Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Spr1F3v Cap 1 SD Lat [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
01:59Diablos.
02:01Disculpe.
02:03¿Eh?
02:04Permiso, disculpe.
02:08Oye, ¿y tú?
02:18¿Son Jiu-Yu?
02:27¿Sigues con vida?
02:32Espera, ¿tú eres el que estaba con Zeyn?
02:36Oye, ¿para qué te los trajiste a una colegial hasta aquí?
02:41Se busqué durante 10 años y así es como me saludas.
02:47Deberías empezar preguntando cómo has estado.
02:50Oye, no me interesa saber cómo estás.
02:53No te...
02:55¿Importa?
02:58Ya, ¿dónde está?
03:00¿Cómo conoces a Choi, Zeyn?
03:02¡Habla!
03:03¡Basta!
03:05Escuchen, no me importa y no quiero saber de dónde se conocen ustedes dos.
03:09Si quieren hablar o matarse a golpes, háganlo luego.
03:14Le pregunto cómo la maestra de Zeyn.
03:17¿Dónde está ella en este momento?
03:27Bueno, creo que debo presentarme.
03:33Soy...
03:34El hermano de Zeyn.
03:37¿Hermano?
03:39No sé cómo llegó hasta aquí, maestra.
03:42Pero si vino porque le preocupaba que Zeyn se escapara de casa, puede estar tranquila.
03:47Esta fuga fue bajo la supervisión de su hermano mayor, o sea yo.
03:51Y mis padres ya están informados dónde está Zeyn.
03:55¿Qué dices?
03:59¿Eh?
04:01¿Es en serio?
04:02¿Entonces mi escape es solo un paseo?
04:21Lo siento mucho.
04:22Me dio miedo cuando Zeyn dijo que iba a dormir a lo de un extraño.
04:27Por eso es que hablé antes de confirmarlo.
04:31Al final hubo una confusión, pero tu intención fue buena.
04:35Aquí los alumnos pasan tres años en el mismo salón.
04:38Son más como una familia.
04:40Es normal que te preocuparas.
04:42Así es.
04:44Oye, que vengas hasta aquí fue una buena decisión.
04:46Fuiste muy valiente, Hangyol.
04:49Cho es Zeyn.
04:51Debe estar enojada.
04:55Hangyol es un traidor.
04:58¿Cómo pudo acusarme tan rápido?
05:00Y para colmo con la profesora.
05:04¿Por qué estaban juntos Zeyn y Jung Bon?
05:08¿Qué?
05:09¿Cómo sabes el nombre de mi profesora?
05:11Ah, lo oí hace rato en el metro.
05:19Oye, ¿qué hace Zeyn y Jung en el pueblo?
05:23Vivió con Hangyol todo este tiempo.
05:26¿No tiene familia?
05:28¡Jun!
05:30¿Estamos hablando del tío de Hangyol o estamos hablando de mí?
05:34¿Eh?
05:35¿Cuál es tu problema con el tío de Hangyol?
05:37¿Eh?
05:42A ver, ¿qué significa la palabra gango?
05:46Exacto, significa ríos y lagos.
05:49Es una metáfora sobre la naturaleza.
05:52¿Saben?
05:59Ay, Dios, otra vez.
06:01Ya va a empezar.
06:03¡Oye, Zeyn y Jung!
06:09Lo siento.
06:11Nadie puede cuidar a este niño.
06:13Lo siento mucho, sí.
06:14Perdónenme, por favor.
06:15Ah, y si Zeyn y Jung entra a la universidad Hanguk por culpa de tu sobrino,
06:19¿te vas a hacer responsable?
06:21¿Quién trae a su sobrino bebé a la clase?
06:24¡No para de llorar!
06:26¿Acaso tú no tienes familia en tu casa?
06:30Mi padre se fue en un barco pesquero.
06:32Y mi hermana está en...
06:33¿Tú has visto a la hermana de Son Yegyu?
06:35Yo nunca he visto a ninguna hermana en su casa.
06:38Yo tampoco.
06:45¿Y Jung?
