Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Wrong Sister Full Movie [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00Your sister has 30 years old and you're not even old.
00:04I'm going to go to my father's house.
00:06I told you that I didn't want to leave my daughter.
00:10You're going to get married.
00:11I'm going to go to my daughter's house.
00:14I'm not a daughter's house.
00:16I'm going to go to my house for a lot of my daughter's house.
00:19I'm going to go to my daughter's house.
00:21Okay, I'm going to go.
00:22I'll go.
00:35Hello I'm Niyue Nara.
00:38Hi.
00:41Hello.
00:42Sir, I'm your name?
00:43Is it your name?
00:44Is it your name?
00:45The orange juice is an honor to be used.
00:48Is it open to you?
00:49Mr.
00:53Sir, you're doing what?
00:58You should be here.
00:59Please.
01:00I'm a professor of the new gear.
01:02I've been a winner for the world of the world.
01:04I'm a fan of the world.
01:29I want to show you what I want.
01:32What's your name?
01:32Go!
01:33Go!
01:36Go!
01:43Stop!
01:44Stop!
01:45Stop!
01:47Stop!
02:01俺就是血人轻 这次太了
02:02俺都已经怀孕了
02:03俺都已经怀孕了
02:05俺都已经怀孕了
02:07
02:08俺都已经怀孕了
02:09一个多月了
02:12什么
02:12
02:14我才大生二十多年
02:17我也没做过那件事情
02:18怎么可能会怀孕了
02:21比如有泳泪手中活动
02:22是有可能的
02:24It's a dance?
02:30Is that it?
02:32I...
02:32How can I do it?
02:47Let's go!
02:52Let's go!
02:55It's crazy!
02:57I can't find my救命!
03:02I want to go!
03:04Let's go!
03:05Let's go!
03:05Yes!
03:33Let's go!
03:34Let's go!
03:49Well done, we have 100,000,000.
03:54We have 100,000,000.
03:56If you can find my little sister,
03:59she will still have 5,000,000.
04:02We have 3,000,000,000.
04:07This little girl is like this.
04:09It's like this.
04:11It's like this.
04:12It's like this.
04:15It's like this.
04:16You're right.
04:17You're right.
04:19I think you're in the middle of the house.
04:29You're right.
04:30You're right.
04:32You're right.
04:33You're right.
04:33I'm so sorry.
04:34I'm so sorry.
04:35You're right.
04:35I can't remember the sign.
04:36I can't remember the sign.
04:38I know.
04:39The sign was my sister.
04:46Yes, it's just like that.
04:48From the beginning of the year,
04:48you're just a young girl.
04:51Mr. Lyons,
04:52we've got a lot of people.
04:54Let's go.
04:55Let's go.
04:58Let's go.
04:59Let's go.
05:01Let's go.
05:01Thank you, Mr. Lyons.
05:03Let's go.
05:04Let's go.
05:04Let's go.
05:05Let's go.
05:14Hi.
05:15Hi.
05:15Hi.
05:15Hi.
05:15We are now going to the building.
05:17We are going to have a good house,
05:18as well.
05:20Well,
05:21I'm the only one.
05:22I am the only one.
05:24Let's go.
05:25Let's go.
05:26Let's go.
05:58Let's go for a drink.
06:00Yes.
06:05What a drink.
06:07Can you tell us about the girls?
06:15Let's go.
06:17There are so many rooms in the other room.
06:19We can go for it.
06:20The room is not on the floor.
06:22The room is not on the floor.
06:24This room will not be able to go.
06:28This room will not be able to go.
06:30This room will not be able to go.
06:32This room will be the most difficult place.
06:49How so intense?
06:56You're a doctor for the doctor?
07:01You're a doctor.
07:02You can do the technique of the doctor?
07:04It's a big part of my art.
07:07Your doctor, please.
07:08I've been studying the doctor for high-level doctor.
07:10I've been studying the doctor for 8 years.
07:12I'm going to give you the most comfortable practice.
07:14You're a doctor.
07:15You're a doctor.
07:16You're a doctor.
07:19Okay. Let's try it.
07:21Okay, ma'am.
