00:00:04Music
00:00:30Oh, my God.
00:01:00내가 병원장집 아들이었잖아.
00:01:08맞다. 병원장집 막내 아들이시죠?
00:01:13우리 할아버지, 아버지, 형들.
00:01:16전부 다 의사인데.
00:01:19나는 그냥 도무지 병원이 적응이 안 되더라고.
00:01:27저 안 어울리긴 하세요.
00:01:30그치?
00:01:34우리 딸도 병원에 있다가 보냈거든.
00:01:43진료실 앞에서 기다리는 시간이 얼마나 길고 무섭고 고통스러운지 안 겪어본 사람은 모른다.
00:02:04그때 확실히 알았어.
00:02:08내가 하고 싶은 일이 뭔지.
00:02:11나는 사람들을 즐겁게 해주는 일만 해야지.
00:02:26내 말 한마디를 기다리며 심장이 쪼그라붙었을 저분들을 마주할 배짱이 나한텐 없는 거야.
00:02:44딱 맞는 일을 하고 계시네요.
00:02:48엔터 회사 대표이시며.
00:02:52그런데 오늘 또 여길 와 있네.
00:03:00오상식님.
00:03:02오상식 환자분 들어오세요.
00:03:05네네.
00:03:06가자.
00:03:07가보자.
00:03:17안녕하세요.
00:03:25좋지가 않네요.
00:03:31응.
00:03:34이게 내가 심장이라는 놈이에요.
00:03:39딱 이만한 크기인데.
00:03:41얘가 참 묘한 구석이 있단 말이에요.
00:03:46얘는 스위치라고 보면 돼요.
00:03:49왜 밤에 우리가 집에 들어갈 때 스위치 탁 켜면 전원 들어오고 불 켜지죠.
00:03:57심장은 감정이 있는 장기예요.
00:04:01이 뇌가 이성이라면 얘는 감성.
00:04:05아.
00:04:06아.
00:04:07그래서 막 흥분하고 그러면 막 심장이 확 뛰고 그러는 거구나.
00:04:12그렇죠.
00:04:13특히 왜 우리 좋아하는 사람 보면 막 저 멀리서 실루엣만 보여도 막 쿵쿵 뛰잖아요.
00:04:20그렇지.
00:04:21그렇지.
00:04:22막 아주 심장이 터질 것 같죠.
00:04:24그렇죠.
00:04:25터져.
00:04:25응.
00:04:27근데.
00:04:31그럼 죽어요.
00:04:35우리 생쥐가 분당 심장이 600번을 뛰거든요.
00:04:40평균 수명이 5년.
00:04:42그런데 분당 고작 심장이 6번 뛰는 갈라파고스 바다거북은 평균 수명이 170년.
00:04:53정말요?
00:04:54분당 한 150번쯤 심장이 뛰는 개나 고양이가 몇 년 살아요?
00:05:00한 15년 정도요?
00:05:02딩동댕.
00:05:04맞았다.
00:05:05알았어.
00:05:06그럼 사람은?
00:05:07사람 한 100번쯤?
00:05:1260번에서 100번 정도.
00:05:14평균 수명 80세.
00:05:15오.
00:05:17그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:25네?
00:05:25대충.
00:05:27감정 없이.
00:05:28재미 없이.
00:05:30신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:33특히 사랑 같은 건 제일 위험해요.
00:05:37좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:41두근두근두근.
00:05:42좋아할 때 심장 뛰는 거 명줄 줄어드는 소리라고 알면 돼.
00:05:50그럼, 그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡 하도 뛰어서 형 건 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:14방전이래.
00:06:16공정.
00:06:21어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:34중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서
00:06:41언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:46야, 나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:49혹시 모르니까 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:54오시지만 약점이잖아, 심장.
00:06:55상범이 형.
00:06:58원재 형님도.
00:07:00나는 거기서 빼줘라.
00:07:03형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나?
00:07:07심장 뛰는 여자 안 만나려고?
00:07:10그 저기 사생활은 건들지 말자.
00:07:15그 저기 그러는 거로 치면 너는...
