Skip to playerSkip to main content
Project Loki Episode 12 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.CrimsonSceneArchive

#CrimsonSceneArchivedrama
#blseries
#glseries
#CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivebl
#CrimsonSceneArchivegl
#SouthKoreaseries
#SouthKoreatvshows
#watchSouthKoreadramaengsub
#bestSouthKoreadrama2025
#latestSouthKoreabl
#latestSouthKoreagl
#romanticSouthKoreadrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to CrimsonSceneArchive ✨
Your ultimate home for the best SouthKorea dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular SouthKorea TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 OnCrimsonSceneArchive, you’ll enjoy:
CrimsonSceneArchive dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from SouthKorea
Romantic, family, and youth-oriented CrimsonSceneArchive shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make CrimsonSceneArchive dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant SouthKorea entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest SouthKorea episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:44Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:13Transcription by CastingWords
01:21Transcription by CastingWords
01:25Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
02:24Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
02:43Transcription by CastingWords
02:49Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:15Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
03:40Transcription by CastingWords
03:44Transcription by CastingWords
03:51Transcription by CastingWords
03:54Transcription by CastingWords
03:57Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:10Transcription by CastingWords
04:23Transcription by CastingWords
04:54Transcription by CastingWords
04:58Transcription by CastingWords
05:13Transcription by CastingWords
05:38Transcription by CastingWords
05:39Transcription by CastingWords
06:15Transcription by CastingWords
06:48Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:05Transcription by CastingWords
07:21Transcription by CastingWords
07:25Transcription by CastingWords
07:32Transcription by CastingWords
07:34Transcription by CastingWords
07:43Transcription by CastingWords
07:55Transcription by CastingWords
07:57Transcription by CastingWords
08:03Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
09:03Transcription by CastingWords
09:08Transcription by CastingWords
09:09Transcription by CastingWords
09:11Transcription by CastingWords
09:18Transcription by CastingWords
09:19Transcription by CastingWords
09:25Transcription by CastingWords
09:35Transcription by CastingWords
10:08Transcription by CastingWords
10:36Transcription by CastingWords
10:43Transcription by CastingWords
10:50Transcription by CastingWords
11:02Transcription by CastingWords
11:10Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:31Transcription by CastingWords
11:45Transcription by CastingWords
11:46Transcription by CastingWords
11:51Transcription by CastingWords
11:54Transcription by CastingWords
11:57Transcription by CastingWords
12:02Transcription by CastingWords
12:04Transcription by CastingWords
12:07Transcription by CastingWords
12:30Transfigurer
12:31I'm not going to be a suspect.
12:44Do you know Polybius Square?
12:52Do you know Polybius Square?
13:22Ngayon, yung pinagsamang rows and columns naman, yun naman yung nagre-represent ng position ng bawat letter sa grid.
13:29For example, 14 represents D, while yung 24 naman represents I or J.
13:35Yung left digit is nag-indicate ng row, while yung right digit naman is nag-indicate ng column.
13:41Na para bang nagka-coordinate lang kayo ng map?
13:45Coordinates?
13:46Mm-hmm.
13:47Parang sa chessboard?
13:49Mm-hmm.
13:51Oh, if may questions kayo, clarifications, let me know na.
13:56Since you're the QED club, kaya nyo na i-crack ang code na yan on your own.
14:00Mm-hmm.
14:00Sorry kasi I have class pa eh.
14:02Okay na kami, Stein.
14:04Salamat ha.
14:05Mm-hmm.
14:05No worries.
14:15Time check, Lorelai.
14:18Twenty minutes left.
14:22Fifty-five is Z.
14:25Thirty-three is N.
14:28Teka.
14:29Bakit ganun?
14:32It doesn't make sense.
14:34Baka mali lang tayo na nagamit na si Hyphen.
14:37Hindi yan.
14:39Stein na yan.
14:40You seem pretty confident about the Polybius Square.
14:43Eh, anong lumalabas?
14:44Di ba hindi natin maintindihan?
14:46Nagsayang lang tayo ng oras sa pagpunta kay Stein.
14:50Wait, Jamie.
14:52Let me think.
14:53Okay.
