Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
The.Judge.Returns.S01E10 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:55Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:37Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:47Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:01:51I'm sorry.
00:02:06If you're here, you're going to get your head off.
00:02:07You're going to get your head off.
00:02:14I'm going to get your head off.
00:02:19Yes, Mr. President.
00:02:22Is there a miracle?
00:02:24No!
00:02:41What?
00:02:43What?
00:02:43I don't know.
00:02:44I don't know where to go.
00:02:51Oh!
00:02:52Oh!
00:02:54Oh!
00:03:00Oh!
00:03:01Oh!
00:03:03Oh!
00:03:03Oh!
00:03:05Oh!
00:03:07Oh!
00:03:08Hey!
00:03:09Hey!
00:03:10Hey, he's not quite a lot, right?
00:03:11Hey, how have you been doing this?
00:03:13Oh!
00:03:15Oh!
00:03:16Oh!
00:03:16You're not allowed to say anything!
00:03:18You're not allowed to say anything!
00:03:20You're not allowed to say anything!
00:03:38You're not allowed to say anything!
00:03:41Yes, the president of the U.S.
00:03:46Ah, yes.
00:03:49You're not allowed to give a five years.
00:03:51You're not allowed to give a three million.
00:03:52Yes.
00:03:54The president of the U.S.
00:04:03Yes, the president.
00:04:04I'm Mr. Kroon.
00:04:05Mr. Kroon.
00:04:05Mr. Kroon.
00:04:06Mr. Kroon.
00:04:06Mr. Kroon.
00:04:08Mr. Kroon.
00:04:08Mr. Kroon.
00:04:12Mr. Kroon.
00:04:16Mr. Kroon.
00:04:17Mr. Kroon.
00:04:18Mr. Kroon.
00:04:19Mr. Kroon.
00:04:21Mr. Kroon.
00:04:21Mr. Kroon.
00:04:23Mr. Kroon.
00:04:24Mr. Kroon.
00:04:24Mr. Kroon.
00:04:25Mr. Kroon.
00:04:26Mr. Kroon.
00:04:26Mr. Kroon.
00:04:27Mr. Kroon.
00:04:27Mr. Kroon.
00:04:29Mr. Kroon.
00:04:30Mr. Kroon.
00:04:31Mr. Kroon.
00:04:32Mr. Kroon.
00:04:34Mr. Kroon.
00:04:35Mr. Kroon.
00:04:36Mr. Kroon.
00:04:38He doesn't have his favourite thing!
00:04:39He's so good as he works!
00:04:41No!
00:04:41No!
00:04:42I'm a the same!
00:04:43I'm a worse guy!
00:04:45I should go for him to lose.
00:04:47You understand that you don't have any more than that!
00:04:49I want to make him make the rent.
00:04:50Then the money can sell him?
00:04:53So it's not just like this life plan!
00:04:55No!
00:04:56I think it's been a fight for a fight for a while.
00:05:03That's why I can't help him to fight.
00:05:06What are you doing?
00:05:07You don't have enough time.
00:05:08I've been to the one team.
00:05:10I've been to the one team.
00:05:12I've been to the one team.
00:05:15I've been to the one team.
00:05:16I've been to the one team for the first time.
00:05:19I'm going to be a bit nervous.
00:05:21Let's go.
00:05:23What?
00:05:25One team?
00:05:27One team!
00:05:30One team!
00:05:31One!
00:05:32Yeah.
00:05:35I can't imagine.
00:05:36This is huge.
00:05:37It's going to be expensive.
00:05:39You guys are going to beaten when you're not a boss.
00:05:42I got to see you.
00:05:43There's you guys in the building.
00:05:44I got to see you.
00:05:46Why?
00:05:47You're not a boss.
00:05:52I didn't know that you were a boss.
00:05:53You were really good.
00:05:53I took a job at his career.
00:05:56I was a thinker when I was a boss.
00:05:57It was a real boobies.
00:05:59It's just like a good job.
00:06:02I'm sorry, I'm sorry.
00:06:03Yeah, I'm sorry.
00:06:05I'll talk about it.
00:06:09What's your job?
00:06:14I'm sorry.
00:06:15It's a miracle.
00:06:16It's a miracle.
00:06:18I'm sorry for the 4th century.
00:06:22But if you go with the 4th century,
00:06:24I'll check it out.
00:06:26I'll check it out.
00:06:27I'll check it out.
00:06:29Then the doctor is going to get on the phone.
00:06:33So you're not going to get on the phone.
00:06:35Then you can go to the phone.
00:06:39Oh, you're a good guy!
00:06:48You're going to get on the phone?
