Perfect Crown Ep 9 | Engsub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to Asian Cinema ✨
Your ultimate destination for the best Asian Drama (C-Dramas) with English Subtitles. We bring you the most popular Asian TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On Asian Cinema, you’ll enjoy:
Asian dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Asian series!
**********..........**********..........**********..........**********
#AsianDrama #CDrama #ChinaSiu #AsianSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #AsianDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestAsianDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #AsianRomanceDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to go back
00:00:41I'm only going to go back
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:13I'm only going to go back
00:01:34I'm only going to go back
00:02:23I'm only going to go back
00:02:36I'm only going to go back
00:02:37대피부터 하시죠
00:02:38잠깐! 밖에 지금 기자들의 학생들까지 쫙 깔렸습니다
00:02:44어떡하죠?
00:02:46근위대는 최소한으로 배치된 상황이라서요
00:02:55내가 먼저 나갈 겁니다
00:02:56군부인은 민 총리가
00:02:58자가
00:02:58싫어요
00:03:03같이 나가요
00:03:25그만해
00:03:27keine
00:03:29진짜
00:03:29많이 나갈 겁니다
00:03:31이제는 거울이다
00:03:33뺌이의 상승이
00:03:34Is that a lie?
00:03:36Do you have a plan for you?
00:03:37You are on your own, you are on your own.
00:03:40That's fine, you change it?
00:03:41No.
00:03:47Look at that.
00:03:52Stop it.
00:03:52Oh, really?
00:03:58Really, I'm really sorry.
00:04:07Yes.
00:04:11Yes.
00:04:14Yes.
00:04:15Why don't you do this?
00:04:19Are you okay?
00:04:21Yes.
00:04:22Yes.
00:04:23Yes.
00:04:27You need to do this again.
00:04:30Yes.
00:04:31Yes.
00:04:32I'm going to go to the Hưngjong's office.
00:04:39I'm going to go to the Hưngjong's office.
00:04:46I'm going to go.
00:04:53My mom.
00:04:56Your wife and your wife are where you are.
00:05:00I'm going to go.
00:05:00What are your wife and your wife is?
00:05:14I'm going to take a look at him.
00:05:16I'm going to take a look at him.
00:05:18Mr. Chairman,
00:05:21you're going to take a look at him?
00:05:22I'm going to wait for you.
00:05:24I don't want to talk about it.
00:05:26I don't want to talk about it.
00:05:27Okay.
00:05:29I'm going to take a look at him.
00:05:33Yes.
00:05:44He said that the violence against the war is a conflict,
00:05:46but the conspiracy lies like an issue.
00:05:50We're looking for a new problem.
00:05:52We're going to take a look at him.
00:05:54He's going to take a look at him.
00:05:56He's going to take a look at him.
00:05:58The case of the trial is not resolved by the news.
00:06:02He is not the case.
00:06:10He is the case.
00:06:11He is the case.
00:06:13He is the case.
00:06:16He is the case.
00:06:17There is no effect on the effects of the effects of the effects.
00:06:25Okay.
00:06:33Yes.
00:06:54I will be able to confirm the case.
00:06:56First, the contract was written by the contract.
00:07:09Do you know the contract?
00:07:11Do you know the contract with two women?
00:07:16It's not true.
00:07:26It's not true.
00:07:28It's not true.
00:07:29It's not true.
00:07:29I don't have a chance to answer any of this.
00:07:33What's the meaning?
00:07:34The real statement is that you can explain or explain.
00:07:39So you'll be in a moment.
00:07:40You're in a moment.
00:07:43Yes.
00:07:44That's it.
00:07:50I'm waiting for you to wait for you.
00:07:51It will be a good effect.
00:07:52It will be a good effect.
00:07:53It will be a good effect.
00:07:53It will be a good effect.
00:07:55It's not true.
00:07:55It's not true.
00:08:13My disciples just shut down.
00:08:16I guess.
00:08:19I think this is all important.
00:08:20I'm trying to take a certain date.
00:08:22If Iissy people were living in these two days.
00:08:24Can you tell me that you're not going to be able to do it?
00:08:34Can you tell me that you're not going to do it?
00:08:49Can you tell me that you're not going to be able to do it?