07:34出人 你就按摩完了 请看一下效果
07:41这死丫头技术竟然还不错 按摩完后我的脸能能掐出水
07:47这样下去我一定能早日拿下力冻成为丽家真正的女主人
07:51没想还可以吧 从今天开始你就住我隔壁
07:54二十四小时随叫随到
07:56可是夫人
07:58我还有一个七岁女儿需要照顾
08:00让你女儿也住进来吧
08:02正好分小时做个半秒
08:04这样你也可以跟沈阿姨
08:07二十四小时做个按摩服务了
08:09
08:14立董 小丽总
08:16这是我女儿
08:19她怎么跟明轩长得这么像
08:23她怎么跟明轩长得这么像
08:24简直一个模子可可
08:28立叔叔好 哥哥好
08:37小孩的爷爷好
08:38有什么资格叫小丽总哥哥
08:41他是我一个人的哥哥
08:43许小姐 这是我的女儿
08:46是您的半读
08:47许言 许
08:49沈小姐好
08:51你这样出身低贱的野丫头
08:53怎么配做我的半读
08:54恐怕连拼音都认不全吧
08:58哥哥会把他赶出去
09:00我不要这样的半读
09:05沈小姐 我各个成绩都是满飞
09:10也得到过奥数和英语比赛的一等奖
09:14希望我能很好的帮助你学习
09:15好了小型
09:17听老师说
09:18你成绩一直跟不上
09:20就好好跟庆幸学习吧
09:22信念留下也更方便
09:29苏阿姨为沈阿姨服务
09:30你最好安分地
09:37心好痛
09:39难道是心电感应
09:40这可是双胞胎才有的东西啊
09:43难道是她
09:44走快回列宅
09:51又说了一群废物
09:52您来陪本小姐玩
09:55陈小姐我很想陪你玩
09:58但你今天的作业一个字的明星
10:00又说了一群废物
10:00还是要我全作业在玩游戏
10:03废什么话
10:05陈小姐让你玩你就得玩
10:07要作业把还给我
10:09不还不还就不还
10:10你能怎样
10:11不还给我要还
10:12我就蠢
10:14我就蠢
10:16住手
10:17你们在干什么
10:20哥哥
10:23七年妹妹从回家开始就一直在玩游戏机
10:25还逼我陪她一起玩
10:27我不愿意她就撕我的作业本
10:29不是的 咪咪是你
10:31我不要狡辩了
10:32我是明轩哥哥的干妹妹
10:34我怎么会骗哥哥呢
10:41陈希
10:44你的作业本上怎么会有苏青年的名字
10:46小心
10:49这种事情我不选择看到第二次
10:51陈希
10:54你的作业本上怎么会有苏青年的名字
11:00难道他们两个中真的有我的青妹妹
11:01小绿总
11:04立刻去验
11:06陈希
11:06做起演讲人跟我的DNA
11:09陈希
11:09陈希
11:13陈希
11:15这间房除了父亲
11:17谁都不能进
11:18现在光是小绿总的救援的人
11:20还不够成为真正的地台
11:22得发出立斗的心脏
11:26听说他只要回家都会来这房间
11:27这次一定要留下
11:33陈希
11:42This is a place where you are.
11:47It was the time when you were in the first place.
11:54If you were to take it away...
11:58What are you doing?
11:59What is it?
12:01What are you doing?
12:05What are you doing?
12:16You're going to do our mother just for a good call.
12:19I was just walking the door, she made a way to open the door door.
12:23I'm so disappointed.
12:24She made it to us.
12:26I will go back to the door.
12:27And they will just take this thing.
12:32You know this thing to be done?
12:35This is a mother to be shocked.
12:37Have you yet opened it?
12:39This is no.
12:40I'm not a man.
12:42He's not a maid anymore.
12:43I hate this at all.
12:48He's嫉催 us.
12:50Yeah, Lido.
12:52He is going to be嫉妒 for us,
12:54so he is going to kill his wife's wife.
12:57This young age,
12:58how do you feel like this?
13:01Lido,
13:01the DNA test report is coming out.
13:03Please note.
13:06This young age,
13:07how do you feel like this?
13:09You're an idiot!
13:10This young age,
13:11how do you feel like this?
13:11Why don't you tell me?
13:14Don't talk to me!
13:17The young age,
13:18the young age,
13:18who 250 years since they met,
13:20he would give to aophane,
13:20maybe he's a small one?
13:22I'm not sure.
13:23You're such a philizer!
13:26They've got this 5-0,
13:27you have to do thicker shampoo.
13:28No.
13:31You're not correct,
13:32you're not correct.
13:33You've got to be careful.
13:35You're right,
13:36you step on the stairs.
13:39Then you'd be careful.
13:40you'd be careful.
13:41You'd blow your wife's wife's wife.
13:42You were supposed to take the death of you.
13:44
13:47都怪我没有带好孩子
13:49要是老太太出了什么三三两段
13:51记住
13:53今天说我算连只麻也都不敢猜的人
13:54他怎么讨厌我组织长辈的
13:56你们傻子这里虚口笨人
13:57有什么证据就拿出来啊
13:59必要这样吓得来手的两股血往前
14:01够了
14:02都闭嘴
14:04要是造你什么不测
14:07我已经不让打算超龙中的人
14:09现在进场
14:19沈席还好不是根据本次DNA检测结果显示
14:25丽明轩和苏庆妍为兄妹关系
14:26我竟然真的有亲妹妹了
14:28快回家 我要告诉爸爸这个好消息
14:35我一定会让他在长明灯的人现在现场
14:36丽明 丽明 我求你明昌
14:40千万不是这种孩子 我求你明昌
14:49未婚先月的下贱妻子
14:50上梁不正下梁歪
14:52你能交出什么好女儿
14:54你不愧是指使她偷东西
14:56把亲哥你当贼
14:58你的心肠真是比披霜还毒
15:01你什么在那儿是个笨人
15:03我清清白白养到女儿
15:06能不能当你来无信
15:07丁板
15:10一个连孩子父亲是谁都不知道的女人
15:11有什么资格谈心板
15:12搜她生
15:14她肯定还偷藏了别的宝贝
15:17像她这种小偷就应该进监狱
15:19你要干什么 你要干什么
15:22你要干什么
15:22放弃我
15:23放弃我