00:06:50Anyway, you're going to get on the phone.
00:06:52Are you losing money?
00:06:53...
00:06:54I'm losing my money
00:06:57...
00:07:00No!
00:07:04My eyes are...
00:07:06Good!
00:07:06...
00:07:07I think she doesn't want to be the place to get here...
00:07:09...
00:07:10...
00:07:10...
00:07:10...
00:07:10...
00:07:10...
00:07:11It's not that it's not a restaurant, but it's not a restaurant.
00:07:14What's that?
00:07:18Welcome!
00:07:20Hello!
00:07:21Hello, I'm sorry.
00:07:22Hello, I'm Song Nguyen.
00:07:31Hello, I'm Song Nguyen.
00:07:34Hello, I'm Song Nguyen.
00:07:36How are you doing?
00:07:38Sit down, sit down.
00:07:39I made a new one.
00:07:42I'm going to buy a new one.
00:07:43I'm going to buy a new one.
00:08:30I can't wait for you.
00:08:32I don't know how to get out of here, but I don't know how to get out of here.
00:08:41I don't know how to get out of here.
00:09:02.
00:09:02.
00:09:02mm
00:09:13uh
00:09:15I'm
00:09:20제가 해결하지 못 한다고 안성인 거야
00:09:22으 그래서 어떡할 건데 아들놈 체판 때문에 대법원장이 아니라
00:09:29You're a female, you're a male, you're a female!
00:09:30You're a female, you're a female!
00:09:33I'm a male!
00:09:40You're a female!
00:09:43I'm so patient.
00:09:45You can't tell me you were a new one.
00:09:47But it's obviously more important.
00:09:49I'm not sure what's going on.
00:09:52I'm not sure what's going on.
00:09:55But it's not that.
00:09:57But if it's going to be a problem,
00:10:01it's going to be a problem.
00:10:06I want to give you something.
00:10:19You've got your brother's brother in your hand, right?
00:10:23This is what I'm saying.
00:10:29He's got his brother's brother.
00:10:32He's got his brother's brother.
00:10:34He's got his brother's brother.
00:10:38He's got his brother's brother.
00:10:43He's got her brother.
00:10:47D Она learned to day what she saw,
00:10:49because they're good...
00:10:49Okay.
00:10:51Don't you know anything about?
00:10:52You told him what he just did.
00:11:01At that moment,
00:11:02it is what I did.
00:11:04He's an priest.
00:11:05I've been doing this for a long time.
00:11:09I'm going to take this money.
00:11:16What I'm sure is not knowing.
00:11:27Do you know what I'm doing?
00:11:30I don't know.
00:11:35You're the only one who will be the best of the father.
00:11:43Ah...
00:11:43The only one is the highest quality of the father's highest.
00:11:54I'm not going to say that the only person is a single one.
00:12:00I'm sorry.
00:12:01The only person is the only one of my parents.
00:12:06You've already talked about several times, isn't it?
00:12:12Then, the case of the case is not going to happen.
00:12:18I know you will know.
00:12:22Well, I don't know the case of the case.
00:12:26I will not be the case.
00:12:28I will not be the case.
00:12:32I will not be the case.
00:12:36I will not be the case.
00:12:39The court.
00:12:41I can't hold this.
00:12:48I can't hold this.
00:12:49If you don't want to know what to do, you'll be able to find out what to do with him.
00:12:55If you don't want to know what to do with him, you'll be able to find out what to do
00:12:59with him.
00:13:18If you don't want to know what to do with him, you'll be able to find out what to do
00:13:46with him.
00:13:56You'll be able to find out what to do with him.
00:13:59You're not going to be a part of your life.
00:14:03You're not going to be a part of your life.
00:14:07You're not going to be a part of your life.
00:14:13You had to contact with me, but why didn't you leave it?
00:14:18It's been a long time.
00:14:21It's been a long time.
00:14:21It's been a long time for 5 years.
00:14:24Yes.
00:14:29What's wrong?
00:14:34Well, it's been a long time for me.
00:14:35What's wrong?
00:14:41You're not going to be a part of your life.
00:14:47What's wrong with you?
00:14:49It's been a long time for me.
00:14:50I'm a coin to the dollar with a coin.
00:14:51I'm a coin to the dollar with a coin.
00:14:53I'm not sure if I can't do it.
00:14:55I didn't know exactly what the hell.
00:14:57I was just not kidding.
00:14:58You know what I do?
00:15:00Yes, but...
00:15:03It's the judge of the fact that we are
00:15:05in order to know you're not sure if they were.
00:15:09But then he's making a mistake.
00:15:11That's it.
