00:07:26But I was wondering if you were a little bit about it.
00:07:32I'm always going to give up my feelings in my mind, and I'm not going to give up my thoughts.
00:07:37But my faith is perfect for me.
00:07:43I love you.
00:07:46I'm just going to give up my thoughts.
00:08:04Oh, what do you know?
00:08:07You're not listening to me.
00:08:08What do you think?
00:08:08What's going on?
00:08:08I'm going to send you back to you.
00:08:10I'm going to get you back to you today.
00:08:11I'm going to go back and meet you again.
00:08:12It's not a time to meet you anymore.
00:08:19What do you mean?
00:08:23What's up?
00:08:29What's up?
00:08:33Oh, my God.
00:08:34Oh, my God, I'm sorry.
00:08:41Let's go.
00:09:00Let's go.
00:09:30Let's go.
00:10:12Let's go.
00:10:31Let's go.
00:10:33Let's go.
00:10:34Let's go.
00:10:35Let's go.
00:10:43Let's go.
00:10:45Let's go.
00:10:47Let's go.
00:10:49Let's go.
00:10:50Let's go.
00:10:51Let's go.
00:10:52Let's go.
00:10:53Let's go.
00:10:56Let's go.
00:10:59Let's go.
00:11:02Let's go.
00:11:17Let's go.
00:11:20Let's go.
00:11:20Let's go.
00:11:21Let's go.
00:11:21Let's go.
00:11:28Let's go.
00:11:30Let's go.
00:11:37Let's go.
00:11:50Let's go.
00:11:53Let's go.
00:12:01Let's go.
00:12:03Let's go.
00:12:05Let's go.
00:12:08Let's go.
00:12:10Let's go.
00:12:12Let's go.
00:12:15Let's go.
00:12:19Let's go.
00:12:41Let's go.
00:12:45Let's go.
00:12:46Let's go.
00:12:50Let's go.
00:12:53Let's go.
00:12:54Let's go.
00:12:55Let's go.
00:12:57Let's go.
00:12:57Let's go.
00:13:00Let's go.
00:13:01Let's go.
00:13:01Let's go.
00:13:01Let's go.
00:13:02Let's go.
00:13:03Let's go.
00:13:04But my life is still not found, you know.
00:13:05No, you look like a man.
00:13:08Yes?
00:13:10No.
00:13:11You're not?
00:13:13You are the only guy soon.
00:13:16He makes this a mess, and he doesn't finish him.
00:13:19I don't want to know.
00:13:21If they're not that, he's the only person in the school.
00:13:28because I'm the suspecter,
00:13:29and I'm going to go there to the police.
00:13:33So you should have a decision.
00:13:36I don't know what you will do to you.
00:13:39I think it's true that I'll just do that.
00:13:42I'm going to run out of the fire today.
00:13:44And I'm going to leave it alone.
00:13:52I'm not sure you'll find the right to work.
00:13:52I'm not sure you're a individual.
00:13:52So, it's not just a law of law.
00:13:55It's not just a law of law.
00:13:57It's a law of law and law of law.
00:14:11What about you?
00:14:12I'm not sure.
00:14:12I'm not sure.
00:14:13What about you?
00:14:20I'm not sure.
00:14:24I'm not sure.
00:14:26I'm not sure.
00:14:28You've been here for a while.
00:14:30You're not sure.
00:14:34Who knows?
00:14:35Yes.
00:14:36.
00:14:36It's worse than going to be a big-ass job to get with me.
00:14:46It's $100 million.
00:14:47$100 million, what is what do you think?
00:14:48It's a big-ass job to give me.
00:14:51You know, the body is high.
00:14:54I just had to pay more.
00:14:54I have to pay less than $100.
00:14:55So, it's just $100.
00:14:58Yeah.
00:15:02I don't want to pay more than 30 years.
00:15:09It was the only time I was with you for a while.
00:15:16What?
00:15:17It's not happening, right?
00:15:18No?
00:15:20It's not happening.
00:15:24It's not happening.
00:15:27But how did you go to health care?
00:15:29It was 1 year before.
00:15:33It was a bad thing.
00:15:35โ 어쩌자, 저, 저요?
00:15:36I...
00:15:38의사가 수술하면 불임될 수 있다고 미리 경고해줘서 수술 전에 정자를 보관한 건데.
00:15:47시험관 아기로 임신하려고 보니까.
00:15:57정자가 상한 거군요.
00:16:04So, so.
00:16:04So, so.
00:16:05So, so.
00:16:06So, so.
00:16:10제 실수로 무료로 해 줬다라 보이네.