06:47Ah, sí.
06:49¡Y Jung! ¡Y Jung! ¡Cálmate!
06:51¡Cálmate!
06:53Pero...
06:55¡Dame!
06:56Oye, oye, oye, ¿qué haces?
06:58¿Qué haces?
06:58Oye, oye...
06:59Déjame cargarlo.
07:01¡Cuidado!
07:09¿Cómo hiciste eso?
07:11Creí que solo sabías estudiar.
07:13Lo calmaste.
07:15Tenemos una...
07:16Tenemos una...
07:17Igualita en casa.
07:22Ahora podemos seguir.
07:25Está bien.
07:27Oye, oye, oye, oye, oye.
07:27Ven.
07:29¡Agu, cu, cu, cu!
07:30¡Agu, cu, cu, cu!
07:30¡Agu!
07:33¡Un aplauso!
07:34¡No hay nada que no sepa hacer!
07:37Empezamos como amigos.
08:00Pero terminamos como extraños.
08:08Uno parece salido de un cómic.
08:10Y el otro de una novela de artes marciales.
08:12Por cómo se ven y cómo visten,
08:14es razonable pensar que son unos extraños.
08:16Es que somos extraños.
08:20Pero antes dijo que lo buscó por diez años.
08:23Si en verdad fueran extraños,
08:25no lo habría buscado tanto tiempo.
08:26Si me buscó hasta el cansancio,
08:28la razón parece obvia.
08:30¿Cuál es?
08:36No te preocupes por eso.
08:38Alguien como él me da igual.
08:39No importa si existe o no.
08:56¿Qué?
08:57¿Qué hacemos aquí?
08:58¿Por qué paramos en un hotel?
09:01Llevo conduciendo cinco horas y veinte minutos.
09:04Cuatrocientos kilómetros es la distancia que hicimos hoy.
09:07Y falta lo mismo para llegar a casa.
09:10¿Sabe el esfuerzo que es ese?
09:11Oiga, yo entiendo que usted está muy cansado de manejar, pero...
09:14Oye, espera.
09:15No estoy cansado.
09:16No es por mí.
09:17Es por él.
09:20Un chico de su edad debería comer y dormir bien,
09:22pero hoy solo comió ramion y corrió todo el día.
09:25¿No deberíamos dejar que se bañe y que duerma un poco?
09:29Supongo que sí, pero...
09:31Bájense.
09:39Perdón por lo de antes.
09:42Llámame cuando veas esto.
09:46Ay, lo siento mucho.
09:48Como es fin de semana, estamos llenos.
09:50¿No hay lugar?
09:52No hay lugar.
09:53Entonces mejor vámonos a casa.
09:55Sí, hay.
09:56Una suite tiene una cama matrimonial y una individual.
09:59Sí, está bien, deme esa.
10:01¿Qué?
10:02Es una suite familiar.
10:04No veo cuál es el problema.
10:06Ustedes dos son la familia.
10:07Yo no lo soy.
10:08Dijo que en la escuela todos eran familia, ¿o no?
10:12¿No entiende las metáforas?
10:13¿Por qué es que se toma todo tan literal?
10:17Bueno, ¿haremos otra cosa en el hotel?
10:21¿Qué piensa?
10:22Entonces solamente tenemos un motivo, y es descansar.
10:26La suite familiar será perfecta para eso y...
10:29Además, será más barato que pagar dos.
10:31¿Cuál es el problema con eso?
10:34¿Eh?
10:36¿Eh?
10:50¿Qué diablos es esto en la suite familiar?
10:52¡Es para familias!
11:05¿Quieres bañarte primero?
11:06No vaya usted, voy después.
11:18Hangyol.
11:19Debes estar cansado.
11:20Ve a bañarte.
11:21Oh, sí.
11:22Ve a bañarte, Hangyol.
11:24Bueno, me voy a bañar.
11:44¿Por qué se pone a hacer flexiones de la nada?
11:47El ejercicio es un hábito.
11:50¿Está ocupada?
11:51¿Por qué estaría ocupada aquí?