00:07:17엄청 기대돼요.
00:07:17되게 재밌을 것 같아요.
00:07:20잘 부탁드립니다, 여름 씨.
00:07:21네.
00:07:26와, 진짜.
00:07:28엄청 쫄았네, 진짜.
00:07:29아유, 하이팅 안 해.
00:07:32여기랑은 친하게 지내지 마.
00:07:35재밌는 분이세요.
00:07:38응.
00:07:38나이도 어린데 엄청 웃겼지.
00:07:41웃기고, 독하고, 무섭고.
00:07:46응.
00:07:47여기 있어.
00:07:48내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:50네.
00:07:51응.
00:08:04너무 바쁘면 이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:26rocket-
00:08:29묻
00:08:31엄마
00:08:31엄마
00:08:31운
00:08:39Oh, my God.
00:09:28Oh, my God.
00:09:38Oh, my God.
00:09:39왜 자꾸 마주쳐?
00:10:10하이, 현명한 바람께서 마음의 폭풍이 몰아치나 보네.
00:10:18모두에게 폭풍의 계절이로구나.
00:10:21이 감독, 대표님 연락 없어?
00:10:24글쎄요.
00:10:26눈은 뜨셨을까요?
00:10:32현미 실장!
00:10:37현미 실장!
00:10:42하아...
00:10:43개!
00:10:45개!
00:10:52개!
00:10:54개!
00:10:55개!
00:10:57개!
00:10:57개!
00:10:58개!
00:10:58개!
00:10:59개!
00:11:01개!
00:11:02개!
00:11:03여보세요?
00:11:05여보세요?
00:11:05어, 형?
00:11:06대표님!
00:11:08어, 야?
00:11:08대표님 무슨 일 있으세요?
00:11:11어...
00:11:11어...
00:11:14어, 형?
00:11:16뭐란 뭐야?
00:11:17별일 없으니까...
00:11:18어...
00:11:19대표님!
00:11:20어...
00:11:21무슨 일 있으시면 저희가 집으로 찾아가든지 아니면...
00:11:24알아서...
00:11:26그래...
00:11:27그거...
00:11:28어...
00:11:29어...
00:11:29어...
00:11:35들으셨죠?
00:11:37곡소리는 들었다.
00:11:41술병 나셨네, 술병.
00:11:44그러게 왜 체급도 안 되면서 술이랑 싸움을 걸고 그러시나?
00:11:48술병 아니고 몸살이실걸요?
00:11:50아니, 개도 안 걸리는 한여름감기를 여름마다 앓는다고...
00:11:55하나이사님이 대표님 놀리시잖아요.
00:11:58오...
00:11:59오 대표님!
00:12:01보기보다 병약미가 있으시네요?
00:12:03정이라고는 쥐똥만큼 벗는 셰키들!
00:12:09하...
00:12:10하...
00:12:15하...
00:12:16하...
00:12:18아니...
00:12:18자기가 무슨 꽃 청춘이야?
00:12:20술은 왜 폼 마셔?
00:12:22마시나 보지?
00:12:25자기가 개야?
00:12:27아우...
00:12:28개도 안 걸린다는 여름감기는 왜 한 번에 안 거르고...
00:12:31하...
00:12:40아우, 무슨 짬병 하나만 이렇게 원해...
00:12:52하...
00:12:53하...
00:12:53하...
00:12:55하...
00:12:55뭐야 이게?
00:12:56하...
00:12:57음!
00:12:58따뜻해.
00:13:18I'm sorry.
00:13:30What's that, this guy?
00:13:41There's another one.
00:13:44It's so nice to meet you.
00:13:59What?
00:14:17Yes. What's your name, brother?
00:14:20Do you know this guy?
00:14:22Why?
00:14:25He was talking about the girl.
00:14:28He's on a plane.
00:14:30He's on a video with the girl.
00:14:36I think it's like the two people travel.
00:14:44The way of leaving you.
00:14:47You speak for the journey with me.
00:14:49Where you've never figured out,
00:14:50and go for the future.
00:14:55That's how I'll go.
00:14:57So, that's not the day.