14:55Polybius Square.
14:58Coordinates.
15:01Chessboard.
15:04What are we missing?
15:07Baka nga,
15:09nagsayang talaga tayo ng oras sa pagpunta kay Stein.
15:11Hello?
15:12Ikaw kayo yung nagsuggest na pumunta sa kanya, di ba?
15:15Akala ko nga matutulungan niya tayo, kaya pumayagap po.
15:18Pwede ba huwag na tayo magsisihan?
15:19Okay, can we just focus on helping each other out?
15:23Please.
15:24For Loki's sake.
15:27Kahit para sa kanya na lang.
15:29Sorry.
15:32Okay.
15:33Can you help me out here?
15:36Pwede mo bang i-recite yung buong riddle sa akin mula umpisa?
15:41Hey, you there.
15:43Why don't we play a game?
15:45Can't find him anywhere.
15:48Oh, what a shame.
15:50Okay?
15:50There's nothing special there.
15:53Gusto lang nilang tayong i-inform na gusto nila maglaro.
15:56Sige, tuloy mo lang, Jamie.
15:59I will give you time.
16:01Is 45 minutes fine?
16:03Better hurry up.
16:05Because this life is on the line.
16:09Just a time and a threat.
16:13Continue.
16:14Find the coordinates.
16:16Get out of the square.
16:20Okay, tama si Stein.
16:22We'll leave you square.
16:24Continue.
16:25And take one step back and see the answer.
16:31One step back.
16:37C-H-E-C-K-T-H-E-G-Y-M.
17:00One step back.
17:05Look here.
17:06No way.
17:08I can't believe na
17:09nasagot mo siya.
17:11Tanana, we don't have much time.
17:15Let's go, Jamie.
17:21Lori, five minutes left na lang.
17:28Five minutes na lang para hanapin natin si Loki.
17:35Tira, let's check every room here.
17:38Teka, Jamie.
17:39Maubusan tayo ng oras
17:41kapag inisa-isa natin lahat ng mga kwarto dito.
17:45Do you have any better idea?
17:48Alam mo ba kung ano-ano yung mga lugar na nandito?
17:52Kailangan natin i-deduce
17:54kung saan posibleng dinala si Loki.
17:56Malamang dinala siya
17:57kung saan hindi masyadong pinupuntahan ng mga estudyante.
18:10Jamie.
18:12Jamie.
18:13This is your opportunity
18:14to use your photographic memory.
18:19Pwede mo bang
18:20i-enumerate sa akin
18:21kung ano-ano yung mga lugar
18:23dito sa area nito?
18:36Merong locker room,
18:38the basketball court,
18:39the equipment room,
18:40the bathrooms,
18:42and the lounge.
18:44Nasa new storage room.
18:45Nasa dulo.
18:48No.
18:50No.
18:50No.
18:51No.
18:52No.
18:53No.
18:54No.
18:54No.
19:02Lori,
19:03hintayin mo ako!
19:35Very well played.
19:38Loki?
19:41Took your time, Lorelai and Jamie.
19:44Akala ko hindi nyo na akong mahanap eh.
19:48Loki, I'm glad you're safe.
19:52So hindi ka pala nakidnap?
19:56You may call it a test.
19:59Gusto ko malaman kung kaya nyo mag-solve ng case nung wala ako.
20:04And if you guys could work together,
20:06turned out pretty well.
20:08Didn't it?
20:10The riddle.
20:12The time limit.
20:14The code.
20:16Well played.
20:17Very well played.
20:21Well?
20:23What did you expect from me?
20:33What the hell, Lorelai?
20:36Bakit mo siya silampan?
20:38Akala ko kinitnap ka na ni Moriarty.
20:41Did you really think this was funny?
20:44Moriarty?
20:45Sino yun?
20:46Think it through next time.
20:49Not everyone is entertained by your jokes.
21:00Lorelai!
21:03Ano yun?
21:04Ano yung ginawa mo kay Loki?
21:06And who is this Moriarty you're talking about?
21:09Anong kinalaman nun dito at kay Loki?
21:13Jamie, not now please.
21:14Kung gusto mo, bumalik ka na lang sa loob.