11:53Bueno, suba mi espalda.
11:54¿Por qué me subiría a la espalda del tutor de un alumno?
11:57Es que no tengo peso y no siento el ejercicio.
12:08¿Qué diablos hiciste con mi esposo?
12:12Señora, ¿de qué está hablando?
12:14Yo ya vi toda la evidencia.
12:18Ustedes hablaron por teléfono.
12:22¡Y se encontraron en su casa!
12:28Debe haber un malentendido.
12:30No hay nada entre el padre de Aram y...
12:32Tú fuiste la que los seducó.
12:35Señora.
12:36Dijiste que te gustaba porque era dulce.
12:39¡Y empezaste a coquetearle!
12:42¡Señora!
12:42¡No te haces llamar maestra!
12:48¿Quién es usted?
12:50¿Qué diablos le hizo a mi hijo?
12:52No se preocupe.
12:53Ya la escuché, tranquila.
12:55El niño solo se asustó.
12:57Si hay alguna farmacia abierta, vaya a comprarle un medicamento.
13:01Esto es ridículo.
13:02Vámonos.
13:04¡Cuídate!
13:06¿Por qué no intentó explicarle nada?
13:09Ni siquiera le dieron las gracias.
13:11¿Por qué se dejó insultar así?
13:14Bueno, quería que él esté bien.
13:16No hacía falta explicar.
13:17No.
13:18Uno tiene que hacer lo correcto.
13:22Lo que se entierra es difícil de desenterrar después.
13:27¡Señora!
13:30¡Señora!
13:32Oh.
13:38Entonces, Don Pio, ¿conociste a ese hombre increíble en persona?
13:42Sí.
13:44Si el maestro los hubiera visto, se habría alegrado.
13:51Ahora dime, ¿cuándo vendrá ese hombre increíble?
13:55¿Cuándo nos vamos a dejar de arrastrar?
13:57Al principio se hace así.
13:59Ya, levántense.
14:00Ahora intentaremos la posición baja.
14:04Mmm...
14:04Ustedes dos y ustedes dos juntos.
14:07Maestro, ¿me dice que me ponga con una mujer?
14:11Oye, en Shushitsu no se derriba con fuerza, sino con técnica.
14:15¿Por qué separas a hombres y mujeres aquí?
14:18¿Qué dice?
14:20Don Pio, de guardia a recuperación.
14:23¿Qué?
14:25Ahora, miren bien.
14:27Sí.
14:27La persona que está abajo va a utilizar las piernas para poder bloquear al de arriba, ¿sí?
14:33Ok.
14:33¿Quieren intentar atacar?
14:34Sí.
14:34Genial, súbete.
14:35¿Qué hacen?
14:36Háganlo ustedes también.
14:43Vamos, fanfarrón, ataca.
14:45A ver, así.
14:47Así.
14:48Así, así, así, así, así, así, así, así, y así.
14:53Así.
14:54Así, así, así, así, así, así, así, así, y así.
14:57¿Está bien?
14:58Guau, ¿de verdad es su primera vez?
15:00Parece la profesional del video de demostración.
15:03¿Verdad que soy buena, no?
15:05Es impresionante.
15:06Ahora, cabeza arriba y más rápido.
15:08¿Más rápido?
15:09Así.
15:10Right here!
15:12A-
15:15Ah!
15:17Ah!
15:30Ah!
15:32Ah!
15:46Maldita sea, diablos
15:49Sabía que pasaría
15:50¿Se explotaron?
15:51¿Explotar qué?
15:53Ya no digas tonterías y lárgate
15:56Oye, parece que tienes un problema ahí
15:59¿Seguro que estás bien?
16:00¿Pero qué es lo que te pasa?
16:01Y ahora, déjame en paz
16:04Tienes que ir a revisarte y luego llámame
16:07Tal vez necesites ir al doctor y tengas que descansar
16:11Yo te pagaré por todos los daños
16:13¿Y cómo vas a pagarme?
16:14¿Eh?