00:15:03That's why I leave you there.
00:15:05Last day I'll ask you.
00:15:08Why is it that day?
00:15:10You can tell us that.
00:15:11That's right.
00:15:12Yes.
00:15:28It's delicious.
00:15:35Oh...
00:15:36Oh, it's good.
00:15:40Oh...
00:15:41...
00:15:42...
00:15:42...
00:15:42...
00:15:43...
00:15:43It's a good food, isn't it?
00:15:50It's so quiet.
00:15:51Oh, you're very calm.
00:15:53Wow.
00:15:54Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:16:12Hello.
00:16:13Hello, how are you?
00:16:14You can ask me to ask me.
00:16:17If you know me, I don't know.
00:16:21Oh, okay.
00:16:23Oh, okay.
00:16:25Oh, okay.
00:16:26Oh, okay.
00:16:26Oh, okay.
00:16:28Oh, okay.
00:16:33What's this?
00:16:35What's this?
00:16:44Oh, okay.
00:16:58같은 사람이 쓴 글씨 같아.
00:17:07잘 먹었어.
00:17:09이게 참 그 옛날에 아플 때 늘 먹던 거라 그런 짓이 없어.
00:17:18그게 좀 그 입맛에 맞더라.
00:17:24먹고 나니까 기억 막 나네.
00:17:31무슨...
00:17:31어, 네, 저 급하게 가봐야 돼서.
00:17:34인사는 나중에 마저 할게요.
00:17:39아이...
00:17:40응?
00:17:40응?
00:17:58응.
00:17:58영화rat.
00:17:58학자의 알정과เรา임감염은 Illzech로 계좌해 이어 변호는 시간에...
00:18:03정모가 부 Fortalee Sheetmen이 프랑 inanimate.
00:18:09휴진?
00:18:11어? 왜 귀찮으신지?
00:18:16안녕하세요.
00:18:18차영훈 선생님, 오늘 휴진이신 가요?
00:18:22전화도 안 받으시던데.
00:18:23um
00:18:25um
00:18:26to get
00:18:26um
00:18:34um
00:18:35um
00:18:36um
00:18:38um
00:18:38um
00:18:38um
00:18:42Do you want to put your hands on your hands?
00:18:44Don't put your hands on your hands.
00:18:55Don't put your hands on your hands.
00:19:19Don't put your hands on your hands.
00:19:21마지막 입새라도 그려붙이기엔
00:19:24입새가 너무 쌩쌩 여름이네.
00:19:39I don't know what you're saying.
00:19:40I'm going to be too long for you.
00:19:58You know your brother.
00:20:00He knew it.
00:20:02He knew it.
00:20:05He knew it.
00:20:08He knew it.
00:20:09He knew it.
00:20:15I was a kid in school.
00:20:19He was a student in Korea.
00:20:21He was a student in Korea,
00:20:23and he was an artist.
00:20:27He was an artist.
00:20:30He was an artist.
00:20:36He loved it.
00:20:41He was an artist.
00:20:44He was a artist.
00:20:48It's so beautiful.
00:20:51It's beautiful.
00:20:51It's beautiful.
00:20:52Like this old house.
00:20:58It's so beautiful.
00:21:06You know when you first meet a year.
00:21:08I can't believe it.
00:21:10You're going to like this place.
00:21:19It's so beautiful.
00:21:23I love you.
00:21:23I love you.
00:21:45It doesn't matter.
00:21:47The same thing is beautiful.
00:21:51It doesn't change.
00:21:55It doesn't change.
00:21:57It doesn't change.
00:22:14K...
00:22:16...
00:22:17...
00:22:18...
00:22:18...
00:22:19...
00:22:20It's old, but it's beautiful. It doesn't change anything. It doesn't change anything.
00:22:32I like the tree.
00:22:38I like the tree.
00:23:00I like the tree.
00:23:00What's the most interesting thing?
00:23:03A thousand dollars for a while.
00:23:08It's a fun thing.
00:23:26It's a great burger.
00:23:30It's a premium burger.
00:23:33This is a premium burger.
00:23:36This is a premium burger.