21:16Yakapin mo na lang ulit si Loki.
21:19Is this the reason why you snapt earlier?
21:22Kasi nagsaselos ka sa amin.
21:24What?
21:26Sa tingin mo ba ganun ako kababaw?
21:29Really?
21:30So why did you just do it then, huh?
21:33Look, Jamie.
21:34Okay.
21:35It's been a long day.
21:37Ayoko na makipaggalos sa'yo.
21:39Alright?
21:40Thank you so much for your help in finding Loki.
21:42Really.
21:42And I think we should call it a day.
21:44What?
21:45Magpahinga na...
21:45Parehas lang tayong pagod at hindi yun reason para sampalin mo si Loki.
21:49Bakit mo sinampal si Loki?
21:53Narinig mo ba yun?
21:55Yung alin?
21:57Yung melody?
21:59Nagaling sa phone somewhere here.
22:08Narinig mo ba yun?
22:09Oo, kanina.
22:10So what?
22:11Bakit mo iniiba yung usapan?
22:16Lorelai?
22:17Ano?
22:17Nakatunga ka lang dyan?
22:19Ano?
22:20Hindi mo ko kakausapin?
22:25Lorelai?
22:26Sa'n ka na nang pupunta?
22:28Lagi ka na lang umaalis.
22:29Oh my God.
22:30Nakakaloka.
22:32Ay.
22:34Ay.
22:43veuxcode.
22:44Ay.
22:48Ayy.
22:49Ay.
22:50Ay.
22:52Ay.
22:55Ay.
22:56Ay.
22:57BELL RINGS
23:47Ganyan ka ba talaga ka-insensitive, Loki?
23:52Na parang tung-tuwa ka na pinaglalaroan mo yung emotions ng ibang tao.
24:06Lagi na lang bang experiment yung tingin mo sa amin?
24:14Ano?
24:15Malang sagot?
24:21Papalampasin mo na naman ito.
24:28Magkakaroon na naman ang bagong case.
24:31Tapos, makakalimutan na naman itong issue na ito.
24:34Tapos...
24:35Contrary to your belief,
24:38I do take notes on the things you tell me.
24:43Hindi ko yung nakakalimutan.
24:46And you're right that you found my experiment hurtful.
24:51Supposed,
24:53I have to say,
24:55I'm sorry.
24:58Kinagawa mo na talagang pattern, no?
25:01Kapag nagkakamali ka,
25:03magsasorry ka for the sake of saying it.
25:07Hanggang ngayon ba,
25:08hindi mo maintindihan?
25:10That's not the point of apologizing.
25:11I don't think I did anything wrong.
25:13Wala naman akong nasakta eh.
25:16But,
25:17I apologize in case my actions
25:20offended you.
25:25Narinig mo ba yung sarili mo?
25:29Kanyan ka ba talaga, manhid?
25:31Toki.
25:33I'm grateful you saved my life.
25:36Twice.
25:39Ang laki ng utang na loob ko sa'yo.
25:43Pero para kidnapin mo yung sarili mo,
25:46after we've both experienced danger,
25:49halos mamatay na nga tayo eh.
25:52Really, Loki?
25:55That's exactly the point of the test.
25:59Kailangan lagi tayong handa
26:01sa paparating na peligro.
26:05You
26:06handled it perfectly.
26:11Test.
26:13Test.
26:14Uro ka na ng test, Loki.
26:17Pero hindi nga yan yung point.
26:21I was worried sick about you.
26:27Halos mabaliw na ako dito,
26:28kakaisip kung okay ka lang.
26:31Kung may nangyaring masama sa'yo.
26:34Kung binubogbog ka na ba ni Moriarty?
26:37O kung sino mang tao dyan.
26:42Tapos sasabihin mo,
26:43na-offend lang ako
26:44sa ginawa mo,
26:45na sa tingin mo walang mali?
26:52You take the people around you for granted.
26:57Kaya nga minsan iniisip ko kung worth it po bang alalahanin kita.
27:02Kasi ever since,
27:05wala ka naman pa kaya lang
27:06sa nararamdaman ng ibang tao.