00:08:57Chief.
00:08:58Come on.
00:08:59I'm going to go.
00:09:08I'm going to go.
00:09:12I'm going to go.
00:09:31What are you talking about?
00:09:36Why should heUnzada?
00:09:38Osunzada is married in the middle of the sollte.
00:09:40He can't get married while thehole is married.
00:09:41You're crazy.
00:09:45How about her?
00:09:50After a marriage-based friendship, he has displaced my own mind,
00:09:55and this suspicion was thrown behind as I was still responsible.
00:09:58He has been warned about the fact that he has been involved in this investigation.
00:10:10He has been told that he has been involved in the case of the
00:10:28.
00:10:29.
00:10:29.
00:10:29.
00:10:29.
00:10:36.
00:10:40I don't have to be a good place.
00:10:44I'm sorry.
00:10:55I'm sorry.
00:10:56I'm sorry.
00:10:57I'm sorry.
00:11:00I'm sorry.
00:11:00I don't have any money.
00:11:08무서워요?
00:11:23어.
00:11:28내 명예가
00:11:33후배님을 해칠까봐.
00:11:37좀 무섭네.
00:11:45두 분 다
00:11:46궁으로 돌아가셔야 할 것 같습니다.
00:11:49궁문 앞에 기자들 많다며
00:11:51괜찮은 거야?
00:11:53내일 오전
00:11:54궁 앞에서 시위가 벌어질 예정입니다.
00:11:57시위라니 그게 무슨 말입니까?
00:12:01자각해서 왕위를 노린단 루머가 돌고 있습니다.
00:12:05중화전 화재 사고도 그런 맥락으로 일으키고 있고요.
00:12:08그게 말이 돼?
00:12:09두 분의 안전을 확보하는 게 먼저입니다.
00:12:12궁으로 가십시오.
00:12:20시위까지는
00:12:21막을 수 없는 모양입니다.
00:12:24다
00:12:26뭔들 막을 수 있겠나?
00:12:28사랑받은 만큼 미움도 받는 법일세.
00:12:33중기환이의 출항만큼 흥미로운 가십도 없는 법이고.
00:12:39아버님께 전하라 한 말은?
00:12:41아버님께 전하라 한 말은?
00:12:41하루 입궁하게 타셨사합니다.
00:12:50편전 애들 체비를 하게.
00:13:06자각,
00:13:07지금 바로 편전으로 가셔야 할 것 같습니다.
00:13:09지금?
00:13:10대비 모모께서
00:13:11총친부를 소집하셨습니다.
00:13:40개군자가 드시옵니다.
00:13:43개군자가 드시옵니다.
00:13:52대비 모모.
00:13:56종친부를 소집하신 겁니까?
00:14:00대비전에서 저와 얘기하십시오.
00:14:02변명 따위 듣고 싶지 않습니다.
00:14:04형수님!
00:14:05다미!
00:14:07국민을 기만하고
00:14:10왕씨를 욕되게 한 죄.
00:14:18용서받을 수 있을 것 같습니까?
00:14:29왕족의 신분을 판 그대도.
00:14:33왕족의 신분을 산 그대도.
00:14:36과거하는 게 좋을 겁니다.
00:14:42왕실의 전통이니 왕족의 품이니 하든 관심 없어 보일 때부터 이상하긴 했습니다.
00:14:47그만하십시오.
00:14:48그저 출신이 미천한 탓이다.
00:14:51생각한 내 잘못입니다.
00:15:02그깟 계약사 하나로 자신을 보호할 수 있을 거라 믿다니.
00:15:06순진한 건지 멍청한 건지.
00:15:19정육품 최현.
00:15:21예 대비 마마.
00:15:23정육품 도혜정.
00:15:24예 대비 마마.
00:15:25자네들의 웃전은 편전해들 자격 없으니.
00:15:28멍청한 건지.
00:15:31멍청한 건지 멍청한 건지.
00:15:42자가.
00:15:47자가.
00:15:56I'm sorry.
00:15:59I'm sorry.
00:16:02I'm sorry.
00:16:03I'm sorry.
00:16:04What's wrong?
00:16:11I'm sorry.
00:16:12I'm sorry.