00:23:45How does it build an order for a two-hour time?
00:23:53If you take a four hours per hour,
00:23:58you can eat a premium burger.
00:24:03If you do an order for one-hour time,
00:24:06you can make something the most big.
00:24:10That's right!
00:24:20I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:24:41I don't know what to do.
00:24:42I can't believe it.
00:24:44I can't believe it.
00:24:48I can't believe it.
00:24:56I love it.
00:25:00It's beautiful.
00:25:01I love it.
00:25:02I love it.
00:25:04I love it.
00:25:05We can go to Europe.
00:25:09Yes.
00:25:10Okay?
00:25:12Then we can go here.
00:25:15My hometown.
00:25:18My hometown?
00:25:19Hokkaido.
00:25:21Hey, Europe is good.
00:25:26Just wait a minute.
00:25:32We both can go there.
00:25:35A month?
00:25:38I can go there.
00:25:40I want to go there.
00:25:42I want to go there.
00:25:43Europe, Hokkaido.
00:25:48We can go there.
00:25:49Hokkaido.
00:25:50I like it.
00:25:54Hokkaido.
00:25:59You can go there.
00:26:02That's a good idea.
00:26:10What's your life?
00:26:12You can go there.
00:26:14Okay.
00:26:15I'm going to put it all together.
00:26:50I'm sorry.
00:26:51It's time to go through the rest of your life.
00:26:54I found it.
00:26:59It's me.
00:27:02It's me.
00:27:05You know what to do?
00:27:07I got to talk about the surgery.
00:27:10I got the surgery.
00:27:15I won't do this anymore.
00:27:25I won't do this anymore.
00:27:29It's time for the nearer.
00:27:30But it's time for you to understand.
00:27:34I'm sorry for this.
00:27:39I'm going to go to work.
00:27:44I'm going to go to work.
00:27:48I love you.
00:27:50I love you.
00:27:53I love you.
00:27:54I love you, brother.
00:28:03I love you.
00:28:07I'm so happy.
00:28:11I'm so happy.
00:28:13I'm so happy.
00:28:20I'm so happy.
00:28:21If you don't fall, you'll die.
00:28:25You'll die.
00:28:27You'll die.
00:28:29You'll die.
00:28:35You'll die.
00:28:54You'll die.
00:28:57He's waiting for him to ask him.
00:29:03He's still alive.
00:29:06He's still alive.
00:29:11He's still alive.
00:29:13He's still alive.
00:29:18So, he's going to see him?
00:29:27Okay...
00:29:29...
00:29:29...
00:29:30...
00:29:30...
00:29:31...
00:29:31...
00:29:32...
00:29:34You're going to be good at it.
00:29:36You're going to be good at it.
00:30:18I'm sorry.
00:30:18Wow, it's a good day.
00:30:20If you eat dinner, you can't eat it.
00:30:25Well, we'll eat it.
00:30:28It's all right.
00:30:29It's all right.
00:30:36I'm going to die next time.
00:30:38Yes?
00:30:40I'm going to die next time.
00:30:46What do you want to do?
00:30:53Well...
00:30:55I don't know.
00:30:55I'm going to die next time.
00:30:57I'll do it together.
00:30:58No, I can't.
00:31:02I'm not going to be a family.
00:31:06I'm going to die next time.
00:31:07So I'll do it together.
00:31:09Can you die next time?
00:31:10If you're not going to die,
00:31:12I'll do it together.
00:31:15If it's going to die.
00:31:18If it's going to happen,
00:31:20it'll take your own choice.
00:31:24You'll see what it's going to do.
00:31:27You know what he says about me?
00:31:36I think I've been a part of the way that I've been living in the world.
00:31:40I think I've been a part of the way.
00:31:46I don't want to know what to say about my love.
00:31:48I've been a part of my life saying that it's not a part of the world.
00:31:51You know, I don't want to know what to say,
00:31:53but you know what to say about it.
00:31:54You know what I mean?
00:32:09Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:32:21사장님, 혹시 이분을 알고 계신가요?
00:32:27오래된 단골이시면 아실지도 몰라서요.
