Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:05新朝国势强盛
00:06雄聚中原百年
00:10北方塔尔汗克汗苏子
00:13带领其骁勇善战的族人
00:15与范边境
00:21新朝五皇子因其奉旨平乱
00:22三年后
00:25边关复归安宁
00:29然苏贺野心未民
00:32与新朝皇长子殷州勾结
00:34与谋权篡废
00:36颠覆朝政
00:43巫皇子驾到
00:44面剑圣上
00:45尔等谁敢阻拦
00:47我们封 封损王子之命
00:50在此取你们性命
00:56诸位将士
00:58Forest Aus
00:58随我斩杀逆贼
00:59秦王救下
01:09请我斩杀逆贼
01:16卯国将士
01:18卯国将士
01:18卯国将士
01:19卯国将士
01:21卯国将士
01:23殿下 可汗 殷琪果真带着一支队伍回来了 他在行宫外 与可汗的人打了起来 看样子 很快就要冲进行宫了
01:40请 黄章子殿下不
01:43应该是 未来 大兴的陛下今夜这出戏
01:53很寒 可是等了好久啊
02:04可惜了 你那侄子 一直以为 我会放他和殷琪一马殊不知
02:16他只是本宫的猎手待他替本宫列得殷琪
02:21本宫就成全他让他和殷琪一起踏上黄泉路
02:27本宫早有耳闻你那五弟
02:29与我侄儿 交好多年他当真会
02:50你们一封伪造的信与我侄儿反目吗被朝夕相伴多年的人背叛这滋味可不好受我要亲眼看着殷琪失去一切
02:52首刃 首刃这世间唯一还在乎他的人这么好的一出戏的确要配上这么好的酒是时候让他出场了陛下明明在我们安排好的密室里
03:13怎么会不见 还不赶紧去找陛下明明在我们安排好的密室里怎么会不见
03:16还不赶紧去找
03:29好不用找了
03:33我们已经将老皇帝杀了
03:40竟敢不听我的分子擅自行动封存你当真以为
03:51可汗会把老皇帝的命交到你手上乖乖交出泰尔汉兵符可汗或许会看在你父亲的面子上
03:55不杀你不杀你要兵符
04:00轮不到你找我要苏赫和殷州在那儿
04:08我要见他们快他的命 是我的阿琪
04:11你怎么来了
04:27说不是我掌握了这封密信还见不到你的真面先交出兵符老子再送你们上西天
05:10阿琪阿琪裴燕之应该叫你封锁我最信任的人竟然是泰尔汉派来的戏组新神我一定牵手杀了你怎么放手阿琪快离开车
05:38为了今晚我会向你解释一切但是现在再不走就来不及了行查五皇子殷齐勾结赤子封损一头谋权篡位在江南行宫暗杀皇帝幸得皇长子不过安危
05:58赶来救世赶来救世向这两个逆贼斩杀这一出秦王未成斩杀逆贼登上帝位的好戏真是精彩
06:13对这三年都没能把他给杀了这次若不是利用陪燕之将他宽片回来一举除掉来人必成大话
06:27上帝快走
06:28Oh
06:59I will go to the辩君
07:00I can go to theати平
07:04I can't remember
07:07after three more years
07:09I came back to the dynasty
07:12I haven't even seen the end of the kingdom
07:16My love
07:18became a great prince
07:22My兄弟
07:23My兄弟
07:24would have a faithful father
07:32郡秋, this is a king of nuisance of the sea!
07:36Can you do it to me?
07:53You know how to do your work.
07:55I'm going to be alone.
07:57Let me see how you learned.
08:33Archi.
08:35Archi.
08:38Archi.
08:56Oh, my God.
09:25I will be with you.
09:26It is my love.
09:30I will be with you.
10:02I don't know.
10:46I don't know.
10:55I don't know.
11:00I don't know.
11:01I don't know.
11:04I don't know.
11:10I don't know.
11:22I don't know.
11:35I don't know.
11:38I don't know.
11:55I don't know.
11:59I don't know.
12:01I don't know.
12:03I don't know.
12:09I don't know.