27:16Sa nararamdaman ko.
27:43Lory,
27:44Hey, musta ka?
27:50Lalim nun ah.
27:53Does that mean you're not okay?
27:56Medyo.
27:57Gets mo ba?
28:00Yung okay ka naman,
28:03buhay ka pa naman.
28:05You're still doing good at school, pero
28:08you're still anxious dahil
28:10daming masasamang nangyayari.
28:14I get you, girl.
28:16Mahirap din talaga yung napapagitna ka
28:18ng emotions.
28:20Hindi mo alam kung ano yung ipubuhos mo ng todo.
28:24That's so true.
28:25Ikaw ba?
28:27How are you?
28:29Okay naman ako.
28:32Bothered rin ako sa mga nangyayari,
28:34pero
28:36I choose to be okay.
28:38Iwas stress na rin.
28:40At saka, ginagawa naman ang school
28:42lahat para maprotektahan yung mga students.
28:46Kaya nga tayo may mga campus police.
28:49I should not be okay.
28:52No, I just need help for a night.
28:59I can't wait for a night.
29:07I don't need help for a night.
29:11I will be okay to see peace.
29:17I just want to be sorry for your time.
29:21What I did was completely wrong and uncalled for.
29:29Apology accepted.
29:34I still stand by what I said yesterday.
29:39I hope you think about what I told you.
29:45Oh, you're here.
29:47Are you ready?
29:51Can we confront you?
29:54You're welcome.
29:55But I'm not here for you.
30:02Wow.
30:05Confidential?
30:06Yes.
30:08So listen carefully.
30:11Okay.
30:17When I came out of the gym,
30:19I heard the dial
30:21of the alphanumeric tone
30:23of the phone
30:24of Mary Had a Little Lamb.
30:29When I looked at my eyes,
30:31I saw a girl in the gym.
30:34I saw a phone.
30:35Campus police officer siya.
30:38In uniform.
30:39Hindi ko makita ang muka,
30:41pero familiar ang built ng katawan niya.
30:44Kaya naman sinundan ko siya.
30:51Umaasa ako na baka siya ang mag-lead sa akin kay Moriarty.
30:54No, no.
30:59No.
31:10No.
31:18It is.
31:19I was surprised when he took his sombrero.
31:24Why?
31:26Who was it?
31:29Officer Bastian Montreal.
31:53Bastian Montreal.
31:55The rookie officer from campus police.
31:59Yeah.
32:01Right?
32:02Ano kayang ginagawa ng isang officer?
32:05Sa lugar kung saan mo kinidap ang sarili mo?
32:09Well, kung sinasabi niya officer siya,
32:12baka isa siya sa mga pinadala ng search team.
32:16Search team.
32:18Pero siya lang.
32:19Asa na yung team niya?
32:21Tsaka narinig ko na denial niya talaga yung number na yun.
32:25Sa phone niya nang galing yun.
32:27Bakit niya idadial yung number na denial ni John Bautista?
32:31Sorry ah.
32:33I'm so lost with all the names na minimension mo.
32:37Number one.
32:39Anong meron doon sa officer na yun?
32:41Number two.
32:43What's with the Mary had a little love tone?
32:45Sa lahat ng gagamitin, bakit ayun pa?
32:50Number three.
32:51Who is John Bautista?
32:54And number four.
32:55Who's Moriarty?
32:59Go.
33:01Tell her.
33:04Ako talaga yung magsasabi.
33:06It's about time for her to know.
33:09Ikaw,
33:10ang chronicler ng QED.
33:13Kaya dapat ikaw ang magkwento sa kanya.
33:17Keep up.
33:19Medyo nakakalito.
33:25Where do I begin?
33:31It all began when I joined the QED club.
33:36Hindi ko alam kung nagkataon lang.
33:38Pero the first case I witnessed is the Isaac Santino murder case na nangyari sa chem lab.
33:45Si Genesis kabango ng killer.
33:48Kaya lang, nung hinuli nila si Genesis, bigla na lang itong namatay.
33:54Pero bago tuloy ang malagutan ng hininga,
33:57nasasabi nito ang katagang Moria.
34:02That's the first clue.