00:32:46하루코 오사과 씨ですか?
00:32:51하루코를 알고 계신가요?
00:32:59하루코를 알고 계신가요?
00:33:03하루코를 알고 계신가요?
00:33:04하루코를 알고 계신가요?
00:33:07crow코를 알고 계신가요?
00:33:17I don't know.
00:33:44I don't know.
00:34:08I don't know.
00:34:11I don't know.
00:34:39I don't know.
00:34:47I don't know.
00:34:55I don't know.
00:34:57I don't know.
00:34:59I don't know.
00:35:05I don't know.
00:35:21I don't know.
00:35:24I don't know.
00:36:03I don't know.
00:36:03I don't know.
00:36:07I don't know.
00:36:39I don't know.
00:36:42I don't know.
00:37:12I don't know.
00:37:16I don't know.
00:37:44I don't know.
00:37:52I don't know.
00:38:03I don't know.
00:38:33I don't know.
00:38:36I don't know.
00:38:38I don't know.
00:38:40You can't hang out.
00:38:41You can't eat this.
00:38:41Oh, my God.
00:39:15Oh, sorry.
00:39:19Who are you?
00:39:22You're so cute.
00:39:26Is there Haruko?
00:39:30Haruko?
00:39:34I want to meet Haruko.
00:39:42I want to meet Haruko.
00:39:45What is Haruko?
00:39:47I've come to Seoul.
00:39:49I have to ask you to ask.
00:39:57Haruko is back to Tokyo.
00:40:07Are you sure?
00:40:10Haruko is back to Tokyo.
00:40:18Haruko is back to Tokyo.
00:40:27Haruko is back to Tokyo.
00:40:37Haruko is back to Tokyo.
00:40:53Haruko is back to Tokyo.
00:41:01Haruko is back to Tokyo.
00:41:28Haruko is back to Tokyo.
00:41:31That's a good place.
00:41:36I'm sorry.
00:41:39Is someone who wants to meet your sister?
00:41:45Do you want to see your sister?
00:41:53This is...
00:41:55It's a long night.
00:42:15But I could never live with me any kind and support you.
00:42:21You don't want to live with me.
00:42:21I think that no one will survive.
00:42:26I don't want to live with me any other things.
00:42:27This is not the end of my day.
00:42:27You don't want to live with me.
00:42:28Don't live with me.
00:42:30I don't know if that's who I am, but I don't like it anymore.
00:42:37I don't like it anymore.
00:42:39I'm going to go to that person's life for you.
00:42:41I'm going to go quickly.
00:42:45I like you.
00:43:21I don't like it anymore.
00:43:25How are you?
00:43:28How are you?
00:43:30How are you?
00:43:38I know you have a phone call.
00:43:41I'm going to go to Seoul.
00:43:43I'm going to talk to you.
00:43:49Why are you doing so?
00:43:56How can we have a lot of love for you?
00:44:01I can't see that a lot of time.
00:44:06I will be an absolute love for you.
00:44:10I'm sorry.
00:44:10I've been very long after that...
00:44:12...I've been a woman who is a man who has been...
00:44:15...I've been a while...
00:44:17...and I'll find my place...
00:44:23...and I'll find her.
00:44:24It's okay?
00:44:29It doesn't matter.
00:44:30I'm sorry.
00:44:31I'm sorry.
00:44:34I'm sorry.
00:44:36I'm not going to get out of my way.
00:44:39I'm sorry, I'm sorry.
00:44:48I'm sorry.
00:44:59I'm sorry, I'm sorry.
00:45:03I'm sorry, I'm sorry.
00:45:04I'm sorry.
00:45:05I'm going to get a lot of money, but I'm going to get a lot of money.
00:45:08Yes, I'm going to do it.
00:45:12I've heard that my father talked about it.
00:45:17Why do you think he's a crazy guy?
00:45:21That's why he's a crazy guy.
00:45:30What's that?
00:45:32It's waiting for you.
00:45:35It's hard to wait for the time, so I'm going to forget to forget it.
00:45:43I'm waiting for you.
00:46:01What's this?
00:46:03It's not me.