00:16:21죄송합니다.
00:16:27사실 제 상황이 4억은커녕 400도 힘든 상황이에요, 지금.
00:16:38사실 관계부터 따져보죠.
00:16:53죄송합니다.
00:16:56죄송합니다.
00:16:57죄송합니다.
00:16:59죄송합니다.
00:17:03네.
00:17:05저거 민소라.
00:17:09그러십시오.
00:17:12아, 이런 잡다구리한 일에 변호사님까지 나서주시고 감사합니다.
00:17:17아닙니다.
00:17:18당연히 제가 처리해야죠.
00:17:20의료복합단지 사업 진행 중에 조금의 잡소리도 없어야 하니까요.
00:17:23네, 너무 큰 사업이라 다들 초긴장 상태여서 사소한 잡음도 부담스럽다고 하시네요.
00:17:29그래서 최대한 빨리 합의하고 마무리 짓는 걸로 아시죠?
00:17:31네, 그럼요.
00:17:33펀딩 조성에 있어서 투자심 중에 제일 중요한 게 노이즈 컨트롤이죠.
00:17:37네, 그러니까요.
00:17:39그런데 회의가 왜 윤림으로 잡힌 거야?
00:17:42아, 그게...
00:17:43이런 게 다 기싸움이야.
00:17:45잘하자, 좀.
00:17:46네.
00:18:12대위 씨로입니다.
00:18:13가시죠.
00:18:39아시다시피 기물 파손 업무 방해 특수 손괴.
00:18:42야간 건조물 침입 상해 등으로 민형사 조치 다 취하면 손해배상액 배로 늘어날 거고 형사 책임도 바로 법정우속 나올 가능성도 있습니다.
00:18:52뭐 하지만 박기범 씨 사정도 딱 하고 좋은 게 좋은 거라고.
00:18:57병원에서 온정주의로 기물 파손에 대한 배상금 4억 원만 청구하고 끝내려고 합니다.
00:19:02이번 달 말일까지 4억 원 지급하고 접근하지 않겠다는 서약서에 서명하면 민형사상의 조치는 더 진행하지 않는 것으로 하죠.
00:19:12제 의뢰인도 손해본 거 아시죠?
00:19:15제 의뢰인의 손해배상액이 더 큰데 병원에서 상계 처리해 주시고 남은 금액 바로 지급해 주시죠.
00:19:22무슨 손해요?
00:19:25남은 금액이요?
00:19:27제 의뢰인 정자 며실되었잖아요.
00:19:30정자보관계약서 안 봤습니까?
00:19:33봤습니다.
00:19:34면책조항 배상책임만도조항 보셨죠?
00:19:36네, 아주 정교하게 쓰여 있더군요.
00:19:38네, 루폴더 전혀 없죠.
00:19:40그런데 그 책임 제한 조항 무효인 거 모르십니까?
00:19:46모를 리가 없지.
00:19:481년 차도 하는 걸.
00:19:49왜 무효죠?
00:19:51약관의 규제에 관한 법률 제7조 1호에 따르면 사업자, 이행보조자 또는 피고용자의 고의 또는 중대한 과실로 인한 법률상의 책임을 배제하는 조항은
00:20:03무효입니다.
00:20:04중대한 과실이었는지는 사실 관계를 따져봐야죠.
00:20:08일단 손에 청구액이나 들어봅시다.
00:20:10아니요, 들어볼 필요도 없습니다.
00:20:125억은?
00:20:14아니, 블루핑농으로 정도껏 해야지.
00:20:22한번 끝까지 가보자는 건가요?
00:20:25바쁜 사람들 불러놓고 뭐 하자는 겁니까?
00:20:29뭐 상계처리하고도 1억이 났네.
00:20:311억은 현찰로 받았으면 합니다.
00:20:331억이 났네.
00:20:36미안하시죠.
00:20:42법원에서 봅시다.
00:20:45네, 그러시죠.
00:20:48실력 좋다더니 화장성세네요.
00:21:08정말 5억 받을 수 있는 건가요?
00:21:14아니요.
00:21:16불가능합니다.
00:21:18정자의 가치가 그만큼 산정되기도 어렵고 위자료도 많아야 특수상은 고려해서 몇천만 원 선에서 끝낼 겁니다.
00:21:26블루핑이에요.
00:21:27네?
00:21:27그럼 어떻게 해?
00:21:28협상으로 끝을 봐야죠.
00:21:30법리를 다투기보다 협상력을 키우는 게 관건입니다.