00:16:14P Sharp.
00:16:15Sont 바닥 다 상하게 진짜.
00:16:17잠깐만 좀 계세요.
00:16:19최 보자한테 약 좀 달라고.
00:16:27괜찮아.
00:16:30나 안 아파.
00:17:01I'm a psycho.
00:17:03I'm so sorry, I have a bengard.
00:17:04I'll get you back.
00:17:07What?
00:17:09What?
00:17:10What?
00:17:11metros.
00:17:16What?
00:17:17What?
00:17:18What was the sign?
00:17:22What?
00:17:23What?
00:17:24What the shit?
00:17:28What?
00:17:30This is...
00:17:31All this is broken.
00:17:54I'm not sure what he's saying.
00:18:05No one will wait to see you.
00:18:08I'll wait for you.
00:18:09I'll wait for you to see you.
00:18:17I'll wait for you.
00:18:19I'll wait for you.
00:18:22The wedding of my wife is going to start with me.
00:18:28I'll wait for you.
00:18:29I want to get the help of my wife.
00:18:30I'm not sure what the fuck is.
00:18:33I'm not sure what the fuck is.
00:18:42I don't want to get the help of my wife.
00:18:47But this is not an issue.
00:18:51I'll ask you.
00:18:53Are you going to be honest with you?
00:19:00If you don't believe it,
00:19:04then you will be able to answer your question?
00:19:15The king of the power of the king is not necessary.
00:19:18I will answer your question.
00:19:25I will answer your question.
00:19:26So, you will answer your question.
00:19:26So, that's what you will ask for.
00:19:33You are going to answer your question.
00:19:38So, you are going to answer your question.
00:19:53Chief, my brother.
00:20:03Divine
00:20:04He has been tested in the hospital for a long time.
00:20:11Mr. Chairman, Lee Arum is here.
00:20:21He found you...
00:20:42I'm just going to put it on my hand and put it on my hand.
00:20:47I don't know what this is.
00:20:49I don't know what to do.
00:20:50I don't know what to do.
00:20:51I don't know what to do.
00:20:53Is it true?
00:21:01Let's check it out.
00:21:10I don't know what to do.
00:21:11But I don't know what to do.
00:21:16I'll be able to do it.
00:21:20I'll be able to do it.
00:21:23I'll be able to do it.
00:21:35I'll be able to do it.
00:21:44I'll be able to do it.
00:21:50I'll be able to do it.
00:22:03I'll be able to do it.
00:22:06I'll be able to do it.
00:22:08That's what I'm told.
00:22:08You are a little bit more than me.
00:22:09I'm a little bit more than me.
00:22:10I'm a little bit more than you can tell me.
00:22:17I'm a little bit more than you can tell.
00:22:41I don't know if you don't know.
00:22:47Time to give you time.
00:23:02Today evening,
00:23:07No, no.
00:23:08It's not a lie.
00:23:14I will be here.
00:23:29What's your problem?
00:23:31I'm going to ask you a question about the investigation.
00:23:34I'm going to ask you a question about the investigation.
00:24:02I was here at the K-9.
00:24:04I'm here at the K-9.
00:24:12K-9?
00:24:15K-9?
00:24:20K-9?
00:24:21I'm here to be a new person.
00:24:23K-9?
00:24:26Are you in a comfortable place?
00:24:27Is there anything you want to do with your father?
00:24:30When he died of the army,
00:24:33and the king of the army,
00:24:34the king of the army,
00:24:35the king of the army,
00:24:38isn't it?
00:24:39What do you think of this?
00:24:59What did he do before?
00:24:59You're so good to go.
00:25:02You've got to get some water.
00:25:04I really got a lot of water in the air.
00:25:06You can't get it yet.
00:25:08You're a lot of water.
00:25:09It's very important to know what you're doing here.
00:25:11It's a good feeling.
00:25:12I don't worry about it.
00:25:15What are you talking about?
00:25:19It's a lot of energy.
00:25:24Are you okay?
00:25:30Are you okay?
00:25:32Are you okay?
00:25:33Do you want to hold your hand in your hand?
00:25:35That...
00:25:35Do you think you need to hold your hand in your hand?
00:25:39If you need your hand, we'll get to the castle.