00:46:05I'll take you to the other side.
00:46:34선생님, 저는 마지막 일정을 향해 가고 있습니다.
00:46:42누군가를 사무치게 그리워했던 사람들의 사연의 바다로요.
00:47:11선생님, 저는 이 자연의 바다로요.
00:47:13저는 이것을 바다로요.
00:47:13그리고 저는 이 자연의 바다로요.
00:47:21저는 이 자연의 바다로요.
00:47:57아직 해는 뜨지 않았습니다.
00:48:03네.
00:48:07선생님, 준비 다 되셨죠?
00:48:30봄이 오기 전이 가장 춥고 해가 뜨기 전이 가장 어두운 것처럼 저 어둠을 뚫고 해는 기어이 떠오를 거예요.
00:48:48그러니 선생님, 이 바다를 꼭 그분과 함께 보실 수 있기를 간절히 기도할게요.
00:49:22환자들이 베드에서는 이런 기분이었구나.
00:49:27형, 난 좋은 의사는 아니었어.
00:49:30가끔 이렇게 누워볼걸.
00:49:38좀 징그러운데?
00:49:40내 이거 이 자식이.
00:49:43여기까지만 와요, 형.
00:49:45그래, 이따 보자.
00:49:47걱정하지 말고.
00:49:56형, 고마워요.
00:49:58그 말은 이따 해, 인마.
00:50:25해가 뜨려나 봐요, 선생님.
00:50:27선생님.
00:50:28운이 좋은데요?
00:50:31호텔 프론트에서 날씨가 별로면 구름 때문에 일출보기가 어렵다고 했거든요.
00:50:53하르코씨.
00:50:54하르코씨.
00:51:16이 영상을 보고 있다면 아주 기적처럼.
00:51:23여름씨가 너를 만난 거겠지?
00:51:29고마웠다는 말 꼭 하고 싶었어.
00:51:35너 덕분에 내 20대가 찬란했었다고.
00:51:47너와 함께했던 모든 시간들이 눈부시게 행복했었다고.
00:52:11이제 곧 2시간 후면 난 조금 추운 곳에 누워있을 거야.
00:52:20나한테 남은 시간이 얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:26고마워요.
00:52:37고마워요.
00:52:40고마워요.
00:52:48고마워요.
00:52:54고마워요.
00:52:56고마워요.
00:52:58고마워요.
00:53:03I can't see you.
00:53:04You can't see me.
00:53:07I can't see you.
00:53:13I'm going to watch you.
00:53:25I'll be happy to see you.
00:53:49Oh, there it is!
00:53:54Yes, it is!
00:53:55How are you?
00:53:56What?
00:53:57What?
00:53:58What?
00:54:05What?
00:54:06What?
00:54:07What?
00:54:07What?
00:54:07I mean, it didn't happen.
00:54:09It's a good thing.
00:54:13It's a good thing.
00:54:14It's a good thing.
00:54:15It's a good thing.
00:54:18It's a good thing.
00:54:19What's it like?
00:54:20What happened to you?
00:54:25Are you going to die?
00:54:33Are you going to die?
00:54:47I'm going to die.
00:54:49If you don't know what to do,
00:54:51there would be no meaning to the universe.
00:54:55Please do your surgery.
00:55:05My surgery has been done well.
00:55:08My surgery has been done well.
00:55:12It's okay.
00:55:22Thank you very much.
00:55:32I want to see you later.
00:55:34I'll come back to you later.
00:55:44Let's go.
00:55:46What?
00:55:46Oh,
00:55:49대표님.
00:55:51병원으로 모시러 갈까요?
00:55:54시동 걸어놓고 있겠습니다.
00:55:58가시죠.
00:56:17여행은 돌아가기 위한 것일지도 모르겠어요.
00:56:22당신이 사랑하는 사람이 살고 있는 곳으로.
00:56:25그게 아니라면 여행도 별 의미가 없을 거예요.
00:56:34If you're a kid, I'll meet you here.
00:56:39It's my birthday.
00:56:41It's when I'm on my birthday.
00:56:43I'm here.
Comments