16:15Si por esto no me caso y me quedo soltero toda la vida
16:18¿Cómo me pagarás?
16:20Bueno, supongo que quieres casarte
16:22Lo voy a hacer
16:23Aunque termine divorciado como cierta persona
16:26Me casaré una vez
16:28¿Por qué tenías que mencionar eso?
16:30¿Sabes algo?
16:32Un curandero novato puede matar al paciente
16:34No causes problemas aquí, ¿de acuerdo?
16:38Y mejor
16:39Ve a cuidar a tus gemelos a casa
16:42¿Sí?
16:46Ay, por favor, qué bocota que tienes
16:48¿Quién te va a querer con ese carácter tan horrible?
16:51Dime
16:52Mírate al espejo
16:53¿Crees que todavía eres un galán?
16:55Tienes la cara oscura y arrugada
16:57¿Y qué clase de hombre tiene la cabeza tan chica?
17:00¿Acaso hay un cerebro ahí adentro?
17:01¡Oh, por Dios!
17:03Más te vale hablar con educación
17:05A ver si así logras casarte y divorciarte
17:29Discúlpeme
17:29De verdad lo siento
17:31Gracias, pero
17:33Discúlpese con ella
17:36Iba a descansar después de correr toda la noche
17:38Pero no pudo hacerlo porque
17:39Revisaba las cámaras de seguridad
17:46Lamento mucho todo esto
17:48Mis disculpas
18:09Oye, deja el teléfono
18:10Voy a apagar la luz
18:11Buenas noches
18:14Buenas noches
18:29Tío, voy a contestar
18:30¡Van, que ahora contesta aquí!
18:34¡Van, que ahora contesta aquí!
18:55¡Van, que ahora contesta aquí!
19:00¡Van, que ahora contesta aquí!
19:07¡Qué hermosa!
19:13Mira, hermosa y brillante como una estrella
19:21¿Qué?
19:27¿Qué está diciendo?
19:31Ya veo por qué todos aman Seúl, ¿eh?
19:33Mira las luces de la torre
19:36¡Guau, qué belleza!
19:54Buenas noches
19:59Que descanses
20:16¿Aún no me recuerda?
20:19¿Cuánto se acordará?
20:25Bueno, ya se acordará
20:29Tal vez sea mejor fingir que no lo recuerdo
20:31Everydayo yaская
20:32Bien, ya se acordará
20:35¡
20:37¡Van, que ahora contesta aquí!
20:40¡No!
20:41¡Van, que ahora contesta aquí!
20:56I'm not alone.
20:57I'm not alone.
21:00I'm not alone.
21:03I'm not alone.
21:07I'm not alone.
21:20¿La encontré?
21:22¿Encontraste?
21:24Hiciste un escándalo diciendo que era imposible.
21:27¿Mamá?
21:28Sí, Ivo.
21:30Mamá, ¿bajaste de peso?
21:32¿Qué, tú crees?
21:32Estás muy guapa.
21:34Ah, ¿sí?
21:36¿Fuiste a la estética?
21:37Sí, fui.
21:38Fui, ves hermosa.
21:39¿Cómo me veo?
21:40Sí.
21:40¿Bonita?
21:41Gracias.
21:42Es muy simple para ser coincidencia.
21:49Le pregunto como la maestra de ese jean.
21:51¿Dónde está ella en este momento?
21:54Pero muy complejo para ser el destino.
21:57Creo que tenía que pasar.
22:00Resulta que vive en el mismo pueblo que la persona que yo buscaba.
22:04¿Quién?
22:05¿El maldito desgraciado?
22:07¿El bruto que se fugó con tu dinero?
22:12¿Dónde está?
22:13¿Dónde se esconde esta niña ahora?
22:15No lo sé.
22:17Si la maestra Jun cortó lazos con su familia a propósito, tendrá una razón.
22:21¿Qué tal si me meto y termina más lastimada?
22:24¿Bon?
22:26¿Mi profesora?
22:29En fin.
22:31Te llamo cuando vuelvo a seguro.
22:37¿Qué tal si me meto y termina más lastimada en este momento?