00:15:13How much did he get over it?
00:15:2030...
00:15:21$30,000.
00:15:22You're the only one.
00:15:25You're the only one.
00:15:26I can't.
00:15:28I can't.
00:15:28I can't.
00:15:32So...
00:15:39I can't.
00:15:43I can't.
00:15:46I can't.
00:15:49I can't.
00:15:51I can't.
00:15:54I can't.
00:15:59I can't.
00:15:59I can't.
00:15:5930억 출처 물으면 뭐라고 할 거냐고.
00:16:08내가 줬다고 할 거야?
00:16:11I can't.
00:16:27I can't.
00:16:30너는 반드시 충전하겠습니다.
00:16:31아니.
00:16:42아무것도 하지 마.
00:16:44I'm sorry.
00:16:45I'm sorry.
00:16:51I'm sorry.
00:16:57You don't know what the hell is going on.
00:16:59You don't know what the hell is going on.
00:17:06You'll be ready.
00:17:19He's ready to go.
00:17:21It's ready to go.
00:17:25I'll be back to you next time.
00:17:50I don't know.
00:18:15I don't know.
00:18:16모르겠습니까?
00:18:20황남형을 만나봐.
00:18:21주는 게 있을 거예요.
00:18:22네, 알겠습니다.
00:18:25그리고 이거.
00:18:30이게 뭡니까?
00:19:03네, 알겠습니다.
00:19:15담당 판사가 잘해였군.
00:19:17중앙지법에서 본 것 같은데.
00:19:20네, 우연히 인사만 드린 적이 있습니다.
00:19:22그래.
00:19:24황태성이 내 아들이라는 건 알 거고.
00:19:27어떻게 마무리할 셈인가?
00:19:30뭘 말입니까?
00:19:31아직 못 들은 모양이군.
00:19:34그럼 지금 듣지.
00:19:36황태성 재판.
00:19:38무죄로 판결해.
00:19:40경력 서류는 대학원 조교와
00:19:41인턴 경력은 제외한다는 공고가 없어서 실수한 걸로 하고.
00:19:45재판 먼저 할 마무리하면 잊지 않겠네.
00:19:51아, 그리고.
00:19:54이건 강수석한테 잘 전하고.
00:20:01판결문에 대해서라면 지난번에도 비슷한 말을 들은 적이 있습니다.
00:20:05그때는 직접 판결문도 써주셨죠.
00:20:08원한다면 나도 그 정도 수고는 거둘 수 있어.
00:20:12그럼 이번에도 부탁드려도 되겠습니까?
00:20:15그러지.
00:20:16그깟 판결문 며칠 안 걸릴 거야.
00:20:18허위 사실 유포와 기타 위기 또는 위력으로서 사람 업무를 방해한 자는 5년 이하의 징역 또는 1500만 원 이하의 벌금에 처한다.
00:20:26지금 뭐 하는 건가?
00:20:29판결문 작성에 도움을 드리고 싶어서요.
00:20:32황태성이 허위 경력으로 JP공사에 입사 지원 서류를 제출한 것은 위기로서 JP대한공사의 채용 업무를 방해한 업무방해수에 해당됩니다.
00:20:42사회적으로 모범이 되어야 할 대법관의 자세가 그런 짓을 벌이다니.
00:20:48음...
00:20:49형량은 1년 6개월이 적당하겠군요.
00:20:52이놈이 지금 무슨 소리를 하는 거야!
00:20:55대법관의 아들이라고 입사 성적까지 조작해서 합격시키셨더군요.
00:21:00고위공직자의 아빠 찬스는 사회적 지탄과 경멸의 대상이라 1년 6개월 중에 단 나로도 빠져서는 안 됩니다.
00:21:08네가 그러고도 법복을 계속 입을 수 있을 것 같아!
00:21:13법복을 벗어야 하는 건 당신이지.
00:21:19새파란 놈이 감히 대법관을 협박해!
00:21:27아니, 이 놈이!
00:21:40Oh...
00:21:47The father's father's father, it's a year of 6 months.
00:21:51It's...
00:22:09I'm sorry.
00:22:10I'm sorry.
00:22:10I'm sorry.
00:22:11This is a few years ago.
00:22:14How can this be your son?
00:22:31I'm sorry.
00:22:40당신은 S건설의 장태식과 재판관리를 하고 자해 공갈범에 손을 들어줬어.
00:22:48판결문에 담겨야 할 건 정의와 상식이야.
00:22:52그런데 당신은 피해자 이봉석을 가해자로 만들어서 1년 6개월의 징역을 성공했어.