12:36I don't know.
12:39I don't know.
12:41I don't know.
13:07I don't know.
13:09I don't know.
13:11I don't know.
13:13I don't know.
13:16I don't know.
13:44I don't know.
13:51I don't know.
13:54I don't know.
14:09I don't know.
14:09I don't know.
14:11I don't know.
14:19I don't know.
14:20I don't know.
14:21I don't know.
14:22I don't know.
14:23I don't know.
14:24The father is awake.
14:26What did you say?
14:28The mother...
14:29The mother is still alive.
14:31Oh, oh, oh.
14:32The father, you're sleeping with a lot.
14:34She'll say such a lot.
14:37Ah, I...
14:41The mother is sick.
14:43I'm back to the three years ago.
14:51The father is awake.
14:52I'm going to go.
14:54I'm going to go.
14:55You're in here.
14:57That's good.
14:59That's good.
15:01I'm not going to go.
15:03If you're awake,
15:04then you can take me to my wife.
15:08What's your fault?
15:10Why is it not so comfortable?
15:11Why don't you take me to my wife?
15:15I'm fine.
15:17Let's go.
15:18We'll go to my wife.
15:38Mom.
15:39Mom...
15:42Mom...
15:46Mom...
15:47Mom.
15:51You're right.
15:52Mom.
15:52Mom.
15:54I'm sorry.
15:55If you're here, I'll be fine.
16:01I'm sorry.
16:06I'm sorry.
16:07You're so sorry.
16:08You're so sorry.
16:10I'm sorry.
16:12I'm sorry.
16:16I'm really sorry.
16:25I'm sorry.
16:26You're so big.
16:28You're so big.
16:39What's your day?
16:42It's your day.
16:43Your father.
16:45Your father.
16:45Your father.
16:53Your father.
16:54I have the son of the Lord.
16:55Our father will die.
16:57If he's like my mother, he will have to do it.
17:00I don't know why he would come for the future.
17:03I am not sure.
17:05Let's go.
17:05I said,
17:07Mafei,
17:08Mafei's time is not enough.
17:11You must leave here with Mafei.
17:13Mafei, you don't say so.
17:16I know I'm myself.
17:20I don't want this time to face it.
17:26If you're with Mafei,
17:29Mafei will be happy with you.
17:37Mafei.
17:46Mafei would be happy with us.
17:49Mafei would be unhappy with us.
17:54Mafei.
17:55Mafei.
17:56I won't die.
17:59Ah, I know.
18:06Ah, I know you're very hard.
18:19But you can't hurt yourself.
18:23If you want to find me,
18:25I don't want to be able to run away from my hands.殿下
18:36,殿下,不好了,皇长子殿下
18:47,他突然来探望陈妃娘娘了。快好了
18:50,等一下。皇长子殿下到。
18:56母妃身体不适
18:57我还要势急不便招待
18:59皇长兄来的不是时候
19:01还是请快回吧
19:02何叔
19:10正是因为陈妃娘娘病重
19:12本宫才替母后前来探望
19:16怕是要让皇长兄失望了
19:17我母妃活得好好的
19:19过几日待她痊愈了
19:21自会亲自向皇后娘娘请爱
19:23二叔住口
19:28你怎么可以这样同你皇长兄说话
19:31贺叔说得没错
19:57皇长兄既然已经看望过母妃
19:59就赶紧走吧
20:10陈妃真是交出了一双
20:11好儿女
20:21陈妃想太难
20:42辈妃想太不安
20:44等我回去
20:46站住
20:48跟我回去
20:54等我回去
20:55等我回去
20:57本宮奉勸你
20:59趁你母妃還在
21:01能多賠一時就多賠一時
21:03待臣妃娘過去後
21:05你會後悔浪費時間
21:07與本宮在這裡糾纏
21:08本宮也奉勸皇長兄
21:11多行不易必自毙
21:13那天
21:15你會自食惡果
21:15引起
21:19你竟然敢這麼同本宮說話
21:21待臣妃一死
21:23你這個五皇子
21:25注定被父皇咽起
21:27到時候
21:29看你還敢不敢這麼囂張
21:41讓開
21:42殿下
21:44在陳妃娘娘宮中
21:46和皇長子殿下動手
21:48陛下知道了
21:49一定會打鬧的
21:52她說得沒錯
21:54誰都不知道我經歷的一切
21:56若是讓旁人發現了端倪
21:57反而會誤實
22:00既然我已經回來了
22:02就不怕找不到機會
22:02還會
22:03除掉印仇
22:06阿吉
22:08把錢放下
22:16阿吉
22:17阿吉
22:18阿吉
22:18阿吉
22:20阿吉
22:34阿吉
22:41Let's go.