00:25:44Why?
00:25:47It's really so.
00:25:49What?
00:25:50It's a dream.
00:25:51It's a dream.
00:25:54I don't care about your family.
00:26:03Oh, that's what I'm saying.
00:26:08You're a soldier of the army.
00:26:09You're a soldier of the army.
00:26:11You can't get into the army.
00:26:16You can't get into the army.
00:26:20You're still in the middle of the army?
00:26:21What?
00:26:25Mr. President.
00:26:33It's a statement that I'm going to send you to the court.
00:26:38I'm going to go.
00:26:41I'm still going to tell you what I'm going to do.
00:26:44I'll send you to the court.
00:26:57It's the case of the case of the gun.
00:27:00I was told the chief executive director of the Marine counter-to- succinct,
00:27:03and the chief executive director of the Marine counter-conference,
00:27:06he was given a truner to keep the support of the Marine counter- tirats.
00:27:10Thank you so much for your time.
00:27:20Mama.
00:27:21Maldo 씨 여기 너의 일로.
00:27:25설명하십시오.
00:27:27Mama.
00:27:28설명!
00:27:30하라 했습니다.
00:27:52난이라고 하십시오.
00:27:59어디서 얻으신 겁니까?
00:28:06어디서 얻은 거냐 물었습니다.
00:28:10성령 대군을 시해하려 하셨습니까?
00:28:16미치신 겁니까?
00:28:18이 사실이 밝혀지면 아버님은 물론이고 저 주상까지!
00:28:22그게!
00:28:25대군을 없애려는 이유입니다.
00:28:33다 알고도 모른 척했던 대군이 이제와 알고 있다 말하는 이유가 뭐겠습니까?
00:28:40선왕의 마지막 교지를 불에 태운 것도 모자라.
00:28:44그 불에 선왕이 죽었다는 사실까지 밝혀지면!
00:28:48선왕의 죽음은 저와 관련이 없습니다.
00:28:51그따위 변명은 누가 믿을 것 같습니까?
00:28:58아버님.
00:28:59그저 교지나 좀 태울 요람이었다.
00:29:02그 불이 정각을 태우고.
00:29:04왕까지 태워 죽일 줄은 몰랐다.
00:29:08이리 말하실 겁니까?
00:29:17내내 그리 믿고 계셨습니까?
00:29:30마마가 무슨 짓을 했건 그건 저에게 중요하지 않습니다.
00:29:35주상전화를 지키기 위해 문물 갖지 마십시오.
00:29:39그게 마마 자신도 지키고 저와 이 시바를 지키는 유일한 방법입니다.
00:30:00이제 말해보십시오.
00:30:05이것을 어디서 얻으신 겁니까?
00:30:09이리 말해보십시오.
00:30:11이리 말해보십시오.
00:30:36데뷔 마마.
00:30:41군부인.
00:30:48몸 조심하십시오.
00:31:08총리님.
00:31:09데뷔전에서 긴급콜 들어왔습니다.
00:31:11연결하겠습니다.
00:31:13음.
00:31:15음.
00:31:18음.
00:31:18음.
00:31:19음.
00:31:20음.
00:31:20음.
00:31:22음.
00:31:26음.
00:31:30음.
00:31:33음.
00:31:33음.
00:31:42I don't know.
00:32:04I don't know.
00:32:35역사상 가장 위험한 부흥군이라 기록될 사람이 아버지인 건 어떤 기분이십니까?
00:32:44그리 기록될 리 없습니다.
00:32:48부인하시는 겁니까?
00:32:50부탁할 생각입니다.
00:32:54총리가 증거를 들고 내게 온 이유를 생각해봤습니다.
00:33:00나를 의심하면서 왜...
00:33:03이안대 군에게 가지 않고 내게 왔을까?
00:33:10원하는 게 군부인입니까?
00:33:41왕실은 왕실은 유동치고 나라는 식구입니다.
00:33:43이끌어올 겁니다.
00:33:46계약서에 명시된 이득은 모두 군부인의 것이니 모든 비난의 화살도 군부인을 향할 거고요.
00:33:54그걸 제가 용납할 거라 생각하십니까?