23:06¿Qué importa si me acuerdo o no?
23:08Mientras no lo diga, él no lo sabrá.
23:11Eso.
23:12Voy a mantener la boca cerrada y lo voy a evitar.
23:16Extrañó a su otra mitad, ¿eh?
23:18¿Qué?
23:19Yo encontraré a mi otra mitad por mi cuenta.
23:21¿Cómo es posible?
23:23Si está aquí.
23:24Tú.
23:25Ah, el hip hop es muy bueno para el trabajo.
23:28Muy buena música.
23:30Oiga, ¿por qué tiene mis audífonos en su oreja?
23:33Lo tomé pensando que era de janguiol.
23:36Cuando fuimos a Seúl el fin de semana y...
23:38Hablas muy fuerte para estar susurrando.
23:40¡Ah!
23:41¡Cielos!
23:53Ay, este mocoso se olvidó el paraguas.
24:11Maestra, lo escuché todo.
24:14¿Acaso se fue a Seúl con Son Jigyu?
24:20¿Acaso se fue a Seúl?
24:21Tuvimos una situación, solo eso.
24:22¿Está herida de alguna forma?
24:25Él no es esa clase de persona.
24:27¿Qué? ¿Ahora lo estás defendiendo?
24:30No lo defiendo.
24:31Solo quiero aclarar los malos entendidos.
24:34Son Jigyu solo fue a Seúl a ayudar a una amiga de janguiol.
24:37Incluso soportó que lo humillaran por salvar a un niño que se ahogaba.
24:42Además, deberíamos investigar si de verdad fue él el que lastimó al maestro Hong.
24:46¿Qué estás diciendo?
24:48¿Pasaste unos días con él?
24:50¿Y es por eso que ya te enamoraste?
24:53Maestra, le daré un consejo que le va a servir.
24:57Es mejor no enredarse con Son Jigyu.
25:00El otro día vi algo en el pueblo.
25:02¿Qué pasa con Son Jigyu?
25:04¿Qué?
25:05¿Pasó algo?
25:09No.
25:10Piensen cómo actúa Son Jigyu normalmente.
25:14Si se trata de janguiol, se vuelve loco y viene a hacer escándalo a la oficina.
25:18¿No es cierto?
25:20Pero con janguiol es muy gentil.
25:23¿Quién diría que él es su tío?
25:26Teniendo edad para salir con mujeres, nunca tuvo novia por tener que cuidar de janguiol.
25:33Nadie hace eso ni por su propio hijo.
25:35Debe ser su hijo.
25:39¿Qué?
25:42Acérquense.
25:51Están felices.
25:52El otro día, un hombre igual a Son Jigyu, con la espalda fuerte y grande,
25:58y un tatuaje de ojo de dragón en el brazo, iba caminando con una mujer.
26:03¿Una mujer?
26:04¿A quién se le ocurre algo así?
26:07¿Cómo te atreves a lesionar al niño aquí?
26:09La mujer estaba llorando.
26:11Mientras le hablaba de un niño al hombre del tatuaje de dragón, yo lo vi todo.
26:16Maestra So.
26:17¿Sí?
26:19¿Es cierto eso?
26:20¿Seguro que no vio mal?
26:23Ay, director So.
26:24Aquí en Shinsu, ¿quién más va a andar con un ojo de dragón tatuado en el brazo, aparte de Son
26:28Jigyu?
26:30No tengo razón.
26:31Por algo dicen que la cara lo dice todo, ¿eh?
26:35Mírenlo, tiene esa mirada afilada y el cuerpo lleno de lujuria.
26:39Le coquetea a cualquier mujer.
26:40Es alto como un poste y camina como un vago.
26:44¿Se le nota lo promiscuo o no?
26:46Oye, pero dijo que la madre de Han Gyo había fallecido.
26:50Eso no se sabe.
26:52Hasta no ver el registro familiar, ¿cierto?
26:54¿No es verdad?
26:57No tengo razón.
26:58Sí, tiene un buen punto.
27:22¿Qué?