15:25不想碰我 妈妈
15:26你们才是坏人
15:28晚了你
15:29给我搜
15:30给我搜
15:32丁板我
15:32我没有
15:33你有点笨
15:35不想碰我
15:37妈妈
15:37姐 你放开我
15:39哪个蛋
15:42少仔细点
15:42特别是内散了解体
15:44我就要看看这种酸果
15:46特鲁夫利加多少宝贝
15:48丁板我没有
15:50没有
15:50住手
15:53住手
15:54住手
15:54住手
15:58这份报告显示
16:00苏青颜就是我的亲妹妹
16:06不可能
16:08哥哥 你一定是被骗了
16:10這肯定是假的
16:12是她的母여�
16:13勾结外人
16:14偽造的
16:21这是我特意委托华康基因鉴定中心出的报告 鉴定水平在国内排行第一 怎么可能会出错 说不定是头发都混了 对 这头发说不定是小心的呢 对 就这样 没错 没错 肯定是这样 这个骗子连长臂灯不敢投 谁知道不不贵 或者龙皇不贵挫抖我的头发 哼 我还没存到这种地步 亲眼的头发是我亲手装进密封
16:45都带的 还做了标记 怎么可能会弄错从今天起
16:55你们就是我的亲妈妈和亲妹妹 谁也别想再缠上我们难道 我当年是领域的富财妈妈
17:10我终于有妈妈了我的孩子对不起啊 妈妈之前不知道你的存在
17:16哥哥亲眼
17:19我是哥哥以后有我在
17:24不会有人在欺负你了怎么会这样小丽总
17:26你几时弄错了你想啊
17:35这苏洋都不记得有你这个孩子这个怎么可能是真的呢说不定是检测计划出现了屁股
17:39当年事情的真相目前还在调查
17:40但检测结果是不会骗人的
17:43爸爸 爸爸 真没想到我长到了亲妹妹和妈妈妈妈
17:52妹妹 这些年 你们都吃了不少苦吧
17:58以后有我一会不会有人在欺负你们了
18:28小丽总
18:31被人发现之后还故意摔碎了你胡说
18:32你胡说 我没有你太胡说
18:53我看得清清楚楚你撒谎我根本没说这种话你当时明明也在门口洗眼看见沈阿姨伸手去摘灯洗眼看见沈阿姨伸手去摘灯唉
18:54还是怪我太心软了
19:09当时看着她们母女俩无依无靠 想着帮衬一下祭奠则所以才向利总求其收留你们没想到这老夫人的欺负收获糟了呀真是引狼入室呀唉
19:12奶奶知道了 肯定会生气的唉
19:19好不如找到亲妹妹了妈妈
19:25真是漂亮的人吗可亲眼看上去不像会脱东西的孩子呀
19:35哥哥 你相信我我真的没有当时真的是沈阿姨伸手姐
19:49起来竟然是被冤枉的明明是沈涛自己贪心想偷偷藏明灯结果被轻言撞见失手三岁了她只是恶人先告状想把脏身故意迫在孩子身上吧唉
19:54罢了罢了是我不该多嘴让小丽总你为难了
20:11你可李嘉可以护你爱你尽量满足你要求的一切但是你要知道像这种偏心不端之人绝对不可以进李嘉门李嘉最长运种破坏奶奶的奇愿这种罪恋你是明白的
20:33我究竟该相信谁我都是因为你们我今天也在担心我不会暴露你们的
21:03真是错念呀早知道我就不让这在新称李嘉的门了我心里早已不测我让你们付出代价母亲母亲我心里早已不测我让你们付出代价母亲母亲母亲
21:04Dad, you're what I'm doing.
21:08My father, you said you've been living in a困難.
21:15These years, my heart will never leave me.
21:20My heart will never leave me.
21:22My heart will never leave me.
21:25My heart will never leave me.
21:28My heart will never leave me.
21:33My heart will never leave me alone.
21:37My heart will never leave me alone.
21:43My father...
21:45My mother, you will be careful.
21:49You will really love me.
21:50My mother, you do me love you.
21:54My mother, you remember me.
21:56You are my mother.
21:57And they're not there.
22:12何央仁 何央仁
22:24老夫人大神犬 asking for this
22:28它是遗传律家的RH1性血
22:32整个近世的血库都没有匹配的血液
22:33我就先去
22:34我是她亲人的
22:35我也遗传这种血液
22:37这什么血
22:38You are the chief of court.
22:41Tell her that he is for a few years.
22:44The ship's still trying to die.
22:47Is he still trying to grow up?
22:48He still doesn't matter to me.
22:50It's time to explain to him,
22:51look at what he can't do for him.
22:54Good job.
22:55It's your best friend.
22:56He was sick.
23:02Even if he was sick,
23:04he was the one who took off.
23:08Now it's a way of life.
23:09We're going to take care of it.
23:11We're going to prepare for it.
23:15It's not possible.
23:17Keep going.
23:18Keep going.
23:21Why?
23:23Why?
23:24Why?
23:24I'm not an adult.
23:26If I'm still a child,
23:29I'm going to die again.
23:32I'm so sorry.
23:33I'm so sorry.
23:34My wife is so sad.
23:36But until the end,
23:37she's still here.
23:40She's not a child.
23:42How could we do this?
23:46Let me be.
23:50Let me be.
23:55You're still trying to take care of yourself.
23:58You're pretty funny.
23:59How do you like to see the sun?
24:02it's okay to put in to the car
24:04what can I get out of the car
24:06I don't want to get out of the car
24:09I know I am a dressmaker
24:12Now the girl is so special
24:14I'm gonna get her
24:16I'm gonna do anything
24:18You're getting緒 off the car
24:21He's no longer-bending
24:23How can she say it to her?
24:25When she was so supportive
24:26but she said that she randomly
24:27can't get her soul
24:28I'm not sure what you're talking about.
24:30She's a real person.
24:32She's a real person.
24:34She's a real person.