22:43Why are you trying to scare me?
22:49Let's go.
22:58Mother is worried that you have to fight you,
23:01and beat you.
23:03He's not the one you can kill.
23:06Don't forget your father's father's father.
23:10You're the king.
23:12He knows.
23:14He knows.
23:14He knows.
23:17Is he sick?
23:33I don't care about it.
23:35My father has no problem with it.
24:20Father.
24:21You've been to a lot of people.
24:23Please be careful of your body.
24:38Thank you very much for your attention.
24:40Yes.
24:40You can find a way to investigate the information.
24:43The information will be more and more.
24:46Yes.
24:47You can take a look at明德宮.明德宮?
24:52Your father's father
24:53was a bit nervous. But you didn't
24:55have any of these. How did you suddenly...
24:58Yes.
24:58Your father.
25:00Your father.
25:01His father was a prophet.
25:02His father's father and your father wanted to investigate the information.
25:05Then he asked him not to ask him?
25:06Do you want so many?
25:08I'm not sure how to do his mind.
25:10Your father's death.
25:12Your father's father must be able to be able to get him.
25:15Yes.
25:16Your father should go to the house again and prepare some of the sea,
25:20and prepare some water for野etics.
25:22For him, you must haveAh.
25:26He has talked to him well.
25:28For him, he said that he's not sure how to do his own water,
25:28I'm going to leave you.
25:30I'm going to leave you.
25:57Oh my god, what are you doing?
25:59You remember that...
26:00I was in your face with your face.
26:04You were saying that you are not a fault.
26:11You're so close to me?
26:16I'm so close to you.
26:18When you're him, he has his eyes.
26:19How many eyes are you?
26:22I know you're telling him he's not a good friend.
26:27But...
26:29I don't know what the hell is going to be talking about.
26:35I don't know.
26:36It's you.
26:52Why did you do me so well?
26:56Why did you suddenly ask me this?
27:03If there's one day, we'll be standing in the pit,
27:09then we'll be able to believe you will die.
27:14If that's when you think about me today,
27:19it will be what kind of feeling.
27:30I don't know.
27:31I don't know.
27:32I don't know.
27:33I don't know.
27:35I don't know.
27:36I don't know.
27:37I don't know.
27:42You'll be ready.
27:44I don't know.
27:46I believe that you are going to kill me and you were the same person.
27:52If you are the only one who gave me the chance to live in my life,
27:55then I will change our world.
27:58Father, Father, you are not good.
28:10Motherfrey.
28:14Oh my god, don't worry.
28:19In this castle, we've been lost so many years.
28:24We've finally left you.
28:27You should be happy for me.
28:30I'm sorry.
28:32I'm sorry.
28:33I'm sorry.
28:44The master is here.
28:58Draenius.
28:59To the queen me.
29:02To the royal queen, I'm not happy for you.
29:05I should be happy to meet my royal queen.
29:08For the royal queen for me, I will...
29:15I don't want to leave the throne of the king.
29:20I will not leave the throne of the king.
29:33I will not leave the throne of the king.
29:36母妃
29:38You don't want to leave me alone,母妃
29:41Father, my mother,
29:57I will go.母妃
30:06I don't know what the hell is going to do.
30:08Oh, my God.
30:09Oh, my God.