27:26¿Qué eres, defensor?
27:28¿Por qué siempre te cruzas en mi camino?
27:37¿Perdón?
27:40¿Usas un premio Nobel de literatura para disculparte?
27:43Te pido perdón por decirle a los adultos.
27:45Lo último que quería era fastidiarte.
27:47Me asusté cuando dijiste que ibas a...
27:50lo de un... desconocido.
27:52Claro que sí.
27:54Porque me necesitas.
27:57¿Yo?
27:58Somos 25 en el salón.
28:00Si uno se va, ya no podrás llegar al grado uno.
28:04Tengo que estar debajo de ti para que puedas mantener tu estatus.
28:11Sé cómo puedes subir al rango uno.
28:20¿Acaso...
28:24morirás?
28:25Si me muero, serían 24.
28:28Tú también me necesitas para llegar al rango uno.
28:30¿Y entonces cómo se supone que suba de rango?
28:34Tienes...
28:35que ganarme.
28:40¿Sabes quién ganó la carrera de retiro de Usain Bolt?
28:43Gatlin.
28:44Él era el que siempre llegaba segundo.
28:48Roger Dickens perdió el Oscar a Mejor Fotografía 13 veces
28:51y lo ganó en el siguiente.
28:53Nadie queda segundo para siempre.
28:55Nada dice que no puedas ganarme.
28:56Si supiera cómo hacerlo, ya lo habría hecho.
29:02Aquí resumí lo que estará en el examen final.
29:04Tómalo.
29:05Empieza con esto.
29:07¿Lo hiciste porque crees que no puedo ganarte?
29:10Lo hago porque quiero que me ganes.
29:12¿Qué?
29:14¿Por qué querrías que yo te gane?
29:22Cuando termines, avísame y te ayudo.
29:25¿Qué estás haciendo?
29:26Vamos, vamos, vamos.
29:30¿Sabía que Choe Segin y yo estábamos al mismo nivel?
29:34Perdón de Germán Gess.
29:36Uf, tremenda obra maestra.
29:39Es sobre un alma en pena que perdona a todos los demás.
29:43Qué vergüenza decir que compartimos el mismo líquido amniótico.
29:47¿Por qué me provoca?
29:48Oye, apréndete el título antes de decir tonterías.
29:51El título no es Mian, sino Daemian.
29:54Es por demasiado perdón, ¿entiendes?
29:57Daemian.
30:03Entonces, ¿la mujer que yo llamó al hotel es la que vio la maestra So?
30:08Pero si Hangyol es su hijo, ¿por qué miente diciendo que es su sobrino?
30:14Hace mucho tiempo con él.
30:16Que Hangyol sea su hijo, sobrino, nieto.
30:18¿Qué tiene que ver conmigo?
30:27¿Qué está haciendo ese hombre ahí otra vez?
30:34¡Ay, qué asunto!
30:45¿Ah?
30:59¿Cómo un arroz con ginseng rojo o le echó omega 3 al kimchi?
31:02¿Por qué tiene que gastar tanta energía todas las noches?
31:13Son Yegyu, ¿qué está haciendo?
31:15Haga lo que haga, intento ignorarlo.
31:17Pero esto, como residente de Shinsu, no puedo pasarlo por alto.
31:21¿Me está escuchando?
31:21La alcantarilla es propiedad del pueblo.
31:24No puede dañarla así como así.
31:29¡Ay, Dios!
31:30Ya está tan ancha que entra un brazo.
31:32¡Sí, su brazo!
31:33¿Qué?
31:34¡Que meta el brazo!
31:37¿Qué?
31:38¿Qué?
31:39¿Qué?
31:42¿Qué?
31:59Hola, tú.
32:00¿Otra vez?
32:02Oye, tú ya me reconoces, ¿no?
32:05Ah.
32:06¿Ustedes se conocen?
32:31Hola, hola.
32:33Hola, hola.
32:37Oye, ¿te abandonaron o te quedaste atrapado?
32:40¿Eh?
32:40Ya me ha preguntado a qué era ese ruido.