24:35She's a real person.
24:36She's a real person.
24:40I hope you're saying it's true.
24:43Go.
24:43Let's go.
24:44Let's go.
24:46Let's go.
24:47Let's go.
24:53What's your name?
24:55What's your name?
24:56Let's go.
24:57A few days ago her heart would be perfect.
24:58And she got the anger and prevents her from being confused.
25:01She's a real person.
25:02She's a real person.
25:03And you can't tell her about the love.
25:06She's a real person.
25:06You're a just a real person.
25:07Let's go.
25:14Your solicitor is still a real person.
25:23She's a real person.
25:24Do you want to see the woman's name?
25:24You can take care of your husband.
25:30The heat is completely warm.
25:32Your mother has already started with the mother.
25:35The doctor said,
25:37the situation is still hot.
25:38Your mother will be救.
25:40It's good.
25:41It's good.
25:43How are you?
25:46Please.
25:48Your mother is just hot.
25:50Your mother is just hot.
25:54You can relax.
25:56What is it?
25:56What is it?
25:57What is it?
25:58What is it?
25:58What is it?
25:59It's not possible.
26:00It's a doctor.
26:02Okay.
26:10Let me check out my mother's DNA.
26:22It's just a normal life for me.
26:24It's very a good lady.
26:26She's the heart of the illness.
26:28How was the mother of a kid?
26:28Oh my god!
26:30I'm fine, she's fine.
26:31I'm fine.
26:32She'll be happy with me.
26:34all is worth all.
26:36Just as if you're letting you do it,
26:38you're going to kill me.
26:39You can say it's just you're not going to get one.
26:42Just let you grow up.
26:46You'll be better,
26:46and you'll be able to kill me,
26:48and help me to help you.
26:49It's your turn.
26:51You're welcome.
26:52You're welcome.
26:52Y'all are you ready?
27:03You're awake.
27:04She was born in the house.
27:04She was born in the house.
27:09She was born in the house.
27:09My child,
27:11come to my mother.
27:14I thank you for your mother.
27:18I don't have a daughter.
27:22She's a daughter.
27:23She's my daughter.
27:27She's my daughter.
27:28The boy is a daughter.
27:30She's a daughter.
27:32She's a daughter.
27:32What will you do even have?
27:34She's the one who is a daughter.
27:35I will be a daughter.
27:39What do you like?
27:41What are you doing?
27:46What do you think?
27:47What do you think?
27:48What do you think?
27:48You are going to be the oldest?
27:52She was the daughter.
27:53She wasn't helping her.
27:54How could she do it?
27:55If not, you would be okay.
27:57We just got to come for the secret.
27:58This is the most funny thing I've got.
28:02This is the only thing I already had.
28:04This is the fact that I can see the woman's girl.
28:06I am going to come back.
28:10You're right after me.
28:13Sometimes you're going to be changing.
28:14Sorry.
28:15Good luck.
28:17I'm scared I keep in mind.
28:34I'm sorry, I'm sorry.
28:38Hurry up!
28:39Hurry up!
28:40Hurry up!
28:40Hurry up!
28:42Hurry up!
28:43Hurry up!
28:44I'm a bad boy!
28:47I'm not a bad boy!
28:50I didn't want to talk to you.
28:54Oh my god, don't know.
28:55She's going to be dead.
28:58Let's go.
29:00The situation is not clear.
29:01She said that she's right.
29:02She said that she's not a mess.
29:05She's a ghost.
29:06Your mother, she's left here.
29:10She's not going to be able to fight her?
29:12Just.
29:13Let's go.
29:15Let's go.
29:16Wait.
29:19Wait.
29:21Just let them so quickly get out of the way.沈阿姨,
29:26you just got out of the blood. What are you going to say
29:29to her body better? Let her body better. The怒火
29:33is going to get out
29:35of the blood. First, you will destroy the长明灯.
29:39You will destroy the old woman. Now you will use
29:41the blood of the blood. You
29:42will destroy the old woman's blood. You will
29:44have to go with the长明灯.
29:48First, you will destroy the长明灯.
29:50You will destroy the old woman.
29:51You will destroy the old woman's blood.
29:53You will destroy the young woman's blood.
29:55You will destroy the old woman's blood.
30:02You will destroy the old woman's blood.
30:02We will do what to do.
30:03What do you do?
30:06You will destroy the dead.
30:08How did you do this?
30:09What are you doing?沈阿姨,
30:13you are talking to me. I am talking to you.
30:21Who are you?
30:22I love you!
30:23You're a good boy!
30:25You're a tired boy!
30:25You're a big man!
30:27Be careful about your stomach!
30:29You're going to take a nap!
30:30I'm coming!
30:33You have a good news for me!
30:44Goodbye!
30:45You're my son!
30:48Oh, come on.
30:50I can't wait to get my self-taught.
30:50I'll come back.
30:52I can't wait to get my soul.
30:53My son is your child.
30:59Wow!
31:09I can't remember that.
31:10It's really you.
31:13I didn't know that I was eight years old.
31:16I was in this situation.
31:18I found my son's father.
31:20My son is really my son.
31:24My son is my son.
31:30The investigation came out.
31:32Two years ago,
31:33my father and my mother were in the village.
31:36After a year,
31:37my mother are phen Aunt all the child with other hay.
31:39My son was babbling after oh my mother.
31:42My mother was young llamado me
31:44She was around.
31:44My sister은 my mother's life.