00:33:57빼앗을 각오까지 한 주제에 다치는 것도 싫은 겁니까?
00:34:08하면 화살의 방향을 이안대 군에게 돌리겠습니다.
00:34:15붕지에 몰린 대군이 무너지면 무너질수록
00:34:18군부인의 마음도 무너지지 않겠습니까?
00:34:26왜요?
00:34:28총리 눈에도 보이는 두 사람의 마음이
00:34:30내 눈에는 안 보일 것 같습니까?
00:34:37대군 자가도 운전할 때 웃거든.
00:34:39은근히 애 같은 구석이 있어.
00:34:40그 사람 지금 위험하다고!
00:34:43난 성희주 좋아해.
00:34:47생각할 시간은 오늘 밤.
00:34:50그 이상은 안 됩니다.
00:35:10기도하십니다.
00:38:36I'm sorry.
00:38:44How did you feel?
00:38:49The entire country loved the two people
00:38:51on the ground.
00:38:54He has been out of the place
00:38:55and is still in an hour and a half.
00:39:06But I was a love for you.
00:39:08I was a love for you.
00:39:13I was a love for you.
00:39:18You are what you want to do.
00:39:22You are a good person.
00:39:23You are a good person.
00:39:26You are a good person.
00:39:36You've seen the contract, right?
00:39:40You don't want me to do that.
00:39:45Three years ago, I'd like you to do it.
00:39:50I'm sorry.
00:40:21All the people who love him was the one who loved him.
00:40:24He was the one who loved him.
00:40:34Jacka.
00:40:36I'll go to a new city.
00:40:38Is that calling for you?
00:40:40Don't hear it.
00:40:42I'm going to come back to you.
00:40:44You're going to go to an old city.
00:40:51I will go to the city of the city.
00:41:03The king, the king will die.
00:41:07The king will be able to fight the king,
00:41:09the king will be told to the king.
00:41:12The king will...
00:41:14The king!
00:41:17What?
00:41:17Do you know the word is not that you have to know?
00:41:20Your father's arm.
00:41:22No.
00:41:24Your father, my mother, my son.
00:41:26You're in a bad way, my brother!
00:41:28Your son.
00:41:29Your son.
00:41:32You're in a bad way, my son.
00:41:44You're going to get out of here!
00:41:51What is it?
00:41:54You're going to get out of here.
00:41:56What's that?
00:41:57Mr. Koon.
00:41:59There's a way to get out of here.
00:42:03I'm sorry!
00:42:05You're going to get out of here.
00:42:08You're going to get out of here!
00:42:11Yes...
00:42:12I'm sorry.
00:42:17Mr. Koon.
00:42:34Koon.
00:42:36You're going to get out of here.
00:42:42Koon.
00:42:46Koon.
00:42:47Koon.
00:42:48Koon.
00:42:49You're going to be the king.
00:42:51I'm going to be the king.
00:42:58I'm going to be the king.
00:43:01He will kill me.
00:43:02He will kill me.
00:43:05I'm not going to be able to kill you.
00:43:15I'm not going to be able to kill you.
00:43:20I'm not going to kill you.
00:43:34I'm not going to die.
00:43:39I'm not going to kill you.
00:43:50I'm not going to kill you.
00:44:03I'm not going to kill you.
00:44:05You'll wait for a second.
00:44:09I can't believe you.
00:44:12Maiden!
00:44:35You're going to be king of the king?
00:44:39You're a bit crazy!
00:44:48It's better than it is.
00:44:52It's better than it is.
00:45:04It's the end of the year.
00:45:09If you don't want to die, it's the end of the year.
00:45:12It's the end of the year!
00:45:27I'm sorry.
00:45:30I'm sorry.
00:45:48Yes?
00:45:53I don't know what you're saying.
00:45:55If you're afraid of me, I'll be afraid of you.
00:46:06I'll be fine.
00:46:28It's all so bad.
00:46:33I'll take care of you.
00:46:38Yes...
00:46:39...
00:46:40...
00:46:40...
00:46:40...
00:46:41...
00:46:41...
00:46:41...
00:46:42...
00:46:42...
00:46:42...
00:46:43...
00:46:43...
00:47:12Why?
00:47:14어?