32:43Todo está bien, amigo.
32:45Hace poco yo lo salvé de un derrumbe.
32:50Ah.
32:56¿Y tú, mamá?
32:57¿Por qué estás solito?
32:59Ven aquí.
33:01Oh.
33:01Oh.
33:02¿Estás bien, bebé?
33:05Oh.
33:09Oye, se las tengo la pata.
33:11¡Ah!
33:12¿Qué hacemos?
33:14¿Hay una veterinaria por aquí?
33:16Eh...
33:17Eh...
33:17Eh...
33:19Eh...
33:20Eh...
33:27Eh...
33:30Eh...
33:32Eh...
33:33Eh...
33:34¿Trae algo para poder limpiarlo?
33:42Sí, tengo.
33:44¿Dónde?
33:45Eh...
33:46Eh...
33:46Eh...
33:47Eh...
33:49Eh...
33:51Eh...
33:52Eh...
33:53Eh...
33:57Eh...
33:58Eh...
34:00Eh...
34:00Eh...
34:00Eh...
34:02Eh...
34:02Eh...
34:03Eh...
34:07Eh...
34:08Eh...
34:10Eh...
34:10Eh...
34:10Eh...
34:10Eh...
34:14Eh...
34:16Eh...
34:16Eh...
38:54We're right back.
39:13We're right back.
42:10We're right back.
43:02We're right back.
44:10We're right back.
44:12We're right back.
44:25We're right back.
44:39We're right back.
44:43We're right back.
44:45We're right back.
44:46We're right back.
44:47We're right back.
44:48We're right back.
45:18We're right back.
45:20We're right back.
45:29We're right back.
45:31We're right back.
45:32We're right back.
45:33We're right back.
45:35We're right back.
45:38We're right back.
45:40We're right back.
45:44We're right back.
45:44We're right back.
45:45We're right back.
45:49We're right back.
45:51We're right back.
45:53We're right back.
45:53We're right back.
45:56We're right back.
45:57We're right back.
46:02We're right back.
46:05We're right back.
46:07We're right back.
46:15We're right back.
46:15We're right back.
46:23We're right back.
46:53We're right back.
46:55We're right back.
46:56We're right back.
46:57We're right back.
46:58We're right back.
47:00We're right back.
47:01We're right back.
47:07We're right back.
47:07We're right back.
47:08We're right back.
47:09We're right back.
47:09We're right back.
47:10We're right back.
47:42We're right back.
48:09We're right back.
48:12We're right back.
48:16We're right back.
48:16We're right back.
48:17We're right back.
48:18We're right back.
48:21We're right back.
48:25We're right back.
48:28We're right back.
48:30We're right back.
48:32We're right back.
48:33We're right back.
48:34We're right back.
48:34We're right back.
48:36We're right back.
48:38We're right back.
49:08We're right back.
49:12We're right back.
49:15We're right back.
49:24We're right back.
49:52We're right back.
50:00We're right back.
50:06We're right back.
50:08We're right back.
50:19We're right back.
50:20We're right back.
50:26We're right back.
50:28We're right back.
50:34We're right back.
51:02We're right back.
51:06We're right back.
51:06We're right back.
51:09We're right back.
51:14We're right back.
51:22We're right back.
51:32We're right back.
51:42We're right back.
51:44We're right back.
52:13We're right back.
52:17We're right back.
52:17We're right back.
52:19We're right back.
52:20We're right back.
52:50We're right back.
52:51We're right back.
52:58We're right back.
53:36We're right back.
53:39We're right back.
54:02We're right back.
54:07We're right back.
54:09We're right back.
54:49We're right back.
54:51We're right back.
54:59We're right back.
55:00We're right back.
55:02We're right back.
55:05We're right back.
55:05We're right back.
55:05We're right back.
55:06We're right back.
55:08We're right back.
55:08We're right back.
55:08We're right back.
55:37We're right back.
55:40We're right back.
55:52We're right back.
56:08We're right back.
56:10We're right back.
56:45We're right back.
Comments

Recommended