30:21Oh
30:22You can't see
30:34Or you can't see
30:38For the first time
30:40You have a good life
30:40You can't see
30:41To the first time
30:46You can't see
30:50You can't see
30:51You can't see
30:56Daewon Haemul
30:58Suu Kyi
31:01Kyi
31:02Kyi
31:05Kyi
31:06Kyi
31:06Kyi
31:06Kyi
31:07Kyi
31:11Kyi
31:20Kyi
31:20Let's go back to your mother.
31:23This is a lie.
31:25Your father will not agree with her.
31:27For your mother, we should have done it.
31:31I am not sure.
31:32I will never forget your father and father.
31:35Don't forget to mention this.
31:47My mother.
31:48You don't need to have a nun.
31:50This is how long it can be done.
31:51You're going to be forced to go.
31:52Not for a woman's sake to leave me alone.
31:54She's a man's sake.
31:58This is a woman's sake.
32:00She will be forced to fight the woman.
32:04She will be forced to fight the woman.
32:05She won't be forced to give her.
32:09Your mother's sake won't take.
32:10I'll give her a lie.
32:13I have to be ready.
32:25I'm going to go.
32:28The king.
32:28I want you to get ready for the weapons and the tin.
32:30You can take them all.
32:31The king is so good.
32:33I'll go.
32:35I don't want to go.
32:36You can buy the weapons and the tin.
32:38I will buy them.
32:50这些兵剑,这么短的时间,就算有钱也买不来这么多,难不成你未卜先知,一早便知道我母妃会被为难?
33:02臣妃娘娘,自病重以来,就处处被刁难,以防万一我便提前准备了这些,只是我没想到,你竟然也提前想到了这一点。
33:15你以为,我会像贺淑一样,沉溺在失去母妃的悲痛当中吗?
33:27母妃走了,我得当贺淑的出心骨。
33:32这些未雨绸缪的事,本就是我该做的。
33:47这獨头,我分明在前世见过。
33:49这獨头,我分明在前世见过。
33:49这獨头,我分明在前世见过。
33:49五殿下,您没事吧?
33:52无妨。
33:52您没事吧?
33:54这獨头。
33:55那 beh,我将か是为他的行 coronet,你还回来。
33:58你们人よう吧?
34:16这獨头十有事吧?
34:16认ância你。
34:20得盡里走了。
34:21待丧仪结束
34:23便将臣妃送去
34:25也算是
34:27朕给爱妃的
34:28最后一件赏赐
34:29臣妃生前
34:32总说想回江南看看
34:34郭辰子
34:36朕就命人在京中
34:38修一座江南园林
34:40赐予你们兄妹
34:42父皇
34:44儿臣有一事想要求得父皇同意
34:46母妃生前和
34:47何时住口
34:48
34:52何叔啊
34:54你有何请求
34:55但恕无妨
34:57父皇
34:57何叔的意思是
34:59行宫赏赐
35:00对我兄妹二人来说实在是受之有愧
35:03只愿父皇能恩准
35:05让我宋母妃一程
35:06朕准了便是
35:24皇长子殿下驾到
35:48皇长子殿下驾到
35:49The queen is the queen of the forest in the草原.
35:52What are you doing here?
35:54Of course.
35:56I'm going to call the queen of陈妃.
35:58This is the queen of the queen.
36:01What do you mean by the queen of the queen?
36:02You don't want to be afraid.
36:04If you have a queen of the queen,
36:06who died,
36:06who died,
36:07who died,
36:07who died,
36:08who died,
36:09who died.
36:10There's a queen of the queen.
36:12That's not enough.
36:13I'm going to tell the queen of the queen.
36:14I'm going to tell the queen of the queen.
36:14I'm going to tell the queen.
36:22You should be dead.
36:24You're still alive!
36:25You're still at the queen of the queen of the queen of the queen.
36:27What are you doing?
36:32That's all you need to do.
36:36You can do nothing for me!
36:38You're right.
36:39You're right.
36:44The queen of the queen of the queen of the queen.
36:48You have an angel of two!
36:49Let's go.
37:15Let's go.
37:16Let's go.
37:16I don't know what I'm going to do.
37:17I'm your home.
37:19I'm your home.
37:20I'm your home.
37:22I'm your home.
37:26If you want to go to the other side,
37:29what would I do?