31:46She lives in Evanderum.
31:48My son Right out of here.
31:51My mother was family.
31:51And after a year over me,
31:52if others were young now,
31:53my mother was young.
31:53My papa was young..
32:00My son.
32:03My son.
32:05Let's look at my eyes.
32:09It's so good.
32:12It's so good.
32:13It's so good.
32:14It's so good.
32:18My eyes.
32:19It's so good.
32:21It's so good.
32:25I've been in my life for so many years.
32:27I've never noticed that he's my son.
32:29And he's my son.
32:32I've been in my life for so many years.
32:35I'm a dreamer.
32:37I'm so bad.
32:40I've never had to be a part of my life.
32:40I don't know why you're pregnant.
32:43I don't know why you're pregnant.
32:46I've never had to be a child.
32:48You've been in my life.
32:49You've never had to be a need for me.
32:50I've been eating so much pain.
32:53We've been learning to live without you.
32:56I'm just going to be a part of your life.
32:58I can't believe you're a part of your life.
32:59You've never had to be a part of my life.
33:01But once my tooth,
33:07you've always had to be a part of your body.
33:09And then you've never had to be a part of my life.
33:11You don't have to be better.
33:13And to keep me in training.
33:18You're even more in май Budget.
33:18You're our老夫人.
33:19Even if he's your brother.
33:22And even if I'm burning yourself.
33:23You're the beautiful wife.
33:24You're also the beautiful wife.
33:26You're the she's the person with me,
33:28That's right.
33:30But you can't take it away from her.
33:32It's a lie.
33:40If I have a friend of mine,
33:43I can't think of it.
33:45If it's not a lie,
33:46I can't see it.
33:49If I have a friend of mine,
33:50I can't see it.
33:51That's why警察 did what?
33:53My brother...
33:55My brother,昨天我摔傷膝蓋時
33:59,我也感到膝蓋疾痛,前天夜裡
34:02,妹妹做噩夢被驚醒時
34:04,我也同一時間被驚醒
34:09,這些難道不就是傳說中的性離心嗎
34:10?孩子們,老夫人,你別相信他們
34:13,這種低劣的騙局,這丫頭要是沒有撒謊
34:19,我就倒立吃屎。你不僅要倒立吃屎
34:22,還要滾出禮家。好!
34:26告訴哥哥,長明燈是不是你打碎的
34:34?我沒有打碎長明燈,昨晚我親眼看見沈阿姨偷偷溜見二樓佛堂
34:37,想掃燈,我看見後想阻止她
34:46,慌亂正在打燈學習,還和沈溪一起反咬我一口。你學個非人
34:49!你個小叫雞子
34:50!親眼眼神坦道,
34:52呼吸平穩,沒有絲毫慌張
34:58,我相信她。親眼兩個眼神就想短暗了
34:59,那她裝的可真像啊
35:01!親眼才沒有撒謊,撒謊的是你
35:04,是你打碎的!沒有什麼證據證明
35:10,你沒有打碎長明燈。聽什麼我要自重欺瞞
35:11?你們立講,就這麼多人的嗎?
35:14夠了!既然你們各執一詞
35:19,那麼咱們一定要監控。監控
35:21?不是壞了嗎?拜拜,我她的監控是獨立的
35:26,今天已經修好了
35:28,我同意查監控。不
35:30,不可能
35:31,不是說多壞了嗎?沈阿姨
35:36,你怎麼知道我監控多壞了
35:38?媽,你不是說...
35:40別嘴!怎麼猜呢
35:45?總之,這丫頭就是在說謊
35:48!總之
35:49,這丫頭就是在說謊
35:51!沈騰
35:52,你最好給我交代清楚!老夫人
35:56,是,是她陷害我的
35:58!查監控,是把當天所有的夢想
36:01,所有都調出來的。易董
36:03,別說監控昨天下午壞了
36:05,監控才修好