00:21:34협상력을 높일 수 있는 한 방이 필요한데 우리는 아직 그걸 못 찾았으니까 블러핑이라도 해야죠.
00:21:43역시 멋있으십니다.
00:21:44정말 변호사님의 뛰어나신 처세술과 의뢰인이 형사구속이 될 위험에 놓인 상황에서 이런 식으로 블러핑하는 건 아닌 것 같습니다.
00:21:55저쪽에서 빡쳐서 그래 갈 데까지 가자 이러면 어쩌시려고 냅다 지르십니까?
00:22:07저쪽이 우리 블러핑에 끝까지 갈 생각이었으면 여기까지 오지도 않았습니다.
00:22:14아무리 블러핑이라도 청구액이 너무 높습니다.
00:22:18그래서 뭐 다른 대안 있습니까?
00:22:23솔루션 제시 없는 컴플레인은 쓸데없는 단어의 집합체입니다.
00:22:27본건은 사실관계 싸움이에요.
00:22:30송무 변호사는 디테일에 집착해야 됩니다.
00:22:32아직 뚜껑 열어보지도 않았어요.
00:22:35링 안에서 안 될 것 같으면...
00:22:36링 밖에서 한 방 먹인다?
00:22:43협상력 높일 수 있는 방법 찾아오세요.
00:22:45예, 열심히 하겠습니다.
00:22:46예.
00:22:55예.
00:23:03여기는 지국현 강유민 변호사입니다.
00:23:06아, 예.
00:23:08좀 더 구체적인 사실관계 파악을 위해서 오시라고 했어요.
00:23:12아, 네.
00:23:13저는 다른 행위가 있어서.
00:23:15저, 변호사님.
00:23:19제가 성차별하는 건 아닌데...
00:23:24아무래도 주제가...
00:23:26여자 변호사님은 좀 불편한데...
00:23:29아니요, 오해는 마시고요.
00:23:32워낙 민망한 단어들이 오고 가다 보니까...
00:23:34제가 부끄러움이 좀 많아서 말도 잘 못하고...
00:23:38아...
00:23:39저는 나가보겠습니다.
00:23:42추후에 지 변호사한테 상세한 내용 전달받겠습니다.
00:23:45죄송합니다.
00:23:47아닙니다.
00:23:55그럼 저랑 얘기 나누시죠.
00:24:01우리 회인이 변호사를 변호사로 안 보고 여자로 보는데 그걸 그냥 그렇게 물러서요?
00:24:08자기 변호도 못하는 사람이 남을 위해 변호한다?
00:24:15어...
00:24:16어...
00:24:17정말.
00:24:18어?
00:24:18그럼 우리 회인이 그렇게 나오는데 나보고, 어?
00:24:20어떡하라고.
00:24:22어떡하라고.
00:24:24왜?
00:24:25아, 선배.
00:24:28까칠하시지?
00:24:29네.
00:24:31겁만 그래.
00:24:32속은 따뜻한 분이셔.
00:24:34설마요.
00:24:35선배가 신입 때부터 잘해서 까칠함을 못 겪으셨던 거죠?
00:24:39음?
00:24:39그럴 리가.
00:24:40나 루스쿨 다닐 때 윤변호사님 테러리골로 3년 넘게 일했어.
00:24:44정말요?
00:24:45연이 깊지, 윤변호사님이랑은.
00:24:48힘내.
00:24:54테러리골...
00:24:55윤?
00:25:02박혜범 씨가 뭐래?
00:25:04아, 몰라.
00:25:05뭐라는지 하나도 모르겠어.
00:25:08아니, 거의 두 시간 면담한 거 아니야?
00:25:10내 말이.
00:25:11아니, 계속 쓸데없는 얘기만 하잖아.
00:25:13무슨?
00:25:14아니, 뭐 복합이라든지 조성의 비리가 있고, 뭐 병원이 어떤 힘 있는 사람이랑 유착이 되어 있다는 등 또 뭘 밝혀내야 한다는
00:25:21등 병원이 사기를 쳤고 나중에 괴물이 어쩌고 저쩌고.
00:25:25괴물?
00:25:26아, 기뻐려.
00:25:29더 자세하게 얘기해 봐봐.
00:25:31야, 야, 야.
00:25:32녹음한 거 보낼 테니까 너가 들어봐.
00:25:36오, 지켜.
00:25:37동기를 위해 내가 힘 좀 썼다.
00:25:41고맙다, 동기.
00:25:47그 병원에서 예림이가 나와들었어.
00:25:52괴물로 나온 거 아니야?
00:25:55괴물?