34:04Yung mga sumunod na case, hindi naman related kay Moriarty.
34:08Until Charles Militin.
34:10Nambablackmail si Charles sa mga students ng Clark Q,
34:13gamit ang mga explicit photos na meron siya.
34:16Pero ang alam lang namin that time,
34:19may mystery men siyang contact,
34:20providing those photos.
34:23Then the Mylene, Michelle, Madonna missing case.
34:27Naisa ako sa mga naging victim.
34:30John Bautista?
34:36Dito ang culprit ay si John Bautista.
34:39Gumagamit siya ng sodium hydroxide para tunawin ang mga victims niya.
34:43This was the first time I heard that Mary had a little lamb tone.
34:47Nung nasa drama ko, may tinawagan siya.
34:53Gaya ni Genesis, nung nahuli si John, bigla na lang din siyang namatay.
34:58Pero nabanggit niya ang buong pangalan ni Moriarty.
35:02Moriarty.
35:06At dun sila konektado.
35:08Ang kemikal na ninakaw ni Genesis ay sodium hydroxide,
35:12na para kay John Bautista.
35:15And then there was the Stein Albert's missing case.
35:18Inamin ni Monica II,
35:20na siya ang humiling sa kanyang genie,
35:22nakidnapid si Stein,
35:24na siyang rival niya sa math contest.
35:27Inamin din niya, na ang genie na to,
35:29ay si M.
35:35Then last is the Belladonna case.
35:37Kung saan naging victim si na Catherine, Justin, Serena,
35:41and pati na rin si Loki.
35:50The culprit is Daniel Geronimo.
35:54Who we later discovered na kinakontakt pala si Charles Melaton
35:58para sa explicit photos na pang blackmail sa victims
36:01para inumin ng tea na may Belladonna poison.
36:04Lahat ng culprit na nabanggit ko
36:07ay connected kay M or Moriarty.
36:12Alam kong information overload to.
36:15Pero sa tingin ko,
36:17kaya mo naman makakipap.
36:18I mean, you do have a photographic memory.
36:23Bakit kaya to ginagawa ni M?
36:25To be honest,
36:26we're not sure about his true intentions.
36:29But what I do know is,
36:32this Moriarty
36:32likes to play games.
36:36I can't believe na may ganito palang klaseng tao sa school.
36:41Ang akala ko,
36:42coincidence lang yung mga napapahamak na student every other week.
36:47Meron pala talagang nasa likod ng mga yun?
36:52Ganon kadelikado tong club na to.
36:55Hindi natin alam kung sino yung next target.
36:58Pero,
36:59pwede ka naman mag-back out.
37:01Back out?
37:02Bakit ako mag-back out?
37:04Mas nagiging enterasado pa nga ako
37:06dahil meron tayong big bad guy na pababagsakin.
37:10Parang meron tayong grand mission dito.
37:13So, going back dun sa rookie officer,
37:17pa connected siya sa mastermind.
37:19Just as I thought,
37:23that person is connected to Moriarty.
37:26Pinaghihinalaan mo talaga siya?
37:29Alam kong napansin mo rin yung Lorelei.
37:31Just not really paying attention to it.
37:34Remember during the Belladonna case?
37:37Officer Montreal gave us the report on the victims around lunchtime.
37:42Daniel Geronimo walked into our club room moments later.
37:46As if the rookie officer's delivery of the files
37:48was his cue to challenge me.
37:52Magaling.
37:54Tapos,
37:55nung dinala ka sa ospital,
37:57si Officer Montreal din
37:58ang nagdala ng autopsy report sa atin.
38:02Hindi kaya punta siya
38:04para check-in yung condition mo.
38:05It's possible Moriarty sent an agent
38:09who would least suspect.
38:12And there's this other guy.
38:14What's his name?
38:16The one who liquefies his victims.
38:19Si John Bautista.
38:20John Bautista.
38:22He was poisoned while in police custody.
38:26John?
38:28Ang pag-usapan natin
38:30na baka ang gumawa na
38:31ay kasama sa campus police.
38:34Connect the dots
38:36and they'll point you to Officer Montreal.