36:06,但是監控這個錄的好了
36:07,恐怕很難修復了。
36:09青年,我知道你一直不喜歡我和媽媽
36:17,覺得我們佔了你的位置,可是你也不能誤蔑我們。我的消息
36:19,不是媽媽沒用,讓你臉大臣受了這麼大的委屈。老夫人
36:25,你知道的,我們孤兒寡母
36:28,無依無靠
36:29,當時也是真的走得無路了
36:37,還活著臉皮來投靠麗甲的。我們是真的把麗甲當成最後的依靠。
36:39也是把你當作長輩,再尊心失望了。你在想
36:44,你在想,你在想,究竟這種事
36:53,被人這麼低聲鼓勵呀。我們母子倆怎麼這麼民苦啊。你在想
36:55,究竟這種事
37:03,被人這麼低聲鼓勵呀。我們母子倆怎麼這麼民苦啊。
37:05是他,你說這些話的時候
37:07,你良心不會痛嗎
37:08?噓!你說你孤兒寡母
37:11,無依無靠
37:11,那我和親顏呢?親顏從出生的時候
37:14,就沒有見過爸爸。這麼多年來
37:20,我父母有一點吃劲苦痛。我們沒有向任何人哭訴
37:23,沒有向任何人養味起怜。
37:28我們老實做了就活該被冤枉了。親顏啊
37:30,來,奶奶知道你是好孩子。受了委屈啊
37:38,心裡不舒服。但是啊
37:43,審藏他們也不容易。他們孤兒寡母的
37:46,生活也很艱難。好不容易
37:52,在你家安頓下來。或許昨天是個誤會。
37:53你小孩子家家的,看東西
37:59,也可能沒看真切。要不然咱們這事
38:00,就過去了。啊?奶奶
38:06,這事不能就這麼算了。這不僅關乎真相
38:07,還關乎我妹妹的清白
38:10,鏡控壞了
38:13,不代表就不能查出真相。這個小膽
38:14,又要說什麼話呢?我記得這盞糖名字裡面用的是西藏糖木油,
38:21流性症,流香酒。碰過燈體的人
38:25,三天內
38:27,手上都有突破香氣。那麼
38:28,誰是真正的小偷
38:32,一夜便是。一個香而已
38:33,你能證什麼
38:34?你有什麼意?你心虛啦
38:37?我為什麼心虛
38:39?聞著的
38:40,難道有看著的真嗎
38:42?小孩子不懂
38:45,就不要亂說。只有站在的水澡香
38:47,不是他。
38:51一個糖木香能代表什麼?我平時用的霍乳酸
38:55,也是糖木味的。沈阿姨有所不知
38:58,糖名燈裡的這款糖木油
39:00,是父親特意為奶奶定製的
39:07,有一種特殊香氣。很濃的糖木香
39:10,和我平時添在糖名燈裡的是一個味道。
39:13老夫人,老夫人
39:16,老夫人
39:18,老夫人
39:18,我當時是真的太害怕了。我
39:20,那天晚上走出了房間,你不小心
39:27,才抓著長明燈的。一定是悠然他們沒有放好
39:31,所以才這麼容易摔碎的。你看到我和小溪
39:32,摔小烈索的救命人份上
39:36,你就饒過我們這次吧。奶奶
39:37,媽媽真的不是故意的,
39:42叫你別趕我們走。住口
39:45,你們竟然敢誣陷我的親孫女
39:46,讓她受了這麼多委屈,因為你們的謊言
39:54,我差一點把她趕走。我們麗家
39:58,容不下你這種蛇褻心腸。好
40:00,好,怎麼會這樣?怎麼會這樣
40:03?你怎麼會這樣欺負了身體啊
40:04?奶奶,他們兩個給我拉出去,
40:12不得踏入麗家。是。他們兩個給我拉出去
40:19,不得踏入麗家。是。麗總
40:20,我的第二個條件,立下決策原諒我們。我們母女被房東趕出來之後
40:32,實在沒有地方去了。我希望麗家繼續收留我們。保證,
40:38以後我一定會安住手機的。麗總
40:39,求求你
40:40,可以看她
40:41,可以在小溪救了民生的份上
40:43,你再給我們一次機會嗎?我們麗家
40:46,也不是容不下你們,但是你們也打。我發誓
40:51,我審到發誓
40:53,我以後,畢竟不再惹事生肥
40:56,小溪也會乖乖的。
40:59我們一定會記得你們麗家的大恩大德,做出做拿
41:02,報答你們,求求你們了。可是。麗家向來言出畢竟
41:09,我可以答應你家的道具
41:11,但是你要嫉妒今天說的話
41:13,如果下次
41:14,我絕不驚勞。是,麗總。只要麗家
41:22,早晚有凡事的機會。
41:24親眼,這些年委屈你了。這些都是給你的補償。奶奶
41:36,這,這,這太多了。多什麼呀
41:39?麗家大小姐,就該有這個牌面。這個
41:46,林湖別墅
41:47,帶遊艇碼頭。以後
41:52,讓你哥哥害著你去釣魚。
41:58哈哈哈哈。大小姐
41:59,這剛從
42:00,巴黎從米蘭
42:07,通過來的新馬。全部都丟了。不喜歡的話
42:08,就燒了。我當然是有些
42:10,送食杖和寶珠
42:11,要鮮量款。不用了
42:13,不用了,太捨自了。孩子小的快
42:19,這麼多衣服就是這些。你扯別攔著啊
42:20,這些啊,是麗家大小姐,
42:26應該有的。這樣
42:27,爸爸給你買這座小島
42:31,就你的名字沒名。爸。爸爸
42:33,吃了才是炒車。啊
42:37,對了。哥哥的附卡給你
42:38,額度不限
42:44,水便酸。可是我不知道哪還是什麼。
42:45管家,現在就帶大小姐去商場。看中什麼
42:52,就搬什麼。多買十輛車跟著。是的
42:53,老師。我也要去
42:55,我幫妹妹挑。好好好
42:58,一起去,一起去。媽媽
43:03,我在做夢嗎?
43:05寶貝,這行李跟著我吃了太多苦了。你可以嘗試接受現在新的生活
43:13,但是你要切記,不要碰上浪費。這不管你是阿牧師的女兒
43:15,還是麗家的大小姐,都要記得
43:17,有平等待人
43:19,好嗎?知道了。
43:25我以為之前在麗家,已經過得夠奢侈了。沒想到這個死鴨子
43:28,過得才是珍重的豪美生。不行
43:31,我一定要是麗家,珍重的女主人。哥哥
43:40,這些好看嗎?這些嗎?多好看?