00:47:17저한테 뭐 잘못하셨어요?
00:47:23그 아까...
00:47:28미안.
00:47:30뭐가요?
00:47:33못 볼 걸 보여서.
00:47:37볼만하던데.
00:47:39어?
00:47:41잘하셨다고요.
00:47:42뭐든지 지켜내려면 공격을 공격해야 하는 거니까.
00:48:14좋아하시는 게 뭐예요?
00:48:16갑자기요?
00:48:20뭐...
00:48:21저는 이제...
00:48:23그...
00:48:24꽃을 제일...
00:48:26좋아하긴 하죠.
00:48:30왜요?
00:48:33보좌관님 말고요.
00:48:35네?
00:48:35대군자가 뭐 좋아하시냐고요.
00:48:39아...
00:48:40아...
00:48:41아...
00:48:41대군자가...
00:48:42대박.
00:48:43대군자가...
00:48:44대군자가는 왜요?
00:48:46아니...
00:48:47뭐...
00:48:47스트레스 받는 일밖에 없는데...
00:48:49뭐라도 좋은 게 있으면 좋잖아요.
00:48:51좋아하는 간식이나 음악 같은 거?
00:48:55뭐...
00:48:58뭐...
00:49:00뭐...
00:49:01무슨 맛 나는 초콜릿도 좋아하시고...
00:49:04음악은요?
00:49:06노!
00:49:06시끄러운 거 엄청 싫어하세요.
00:49:09음...
00:49:10그러면 좋아하는 향이나 이런 것도 있어요?
00:49:13향이요?
00:49:14인센스나 디퓨저 같은 거?
00:49:15어우...
00:49:16그런 거 했다가 바로 쫓겨나실 거예요.
00:49:19제가 예전에 향수 한 번 잘못 뿌렸다가 아주 난리를 비우셨습니다.
00:49:24아...
00:49:25안 뿌려야겠네요.
00:49:30붕부인도 이렇게 챙기셨나 봐요?
00:49:33네?
00:49:34음...
00:49:35거슬리는 게 없어야 일도 잘 할 수 있는 거니까.
00:49:43혜정 씨는요?
00:49:46네?
00:49:49아니...
00:49:50꽃은 그냥 알기만 하는 거 같고...
00:49:53뭐...
00:49:54차도 별로 안 좋아하는 거 같고...
00:49:57혜정 씨가 좋아하는 거는...
00:50:00뭐예요?
00:50:04어...
00:50:17그냥...
00:50:19궁금해서요?
00:50:23하...
00:50:24너무 좋다.
00:50:25다...
00:50:26다른 운명 속에서...
00:50:29우린 왠지 닮아있었지...
00:50:35흰 밤...
00:50:38전봇들 다...
00:50:40뱉은...
00:50:44한숨까지...
00:51:13My name is...
00:51:15I feel like a little more nervous, but it's too much.
00:51:26I'm so sorry.
00:51:31I'm so sorry.
00:51:36I'm so sorry.
00:52:07Thank you very much.
00:52:11I don't know what's going on, but I'm not sure what's going on.
00:52:15I'm not sure what's going on.
00:52:17What's going on? I don't understand what's going on.
00:52:27You've got all the information.
00:52:33You've got all the information on the other side.
00:52:34Okay. I'm going to go.
00:52:42Why? What happened to your husband?
00:52:43What happened to you?
00:52:45He said a little bit about an accident.
00:52:48No, what did he do?
00:52:49He was...
00:52:50He was just a little...
00:52:50He was a little bit about his old family.
00:52:52He was a struggled to go to my mother.
00:52:57He was a little bit youinerant?
00:52:58He was a big fan of the guy to come to my family.
00:52:58He was a big fan of the guy.
00:52:58But...
00:52:59He was a big fan of the guys.
00:53:00He was a little bit you do.
00:53:01Just either.
00:53:03Finally...
00:53:04I'm sorry, I'm sorry.
00:53:06I'm going to get one later.
00:53:08I'm sorry.
00:53:17I'm going to go.
00:53:19I'm going to go.
00:53:21I'm going to go.
00:53:23I'm going to go.
00:53:24I'm going to drive you.
00:53:25Yes.
00:54:06I'm going to go.