38:39And yet,
38:41you don't have concrete evidence
38:43to connect him to Moriarty.
38:45Tsaka,
38:47bakit siya nandun sa gym kahapon?
38:49Kung wala naman siyang kinalaman
38:51sa pagkidnap sa'yo.
38:53Nagreport kayo sa police, di ba?
38:55Kaya nakarating sa kanya
38:56at sinundan kayo.
38:57You don't know.
38:59You have a point.
39:02Pero teka.
39:04Bakit hindi mo sinasabi
39:06itong information na to?
39:08Why did you withhold this from me?
39:11It wasn't confirmed back then.
39:14It was just a hunch.
39:16And if I had told you about it,
39:18you might have acted strange
39:20in his presence.
39:23So you think
39:24that I would be stupid enough
39:26to act suspiciously in front of him?
39:28Is that what you're saying?
39:30Better to be safe than sorry.
39:34Guys?
39:36Nevertheless,
39:37we're already two steps ahead
39:39of Moriarty.
39:41We've already identified
39:42one of his minions.
39:44We've got a hint
39:45on how to define
39:46his phone number.
39:49And if we can manage
39:50to get closer to the office
39:51in Montreal,
39:52we might find that thread
39:53that will lead us exactly
39:56to that mastermind.
39:57to the next step.
40:03That's all.
40:05What's wrong?
40:06What's wrong?
40:07Did you tell me
40:07that you heard the ringtone
40:10inside the gym?
40:11Yes, you can tell me that you can get the number combination
40:18to produce the tone of Mary Haddell Little Man.
40:22It's very challenging to distinguish
40:25what number is going to produce on sound I hear.
40:29It's almost all kind of different.
40:32Obviously, 0 at 9 is the first number.
40:36Look at this.
40:43Ang first four numbers ay part ng As White As Snow.
40:52At ang next seven numbers ay part ng Mary Haddell Little Man.
40:58Kung susundin natin yung tonong yan,
41:01ganitong number ang lalabas.
41:26Kaso, hindi lang yan ang number na pwede mag-generate
41:29na may tune na Mary Haddell Little Man.
41:32Pwede rin kasing ganito.
41:55It seems we'll need to lean on
41:57Mary Artie's Campus Police Insider.
41:59Kung meron siyang listahan ng numbers sa kanyang call log,
42:03yung tutugma sa Melody na yun
42:05ang phone number na hinahalit natin.
42:08Wait.
42:09Nanakawin natin yung phone ni Montreal?
42:12That's the only way to extract the information.
42:15Pero, Loki!
42:30See you, boy, Asha.
42:55Officer Montreal.
43:13Pwede pong sa'yo na lang ang sumama, Loki.
43:16Plus marami akong matututunan sa'yo kapag ikaw'y sasamahan ko.
43:19I need to learn from the best.
43:24Hi!
43:27I can be the Lily girl.
44:04Come on, Nestor.
44:22Kay tagal ko na minamastan, at sa bawat araw na nang daan,
44:36ginagmangadali o kalmado lang, kalmado lang.
44:44Oh, naris ko na makilala ko ng gusto.
44:54Lahat ng ayaw mo, palti na mga gusto,
45:00di na mamadali sa'yo.
45:06Oh, minubuti ko ang mga gusto.
45:14Ang mga paghandaan, bago sabihin ang nararamdaman.
45:24Sigurado na ang puso ko sa'yo.
45:35Gano'ng mahal ka at makasama,
45:45sigurado na sa'yo.
46:03Ayokong na magkakalipa rito.
46:07Ang alam ko'y pag-ibig na totoo.
46:13Sa pag-ibig na magkakalipa rito.
46:20Sa pagmamahal mo.
46:27Minubuti ko ang mapaghandaan.
46:31Pag-ibig na magkakalipa rito.
46:50Pag-ibig na magkakalipa rito.
47:01Sigurado na sa'yo.
47:16Sige na magkakalipa rito.
47:20Ang puso ko sa'yo
47:28Handa na kung mahalin ka
47:33At mo kasama
47:39Sigurado na sa'yo
47:52Handa na kung mahalin ka
47:53Amen.
Comments

Recommended