00:25:58괴물으로 나온 거 아니야?
00:26:00괴물?
00:26:03괴물으로 나온 거 아니야?
00:26:06괴물.
00:26:09괴물.
00:26:12괴물.
00:26:22박기범 씨?
00:26:24네, 저 윤림의 강효민입니다.
00:26:26혹시 내일 잠시 뵐 수 있을까요?
00:26:58St bod begging you.
00:26:58Belim.
00:26:59저.
00:27:02이런 건 무언가를 특정하고 구별하기 위한 명사일 뿐이에요.
00:27:12로스쿨 때 성범죄가 주제였던 첫 간익날 교수님이 들어오자마자 뭐라 하는 줄 아세요?
00:27:19What do you think about this?
00:27:22Penis.
00:27:23Vergyner.
00:27:24Sabeam.
00:27:25Kuang sex.
00:27:26Hormone sex.
00:27:28This is how you say this.
00:27:30This is how you say this.
00:27:32This is how you say this.
00:27:35It's a way to make a name for you.
00:27:44It's a way to make a name for you for your family.
00:27:47I don't know.
00:27:50I can't see you in the same way.
00:27:54I know it's fine.
00:27:57I know it's fine.
00:28:07I don't know how to make a name for you, because it's not my fault.
00:28:11I'm sorry.
00:28:11I can't see you in the same way.
00:28:11Oh, my God.
00:28:36What's your name?
00:28:44What?
00:28:48What?
00:28:52What?
00:28:53Yes, that's right.
00:29:11What?
00:29:155억 원이요?
00:29:18Yes.
00:29:205억 원을 청구합니다.
00:29:24원고 대리인 어떻습니까?
00:29:29원고의 부주의로 정자가 멸실된 부분은 인정합니다.
00:29:33하지만 피고의 특수한 상황을 고려해도 위자료 많아야 1, 2천입니다.
00:29:38그런데 피고가 반소로 5억 원을 청구한다는 건
00:29:42본 법정을 코미디장으로 만들겠다는 개수작이 아닌 곳이야.
00:29:45원고 대리인 법정입니다.
00:29:51재판장님, 피고 측 주장 듣지 않으셨습니까?
00:29:55청구 자체도 말이 안 되지만 5억 원이라는 금액도 터무니없고 타당하지 않습니다.
00:30:01피고가 반소로 5억 원을 청구하는 근거에 대해 더 부연해보세요.
00:30:07간단합니다.
00:30:08임치 계약에 따라 5억 원 가치의 물건을 보관하다 임치 기간 중 보관소의 규책으로 그 물건이 멸실되었다면
00:30:17보관소는 그 물건에 가액인 5억 원 상당의 손해배상 책임이 있습니다.
00:30:21그 말은 피고의 정자 가치가 5억 원이라고 주장하는 건가요?
00:30:28네, 그렇습니다.
00:30:29피고 대리인, 5억 원이라는 증거를 제시하세요.
00:30:34네, 그러죠.
00:30:36피고 박기범 씨에 대한 당사자 신문을 신청합니다.
00:30:42피고는 왜 원고의 기물을 파손했죠?
00:30:51정자가 상했다는 말에...
00:30:55모르겠어요.
00:30:58그때는 정말이지.
00:31:01정자가 상한 게 그렇게 상심이 클 일인가요?
00:31:05정자는 계속 만들어질 수 있잖아요.
00:31:08아니요, 그럴 수 없어요.
00:31:13전 불임입니다.
00:31:21전...
00:31:251년 전 고아납에 걸렸었습니다.
00:31:31그때는 병원에서는 당장 수술받아야 한다고 했어요.
00:31:34당시 의사 말로는 수술하면 완치될 수는 있지만 제가 불임이 될 수도 있다고 했죠.
00:31:43그렇군요.
00:31:44그 얘기를 듣는데 머리가 하얘지더라고요.
00:31:51왜냐하면 제 아내, 그러니까 그때 당시 제 약혼자가 아이를 너무 간절히 정말 절실히 원했거든요.
00:32:01부부가 아이를 원하는 건 당연하겠지만 간절함을 강조하셨는데 뭐 특별한 이유가 있나요?
00:32:16네.
00:32:20사실은...
00:32:50저게...
00:32:51지금 법정에 들어선 저 사람이...
00:32:55제 아내입니다.
00:32:59아...
00:33:13아...
00:33:15아...
00:33:15아...
00:33:15아...
00:33:16아...
00:33:16아...
00:33:16아...
00:33:16아...
00:33:20아...
00:33:21아...