37:36Ah,
37:39do you have anything to do with me?
37:48I don't know what to do with you.
37:50I love you.
37:52If you don't have any other plans,
37:55you will be able to give me a friend of the Lord.
37:58I will give you a friend of the Lord.
37:59I will give you a friend of the Lord.
38:11It's true.
38:12You can't see anything out of your eyes.
38:15Right.
38:16I've already planned.
38:19I will send母妃 to the Lord.
38:22Then I will send her back to the Lord.
38:23I will send her back to the Lord.
38:23No.
38:24This is too dangerous.
38:25If you don't have a friend of the Lord.
38:27I will do this.
38:29I will do this.
38:30You don't have to worry about this.
38:42I will tell her to be a friend of the Lord.
38:47You will make her ready.
38:50I will send her back to the Lord.
38:52I will send her back to the Lord.
38:58It is the Lord.
39:01Now I have to tell her to land with my friend.
39:03Yes.
39:07This is a good opportunity.
39:08If you are planning to bring the king to the king,
39:12you will be able to bring the king to the king.
39:14For so many years,
39:15the father always asks母后
39:17to bring the king to the king.
39:19But the result is that he still has to use the king to bring the king to the king.
39:24You are the king of the king.
39:27You are the king of the king.
39:30You should be able to bring the king to the king.
39:33You are the king of the king.
39:35You are the king of the king,
39:36and you are the king of the king.
39:40You are the king of the king.
39:43I have to fight the king.
39:45You should be able to fight the king.
39:48The king is only a king of the king.
39:53He doesn't care how much he can fight the king.
39:56He is a king in front of the king.
39:59He's the king to come.
40:02
40:11幸好老天开眼
40:12这次
40:14臣妃死得其所
40:19他从陛下手中夺走的恩宠
40:22你必须在殷祺身上
40:24都替本宫讨回来
40:45别让本宫对你失望殿下
40:58怎么一副心事重重的样子让奴才好好伺候殿下殿下就不再烦恼了
41:08童谣
41:09童谣
41:21童谣已经入夜了
41:23是何人出宫 这位兄弟
41:26是我们武殿下要出宫
41:28武殿下胡说八道
41:29Don't worry about it.
41:30He will soon send the Lord to the Lord to the Lord.
41:33He will soon leave the Lord.
41:36Why?
41:37He won't believe me.
41:41The Lord.
41:42You don't want to?
41:43Yes.
42:06Come on.
42:10The Lord.
42:13The Lord.
42:15Come on.
42:23The Lord.
42:24The Lord.
42:29把 threshold vibrations絶與我
42:33ат overlookedYoshi 現無歌聲作曲
42:34author 翻看編 бывает詞曲法
42:38forgiven 劉子小編Was
42:47alt 劉子小編úa特別曲
42:50編 Ling官沙 con絕編曲
42:54flowers especialmente沙 formation 編曲 dua編簣車 曼國少年愚沙 überzeug饞列
42:58representations叱覆ynn林ありがとうございます�
42:59云公流 遥落 隔世秋后 提起笔 摸得 继续 温柔 策马走 不闻 君归否
43:18凉夏暖 涌出 旧日游 路燕散 浮阔 谁没脱 空明灯 心事 君可知福 山有牧语说 却还凶
43:44踏遍 风 烟 几万里 念着你 唯有你 诗 此生 证明两世
44:00悲欢 我 忘你 我 归期 山河 无情 与你 长相依
44:10昔尽 千尘 哪 与你 情继续 单看江南 这片朝夕
44:23借家 此官 不负 生死 想起 余生 共你 白手 不离
44:36踏遍 踏遍 风 烟 几万里 念着你 唯有你 诗 此生 证明
44:52两世 悲欢 我 忘你 我 归期 山河 无情 与你 长相依
45:03时尽 时尽 时尽 时尽 千尘 哪 与你 情继续 单看江南 这片朝夕
45:18写家 此官 不负 生死 想起 余生 共你 白手 不离
45:30不负 tale而言云尔佑已經不负
45:35相追余生 很好
Comments

Recommended