43:54好看嗎?立刻去查
43:59,我暈倒時的具體情況。重點查查大小姐
44:00,和沈潘母眼,當時分別在哪兒。妹妹
44:10,爸爸媽媽到現在都可可欺欺的
44:14,這樣下去可不行啊。我有辦法
44:15,就,高,實在是高。
44:23媽媽,其實你家的溫泉可舒服了
44:26,我們去好不好?爸爸,你工作這麼辛苦,去泡溫泉放送家。怎麼突然想去泡溫泉了
44:36?你們兩個小傢伙呀
44:38,是不是在搞什麼鬼主意啊
44:39?我呀,大病出獄
44:42,姐這個小,去泡泡溫泉。奶奶就好了
44:48,我們一起去。
44:51爸爸,奶奶都想去泡溫泉了
44:55,你就答應了吧。好好好,真的啊,你們兩個小傢伙沒辦法。那好吧
45:00,大家都在,剛好去去。爸媽
45:11,你們真會選的地方。是啊
45:12,不是我們當年的浴池嗎
45:14?沒錯。
45:16哇,是一件中情
45:23,好爛爛的。你小子話多。來。嗯
45:25,找不到,找不到。就你找不到吧。走了
45:29,我的玩具鴨子到奶奶幫你了
45:39,我給我去按摩室了。不过是一個人一起去。
45:41哎,妹妹
45:43,我的小鴨子
45:45,它游走了。快
45:46,快幫我抓住它
45:50,它要游到爸爸媽媽媽讓你去啦。哈哈哈哈
45:51,哥哥笨笨
45:55,鴨子迷迷在這裡看我的。我要抓住它咯
45:56,你別跑。
46:01我還是去看看孩子吧。聽說動聽挺大的。這萬一真掉水利
46:12,或是磕碰到了。我先走了。別急啊。這個歷史集團最私密的安全。而且
46:17,安全支出最高。每個角落都有人直收的。還有值班的人陪孩子母玩水
46:24,安全得很。
46:25瑤瑤,這麼多年
46:30,辛苦了。今天我們就在這裡放鬆一下
46:31,好嗎
46:44?什麼都不要下。瑤瑤
46:45,辛苦了。謝謝你
46:50,謝謝你把我們的孩子交流得這麼好。
46:51請問我。情緣溫柔
46:53,善良,聪明勇敢。像一顆微星雕折
46:57,有光芒的溫珠
47:11,這些都是你的功能。我只是做了一個母親該做的。希望她本來就是個好孩子。您宣承仗非常不錯啊。正值有擔當。你家裡要好嗎
47:18?還記得八年前的一個一般嗎?
47:21It's just the same thing in the world.
47:24I remember,
47:25I was thinking about it.
47:27It's not my fault,
47:28but it's not my fault.
47:37You're a good girl.
47:45You're a good girl.
47:47You're a good girl.
47:49I don't know how much you can do it.
47:57Let me ask you, I have a last question.
48:00You don't want to eat.
48:05You don't want to be too busy.
48:08You've been so busy.
48:10You've been so busy.
48:11You've been so busy.
48:11You've been so busy.
48:15I'm going to kill you too.
48:15Can you tell me a little more about this?
48:17I don't know.
48:23I am not a huge fan of such an old girl.
48:29You do have pretty much you can do your best things.
48:32Ah, baby!
48:34Baby, she is good for me.
48:37I'm going to kill you for the fault of my mom.
48:40Don't call me.
48:42I'm sorry.
48:44I'm sorry.
48:45I'm sorry.
48:45I'm sorry.
48:47You're not going to leave me.
48:49Then I'm going to tell you that you're going to leave your house.
48:51You're going to leave your house.
48:52You're going to help me.
48:53Okay.
48:58I'm sorry.
49:00You're right.
49:02You're right.
49:03You're right.
49:07Let's go.
49:20You're right.
49:22I'm sorry.
49:22Let's go.
49:24I'm sorry.
49:26We're not.
49:27You're right.
49:28We're not.
49:35You're right.
49:36寶貝們,很新真喜,我就是你們的媽媽了。
49:41你們放心,我會比那個沒用的女人更疼你們。
49:45給你買漂亮的裙子,給你買好玩的玩具。
49:49來,寶貝女兒,給媽媽好好看看。
49:51還不是我媽媽,我媽媽是說要她才不是你這種壞女人。
49:56把你的手拿開,別碰我妹妹。
49:59兩個沒這樣的小東西,別臉不要人。
50:02你以為別人叫你一身小粒子,你就真把自己當個人物了。
50:05沒那麼粒子,你什麼都不是。
50:08放開我了,你把你弄疼了。
50:12放開我了。
50:13今天,你這些戀子,好好教訓教訓你們。
50:15讓你們知道,在這個家,誰才是你們該叫媽媽。
50:19什麼叫,尊敬詐輩。
50:23住手!
50:24住手!
50:30沈棠,你沒有資格碰我的孩子,更沒有資格教訓他們。
50:34喲,我當是誰呢?
50:37原來是你。
50:38蘇瑤。
50:41一個未婚仙孕的按摩師,還有什麼臉來參加訂婚宴啊?
50:44天姐妹,就是她。
50:46之前遺婚提到過的那邊。
50:48自己爬了遺魯的床,懷孕,想補貧子貴。
50:52結果呀,被利努時報正面補,你甩了。
50:55真是人不可冒陷啊。
50:57看著天經。
50:58沒想到這麼一段,還敢跑來那麼多閉夜。
51:02真是小天心。
51:03沈棠。
51:05你胡說些什麼?