00:33:22너무 예쁘고 소중한 제 사람...
00:33:31저 사람이 바로...
00:33:34제 아내입니다.
00:33:36아...
00:33:42하...
00:34:04아...
00:34:07The real stupid thing is not like Yerim's face.
00:34:11The stupid thing is that people will be afraid of two times,
00:34:17and they will be able to get their words.
00:34:22The words of their faces, the words, the meaning, no matter, no matter, and no duty.
00:34:30I can't do anything, no one can do anything.
00:34:30But I can't make this decision.
00:34:34You can't do anything.
00:34:38You can't do anything.
00:34:44I can't do anything.
00:34:59I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:35:29It was a very tragic accident.
00:35:32I can't get married.
00:36:09When I was married, my girlfriend had become a lot of fun.
00:36:16I'm so tired.
00:36:21I'm so tired.
00:36:22I'm so tired.
00:36:23If you don't want to die, you can't be able to die.
00:36:26You can't be able to die.
00:36:33You can't be able to die.
00:36:45But I can't be able to die.
00:36:46But I didn't know that I was going to kill him.
00:36:50I'm sorry.
00:36:54Just go.
00:36:56She's a good one.
00:36:58She's a good one.
00:36:59I'm sorry.
00:37:00She's a good one.
00:37:02She's a good one.
00:37:04She's a good one.
00:37:04She's a good one.
00:37:08She's a good one.
00:37:10She's a good one.
00:37:12She's a good one.
00:37:12And the other day, 또 따라다녔습니다.
00:37:13도망가면 다시 찾아가고 또 찾아가고 다시 찾아가고.
00:37:17그렇게 길고 긴 구여와 설득 끝에 결국 다시 만났죠.
00:37:26예림아, 잘 들어.
00:37:31지금도 앞으로도 사람들은 널 쳐다볼 거야.
00:37:35네 옆에 있는 나도.
00:37:38그리고는 뭐겠지?
00:37:41You will never look like you.
00:37:45You will look like me.
00:37:47I will see you in your hands.
00:37:49I won't see you.
00:37:52I'll see you again.
00:37:52I'm not able to see you.
00:37:53I love you now.
00:37:55You can't see you now.
00:38:10Your dad's really good.
00:38:16Your dad's super good.
00:38:18I can't do this.
00:38:18I know I can't eat the outside.
00:38:22I don't care.
00:38:22I'm hungry.
00:38:28Let's start.
00:38:44I love you.
00:38:46I love you 강요민아.
00:38:47I love you.
00:38:52I love you.
00:38:56I'm sorry.
00:38:59What's that?
00:39:00What's that?
00:39:23T-��에 뜨거운 물을 붓는 순간 진한 오렌지빛이 뿜어져 나오며 비로소 그 T-��의 강도가 드러난다.
00:39:39그래서 하고 싶은 말이 뭔데?
00:39:42나 외동 아니야.
00:39:44어?
00:39:44일란성 쌍둥이 언니가 있어.
00:39:49언니는 유전적으로 청각장애를 가지고 태어났고.
00:39:54농담하는 거지?
00:39:56엄마는 삼남이녀고 그중 이모랑 이모부가 청각장애인이야.
00:40:02언니는 이모한테 입양됐어, 5살 때.
00:40:08권총인들 사이에서 지내는 것보다 이모가 키우는 게 낫다고 판단하셨나 봐.
00:40:15그래서 어떻게 할 거야?
00:40:16고민해 볼게요.
00:40:19고민할 게 뭐가 있어?
00:40:22청각장애인이라고 버리기라도 하겠다는 얘기야?
00:40:26무슨 말을 그렇게 해.
00:40:29어머니 말씀도 일리가 있잖아.
00:40:31언니네도 아이가 없으니까 이 병을 간절히 원하고 있고.
00:40:35권총인이는 우리가 돌보는 것보다 언니네가 돌보는 게 나을 수도 있잖아.
00:40:44그러니까 멀쩡한 효민이는 우리가 키우고 장애가 있는 효주는 청형한테 버리겠다는 거잖아.
00:41:03언니랑 나는 진짜 똑같이 생겨서 가끔 엄마 아빠도 헷갈리실 때가 있었어.
00:41:09그나마 차이점이라면 나는 짧은 단발이었고 언니는 긴 머리였는데 아마 엄마랑 아빠도 헷갈리지 않으려고 그렇게 구분했던 것 같아.
00:41:20그날 문득 나랑 언니가 머리 스타일이 똑같으면 언니를 다른데 못 보내겠지 싶었나 봐.