00:54:10You've got to work on me.
00:54:12You've got to do it.
00:54:14You have to do it for me.
00:54:17You're not working anymore.
00:54:21You're not working anymore.
00:54:25You're not working anymore.
00:54:26I'm going to show your boyfriend.
00:54:28You're going to finish doing you.
00:54:38I'm going to stay here.
00:54:42What?
00:54:43I'm going to let you know.
00:54:45Are you going to protect me?
00:54:53I'm not going to be afraid of you.
00:54:58What?
00:54:59I'm going to show you.
00:55:00I'm going to let you know.
00:55:01I'm going to put it on my back.
00:55:13I don't think I'm going to put it on my back.
00:55:24I don't think I'm going to let you know.
00:55:26I like that.
00:55:27I like that.
00:55:32I can't...
00:55:46Well, it's actually...
00:55:51A lot of hurt.
00:56:17You're going to go to the doctor?
00:56:26I'm going to go.
00:56:27Yes, I was wrong.
00:56:28Your wife.
00:56:31I was wrong.
00:56:38What are you doing?
00:56:41Your father.
00:56:47I was wrong.
00:56:49I was wrong.
00:56:52I was wrong.
00:56:59My father,
00:57:00you can help me.
00:57:13Help me.
00:57:15Help me.
00:57:16Help me.
00:57:20Help me.
00:57:24Help me.
00:57:25I don't want to help you.
00:57:32I'm not sure what you're doing.
00:57:34You're a business owner.
00:57:42Tell me.
00:57:45I want you to solve it.
00:57:48I'm not sure what you're doing.
00:57:57I'm going to drink a little bit more than that.
00:58:18I'm going to drink a little bit more.
00:58:19I'm going to drink a little bit more.
00:58:26What do you want to do now?
00:58:32What is it?
00:58:34I'm going to send a request to the military.
00:58:43What is it?
00:58:48I'm going to send you a week.
00:58:53I'll take you to your house.
00:58:58I'll take you to the next door.
00:59:00I'll take you to the house.
00:59:02I'll take you to the house.
00:59:03Okay, I'll take you to the house.
01:00:00작아.
01:00:07아버님은 괜찮으셔?
01:00:16뭐야?
01:00:19선물이야?
01:00:25작아.
01:00:27왜?
01:00:28왜?
01:00:29왜?
01:00:30왜?
01:00:30왜?
01:00:40왜?
01:00:41왜?
01:00:41왜?
01:01:09왜?
01:01:20왜?
01:01:21왜?
01:01:23왜?
01:01:26왜?
01:01:30왜?
01:01:31왜?
01:01:32왜?
01:01:36왜?
01:01:39왜?
01:01:42왜?
01:01:44왜?
01:01:46왜?
01:01:49왜?
01:01:53왜?
01:02:00왜?
01:02:01왜?
01:02:02왜?
01:02:08왜?
01:02:10왜?
01:02:14왜?
01:02:16왜?
01:02:30왜?
01:02:30왜?
01:02:38이 이상은 손해보기 싫어요.
01:02:40우리 이혼해요.
01:02:42왜?
01:02:43이런 기분이셨습니까?
01:02:46두 분 진짜 이혼하신대요?
01:02:48대군 자가를 맞든
01:02:49주상 전화를 맞든
01:02:51무슨 짓이든 하십시오.
01:02:53다 잃은 자가가
01:02:54저한테 뭘 줄 수 있는데요.
01:02:55내가 나도
01:02:57너도
01:02:58못 지킬까봐?
01:03:01설마 받을 생각입니까?
01:03:02내가 숨겨준 그 아이
01:03:04궁으로 데려와야겠네.
01:03:06넌 나 안 믿은 거야.
01:03:09그 궁문이 닫힙니다.
01:03:12끝까지 가요.
01:03:14내가 옆에 있을게요.
01:03:32이 건지
01:03:33그 춤을 잘 감사드립니다.
01:03:34그래도
01:03:35잘 지내고
01:03:35될 걸
01:03:40감사합니다.
01:03:41이제
01:03:412시
01:03:42전화
01:03:42Through
01:03:42러시아
01:03:433시
01:03:432시
01:03:43You
Comments