51:07撥亂說。
51:10誰不知道你為了尚未用盡手段。
51:11未婚先運就罷了。
51:13故意燕慈失敗之後,還糾纏不休。
51:16你真以為,燕慈能看上你這種下賤的女人。
51:19嘿喲,這樣的女人啊,我見多了。
51:23仗著自己有幾個姿色,想通道去。
51:28也不沙趴料造造自己是個什麼樣子。
51:30也給搓草的。
51:33也敢基於季家祖母的位置。
51:35人家燕慈啊,能看看她,才怪了。
51:38真是賴喇嘛想吃天歌肉,不知臉齒。
51:41真是賴喇嘛想吃天歌肉,不知臉齒。
51:45不顧閉嘴。
51:47睜開你們的眼睛。
51:49看看這個叫沈唐的女人,究竟是什麼東西。
51:55天啊,那個救人的女孩,不是李孫的女兒。
52:01蘇小姐的女兒啊。
52:03我的老天爺啊,我們都誤會她了。
52:06我們都誤會蘇小姐了。
52:08這不是真的,你們不要相信我。
52:13什麼?
52:13這什麼?
52:14這個幻緣,當時和她女兒就在現場看著。
52:17也沒想著救人,真是太冷血了。
52:22這是偽造的。
52:23偽造?
52:26需要我把你們女女暗中無患。
52:27栽贓陷害,把我妹妹的監控器放出來嗎?
52:31不知道,這是偽造的。
52:34是她們。
52:35是她們的母女。
52:35她們的母女還是合成的。
52:37她們陷害我。
52:38她們想奪走我的一切。
52:40李孫子,你被她們騙了。
52:42她們母女三個騙子。
52:43妳等到這個時候。
52:44妳還在叫我。
52:46把我女性該收場的。
52:48冒出了子救女恩人。
52:50這是其一。
52:51妳貪圈無故,所取無焉。
52:55妳利用妳自己家對妳的善心。
52:58幫助妳滿足虛榮心和物欲的工具。
52:59這是其二。
53:02心懷骨胎闖過佛堂。
53:05打碎為母親祈福的長明燈。
53:07使其病情家中,險其遭遇不測。
53:09這是其三。
53:10這是其三。
53:11這是其三。
53:11這是其三。
53:12這是其三。
53:14反而栽贈陷害我的親生女兒蘇青人。
53:16這是其四。
53:18這是其四。
53:20妳這個壞女兒,真是太惡毒了。
53:23這是其四。
53:25甚至更是女兒子的親生女兒。
53:27叫她撒謊,叫她作假證。
53:28叫她欺負自己的親姐姐。
53:31妳委屈她的身心。
53:32這是其五。
53:34這是其五。
53:35這是不是真的。
53:36這是不是真。
53:37而妳。
53:37妳是我兒子。
53:40妳總得是妳壯壯壯壹件件。
53:42都證據全負。
53:43哪壹件不讓妳老子穿穿穿?
53:45哪壹件不讓妳身敗明滅?
53:47永世不得翻身?
53:49除此之來。
53:53妳在利家利用救命恩人和未來女主人身份
53:54騙取的一切奢侈品。
53:56珠寶。
53:57房產。
53:58現金。
53:59歷史集團會全面開啟審計。
54:01壹壹追回。
54:03妳從哪兒去?
54:04妳從哪兒去?
54:05妳從哪兒去?
54:06妳從哪兒去?
54:06妳從哪兒去?
54:08妳從哪兒去?
54:09妳從哪兒去?
54:11妳從哪兒去?
54:14妳從哪兒去?
54:15房見好 sucks。
54:17
54:17對不起,都是媽媽逼我的。
54:22她說只要讓我配合演戲,就能過成好日子。
54:26我錯了,求求妳們原諒我。
54:30別哭了很 Harlem。
54:32知道錯年了就是好孩子。
54:35I don't want to talk to you with your mother.
54:38Come on, let's go.
54:46The children of the world are the only children of the world.
54:49We don't have to worry about these things.
54:52We don't have to worry about them.
54:53You're a liar!
54:54You're a liar!
54:56You're a liar!
54:57You're a liar!
54:57Mom, I don't want to lie.
55:01She's a child.
55:03Why am I not laughing at you?
55:05What would you say to me?
55:07She's not that lied to you.
55:08Just, it's a lie.
55:14It's not a lie.
55:16I'm not up to you.
55:16Maybe you're a liar.
55:17I suppose you're a liar.
55:18I don't want you to lie.
55:22I'm not a liar.
55:22I'm getting some luck.
55:23I'm trying to see you again next time on the show.
55:25I'm getting some luck.
55:27Don't forget to go to me.
55:28I'll be seeing you now.
55:28Let's go.
55:36Are you angry?
55:39Are you really planning to娶 her?
55:41It looks like our children are on心.
55:47This is my缓兵.
55:50When I was in the hospital,
55:52I was already in the hospital.
55:59My wife,
56:00I'm just a girl.
56:03I'm not going to be pregnant.
56:05I wouldn't be pregnant.
56:06I won't marry any of you.
56:08My mom,
56:09you're pregnant.
56:10We're pregnant.
56:11I'm pregnant.
56:12I'm pregnant.
56:14You're pregnant.
56:15I'm pregnant.
56:16I'm pregnant.
56:19I'm pregnant.
56:20You want me to give me an opportunity?
56:22I'll be pregnant.
56:24I'm pregnant.
56:27I'm pregnant.
56:28I'm pregnant.
56:29I'm pregnant.
56:30I'm pregnant.
56:31I'm pregnant.
56:35You're pregnant!
56:35IOTTE BEACHER
56:36.
56:36?
56:40First Конечно,
Comments

Recommended