00:41:30그래서 내가 언니 머리를 그렇게 마구잡이로 잘랐던 것 같아.
00:41:34아니 엄마, 아어.
00:41:52구독자 해 variety investigación.
00:41:57보고싶다.
00:41:58그럼очьinde debate 안 kicking.
00:42:04I'm going to try to get you back.
00:42:06I'm going to try to get you back.
00:42:11I'm going to try to get you back.
00:42:13And then you're going to talk about the fact that you're going to talk about.
00:42:17I'm not going to talk about the timing.
00:42:22I think the timing is so important.
00:42:26But we're having a little more time.
00:42:29We need some more time.
00:42:34Yeah.
00:42:36We're going to get a little more time.
00:42:38I'll get a little more time for dinner.
00:42:41I'll have to eat later.
00:42:41I'll be waiting for dinner.
00:42:52사랑도 마찬가지다.
00:42:55사랑의 강도는 뜨거운 물에 담가봐야 한다.
00:43:03제 절전한 구맥 끝에 다시 결혼 얘기가 오고 갔어요.
00:43:11However, I had to wear a dress when I was wearing a dress when I was wearing a dress.
00:43:23But...
00:43:24But...
00:43:25Yerimah.
00:43:27Yerimah!
00:43:31How To Do Yourself...
00:43:33Give up and KELLY's face...
00:43:33우리 조카...
00:43:36그러니까 제 아내 여동생의 딸이 태어나고부터인 것 같아요.
00:43:42여동생을 꼭 닮은 서현이를 보며 자신도 화상 잊기 전 자신의 모습과 꼭 닮은 아이를 낳을 수 있다는 그 기대감으로 점점
00:43:54밝아지더라고요...
00:44:00I was like, I'm not afraid of it.
00:44:03I was afraid of such a miracle.
00:44:05I'm afraid of it.
00:44:08It's a long time after a good night.
00:44:13I was not afraid to be afraid.
00:44:19...
00:44:21...
00:44:22...
00:44:22...
00:44:22...
00:44:27...
00:44:27...
00:44:27...
00:44:27...
00:44:27...
00:44:31...
00:44:31...
00:44:31...
00:44:31...
00:44:31...
00:44:31...
00:44:34...
00:44:34...
00:44:34...
00:44:34...
00:44:34...
00:44:36...
00:44:37...
00:44:40...
00:44:41...
00:44:41...
00:44:41...
00:44:41It's a good job.
00:44:45It's okay.
00:44:46It's okay.
00:44:48We're doing this job.
00:44:53We're doing this job.
00:45:01We're doing this job.
00:45:06It's okay.
00:45:07It's not a very simple thing.
00:45:09It's a very simple thing.
00:45:12It's a very simple thing.
00:45:12You've done a lot of research.
00:45:15I've done a lot of research.
00:45:19I've done a lot of research.
00:45:20I thought I was doing a lot.
00:45:22I didn't want to go to the hospital.
00:45:26So I just decided that I was right.
00:45:31I'm sorry.
00:45:32We're going to have a good feeling.
00:45:37I'm sorry.
00:45:40I'm sorry.
00:45:41I'm sorry.
00:45:43I'm sorry.
00:45:45I'm sorry.
00:45:45It was very good.
00:45:55But...
00:45:56...but I don't know what it is.
00:45:58하지만 우려했던 대로 전 불임이 됐습니다.
00:46:03그래도 우리는 크게, 크게 낙담하지 않았어요.
00:46:08허선병원 그들에게 우리가 맡겨놓은 정자가 있었으니까요.
00:46:13그랬는데...
00:46:14나는...
00:46:16그랬는데...
00:46:18정자가 상했죠.
00:46:22원고히 관리상의 부주의로.
00:46:25My father...
00:46:27...
00:46:28...
00:46:29...
00:46:29...
00:46:29...
00:46:29...
00:46:29...
00:46:31...
00:46:33...
00:46:34...
00:46:35...
00:46:37...
00:46:38...
00:46:38I'm not a girl who's a child who's a baby.
00:46:45I'm not a girl who's a baby.
00:46:52I'm sorry.
00:46:53It's too much.
00:46:57But it's...
00:46:58But our family...
00:47:00...to him...
00:47:01...to him, can't talk about it.
00:47:03I'm sorry, but...
00:47:04So we'll get back to it again.
00:47:06I didn't know that we were going to get back to it.
00:47:09We're going to go over it again.
00:47:11That's what I'm saying.
00:47:12I'm saying that, I'm saying that.
00:47:14I'm saying that, I'm saying that, I'm saying that.
00:47:15It's not even this case.
00:47:16It's not just this case.
00:47:18It's not just that...
00:47:18It's not just this case.
00:47:19See you, hey.
00:47:20Does anyone know I'm sorry, I can't.
00:47:23Don't go any longer...
00:47:25Don't go any longer.
00:47:26Nobody let you know.
00:47:34I still have to.
00:47:35Hey, we have to go.
00:47:37And then, she'll have to get a date.
00:47:38Well, she's a real good.
00:47:47We've been listening to her this yesterday.
00:47:52That's right.
00:47:54That's right.
00:47:56That's right.
00:48:00That's right.
00:48:02That's right.
00:48:09That's right.
00:48:11...
00:48:11...
00:48:11...
00:48:15I don't know.
00:48:42He would be able to pay attention to his potential.
00:48:45He would be able to pay attention to his own efforts.
00:48:53For example, he would be a member of the conspire and a member of the public.
00:48:57He would be able to pay attention to his own business.
00:48:57I'm not coming in front of you.
00:49:29He would like to have a big budget?
00:49:32I'm not sure?
00:49:34He's a big budget.
00:49:34He'd be fine.
00:49:36He's going to be fine.
00:49:43I'm not going to have a budget for you.
00:49:45I want you to take a hard time.
00:49:47I'm sorry.
00:49:48I'll stop you.
00:49:49I'll stop.
00:49:50I'll stop.
00:49:56Thanks, sir.
00:50:00I'm sorry.
00:50:03I'm a lawyer.
00:50:04I'm a lawyer.
00:50:07I'm a lawyer.
00:50:08I'm a lawyer.
00:50:09I'm a lawyer.
00:50:10I'm a lawyer.
00:50:11I don't know what you can say.
00:50:12I don't know what you want to say.
00:50:14I don't know what a lawyer would give me to you, right?
00:50:18I don't know.
00:50:21You're a lawyer.
00:50:23I didn't know anything about this.
00:50:23I don't know what kind of thing is that it's a good thing, but you know, it's a good thing.
00:50:28It's a good thing to be at the company.
00:50:37So, we're going to go to the company's law.
00:50:43You can't even go to the company's law.
00:50:49If you've ever been to the company's law, you can't even go to the company's law.
00:50:53It's a very interesting thing...
00:50:53I'll talk to a few more about it as a guest.
00:50:54But it's a bit interesting.
00:51:03I'm going to talk to you later.
00:51:06I know it's a lot of people.
00:51:11How do you know that?
00:51:13You know that the client is going to be a product.
00:51:15Yes.
00:51:16Yes.
00:51:17It's a company that will be a product.
00:51:17We're at a company that will help the client with a client.
00:51:20We've got to get to that.
00:51:23It's not a company that's not good at all.
00:51:28It's a company that will help us get the product.
00:51:30And then we're at a company that will help us.
00:51:36We'll be able to do that.
00:51:36What's the problem?
00:51:37What's the problem?
00:52:03No, no, no, no, no.
00:52:06소송을 받으려면 손해가 5억 원으로 인정받아야 되는데 아시잖아요, 그거 불가능하고.
00:52:12소송은 승패와 상관없이 덜 다치는 쪽이 이기는 겁니다.
00:52:18그럼.
00:52:22하나, 둘, 셋.
00:52:25좋습니다, 받아들이셔.
00:52:34황 기자는 잘 처리되는 겁니까?
00:52:36대신 줄기 사거리는 있어요?
00:52:39그런 것도 없이 패로 들고 나왔을까 봐요?
00:52:44합의서 작성에 보내드리죠.
00:52:453일 이내 설명하지 않으면 제안은 무효입니다.
00:52:49그러죠.
00:52:56안에 들어가서 설명을 드리겠습니다.
00:52:58고맙습니다.
00:52:58고맙습니다.
00:53:00고맙습니다.
00:53:02고맙습니다.
00:53:03고맙습니다.
00:56:58That's the name of Yul Lamey and Kim?
00:57:04Yes, that's the name of Yul Min.
00:57:07It is a took-se, took-se.
00:57:15You're a taken-se, taken-se.
00:57:17Taun's taken-se.
00:57:36It's an individual.
00:57:36You know, in some ordinary people.
00:57:41Who put a finger on your portfolio?
00:57:46There's a lot of money.
00:57:48What the hell is this?
00:57:49It's really...
00:57:50It's a good point.
00:57:53Because you have a good point.
00:57:54You have to have a good point.
00:57:56But you've got to have a good point.
00:58:01You're like...
00:58:05You're not going to go ahead.
00:58:06When you're in a position, you can't be the person who's going to go to the court.
00:58:11How can I do it?
00:58:14It's a person who is right.
00:58:16It is a company that you're going to tell?
00:58:18What?
00:58:22The company is going to be the person who is going to tell you.
00:58:28They are going to be the person that's going to give you.
00:58:29What's the name of the guy you've ever heard?
00:58:31What if you've ever heard of the guy?
00:58:35What if you've heard of the guy you've heard of the guy?
00:58:41What if you've heard of the guy you've heard of the guy?
00:58:50You're a lot of people.
00:58:55You can't do it.
00:58:56You can't do it.
00:58:57You can't do it.
00:58:58You can't do it.
00:58:58You can't do it.
00:58:59You can't do it.
00:59:01You can't do it.
00:59:02You can't do it.
00:59:10One of the two is a new energy company.
00:59:13We have to be a global organization.
00:59:16We're going to be a company.
00:59:19What is the reason for the new company?
00:59:40What do you want to do with the law?
01:00:00Run alright
01:00:01Oh C Stell
01:00:01You Ferrara isn't got an option
01:00:03the guy is telling me that they're côStudy
01:00:05the one dus něyakï to the next kid
01:00:07I used to worry about them
01:00:09So you can hr
01:00:11You can bagzt max
01:00:12I'll take you to come in and figure out
01:00:13and figure out
01:00:14No it's not
01:00:16You tell me
01:00:17Lamp he had to get
01:00:18he has to take politeness
01:00:19I'm sitting here with him.
01:00:20He's a lawyer in everything.
01:00:24Oh?
01:00:50...
01:00:56...
01:00:57...
01:00:57...
01:00:57...
01:01:13What are you doing, do you think?
01:01:15Do you know a person?
01:02:10물 좀 쓸게요.
01:02:14물 좀 쓴다고요?
01:02:16아, 네.
01:02:19근데 이 시간에 왜?
01:02:20급한 업무 있어요?
01:02:22산문건설 부당이득금 사건 사면이 내일 아침까지여서요.
01:02:26응.
01:02:30차 한잔 줘요?
01:02:34아, 네.
01:02:37감사합니다.
01:02:55박기범 씨 참 멋있는 남자예요.
01:03:00둘이 행복하게 오래오래 잘 살았으면 좋겠어요.
01:03:15변호사님은 그런 상황이면 어떠실 것 같아요?
01:03:24박기범 씨 와이프.
01:03:30내 여자가 얼굴이랑 몸 전체에 화상을 입으면 어떨 것 같냐고요?
01:03:35네.
01:03:38미치지.
01:03:39안타까워서.
01:03:43외면할까요?
01:03:47원래 사랑했던 모습이나 조건이 변하면 사랑도 변하니까.
01:03:58진짜 그렇게 생각해요?
01:04:01아니길 바라지만 이해는 해요.
01:04:11아니라고 말해주고 싶은데.
01:04:15나도 몰라요.
01:04:17실제로는 그런 극한 상황에 맞다드려야만 할 수 있는 것들이 있으니까.
01:04:25근데 내가 사랑하는 사람이 극한 상황에 처해 있을 때 그 사람을 외면하는 건 사랑이고 나버리고 그냥 의리 없는 새끼예요.
01:04:42그렇네요.
01:04:52마무리하고 일어나요?
01:04:56차 잘 마셨습니다.
01:05:03박기범 씨 사건.
01:05:06네.
01:05:09잘했어요.
01:05:12네.
01:05:16우와.
01:05:17네.
01:05:18네.
01:05:18네.
01:05:18네.
01:05:20I can't understand the heart of you
01:05:23I can't understand the heart
01:05:34I can't understand the heart
01:05:37I can't understand the heart
01:05:40If your steps are going fall into me
01:05:44Let me be the place your heart can breathe
01:05:51No, we don't need to say a word
01:05:55I'll be right here
01:05:58Don't just lean into me
01:06:03And your steps are going fall into me
01:06:08No!
01:06:14It's a bad thing
01:06:19It's a bad thing
01:06:22I'm sorry
01:06:23It's a bad thing
01:06:24It's a bad thing
01:06:24This can happen
01:06:26You know, like I said
01:06:28I'm sorry
01:06:30I'm sorry
01:06:31I'm sorry
01:06:33I'm sorry
01:06:33I'm sorry
01:06:34I'm sorry
01:06:35I'm sorry
01:06:36Sir
01:06:36I'm sorry
01:06:38When you see
Comments