00:22:57당신의 판결문이 한 집안의 남편과 아버지를 강도주란 거야.
00:23:14넌 누구야?
00:23:17설마...
00:23:18그래.
00:23:21당신 때문에 1년 6개월 동안 아버지를 빼앗긴 아들.
00:23:39그래서...
00:23:40난 내 사죄라도 받고 싶은 건가?
00:23:44사죄 따위 백내를 받아봤자 뭐가 달라질까?
00:23:48어차피 진심도 아닐 거면서.
00:23:50그래 맞아.
00:23:51그런데 너도 정의니 뭐니 아무리 떠들어봤자 내 아들의 판결문에 담고 싶은 건 결국 복수잖아.
00:24:00이제 와서 내가 옷을 벗든 내 아들이 징역을 살든 자녀한테 뭐가 달라지나?
00:24:07아는 지 모르겠지만 나는 책이 대법원장이 될 거야.
00:24:12그러니까 과거는 과거에 두고 나하고 함께 미래로 가자고 과거의 보상은 충분히 해줄 테니까.
00:24:22저는 지금 현재가 더 궁금합니다.
00:24:26제가 이런 게 복수 때문인지 정의 때문인지는 잘 모르겠습니다.
00:24:30그런데 지금 이 순간 당신 같은 인간이 법복을 잊는다는 게 정말 끔찍하다는 생각이 드는군요.
00:24:46내가 내 법원장이 되면 자네가 어디까지 올라갈 수 있을지 생각해봐.
00:24:52기회가 왔을 때 잡아.
00:24:59기회는 내가 주는 거야.
00:25:02당장 당신한테 어울리지 않는 법복부터 어서 그래야 아들이 집으로 돌아갈 테니까.
00:25:20당신을 죽이고 싶었어.
00:25:47과거가 현재를 도울 수 있는가?
00:25:51어느 작가가 스스로에게 던진 질문이다.
00:25:57나도 스스로에게 묻는다.
00:26:01지난 생에 나는 현재 나를 도울 수 있는가?
00:26:07나의 선택은 여전히 앞으로 나아가고 있는가?
00:26:20내 아들 재판에 일부러 이한용 판사를 붙인 건가?
00:26:25대법관님께는 안타까운 일이지만 인광보라는 게 정말 있나 보네요.
00:26:30그 서류는 자네가 만든 건가?
00:26:37그때의 대법관님은 제가 모시던 부장판사였습니다.
00:26:41재판 거래는 예사였고 뇌물은 일상이었죠.
00:26:45그렇다고 이런 짓을 한 건가?
00:26:47자네한테 득이 되는 것도 없을 텐데.
00:26:50진실도 힘이 되니까요.
00:26:52아주 가끔이지만.
00:26:58쓸데없는 치기를 부려군.
00:27:01자네의 치기 때문에 무슨 일이 벌어진 줄 알아?
00:27:04그 놈이 감히 나보고 법복을 벗으래.
00:27:07안 그럼 내 아들한테 징역 1년 6개월을 때리겠다고 협박까지 했다고.
00:27:13재밌네요.
00:27:16이한용 판사가 뭐라고 했든 대법원장이 되실 겁니다.
00:27:20아드님도 집으로 돌아갈 거고요.
00:27:22뭐?
00:27:25지금 날 놀리는 건가?
00:27:27그럴 리가요.
00:27:27지난 날의 과오를 생각하면 그 정도 숨어는 견디셔야죠.
00:27:38그래서 정말 이걸로 끝이라는 건가?
00:27:43재판은 이한용 판사가 하잖아.
00:27:45말에도 무기가 있습니다.
00:27:48저와 이한용 판사.
00:27:51누구의 말이 더 무거울까요?
00:28:08지금 그 말.
00:28:11반드시 책임져야 할 거야.
00:28:35죄송합니다.
00:28:37응?
00:28:39뭐가?
00:28:42이성대의 부장 말입니다.
00:28:44주식에 빠진 건 알았지만 그렇게까지 무모한 짓을 벌일 줄은 몰랐습니다.
00:28:49제가 좀 더 신경을 썼어야 했는데.
00:28:52그게 어디 자네 탓인가.
00:28:55그런 놈한테 돈을 맡긴 내 잘못이지.
00:29:00아닙니다.
00:29:02앞으로는 수송님 심리하시지 않게 더 열심히 하겠습니다.
00:29:06그래.
00:29:09이번 일은 더 키우지 말고 덮자고.
00:29:12대법원장을 세우는 일이야.
00:29:15그깟 30억 때문에 문제 생기면 안 되지.
00:29:19마셔.
00:29:39이성대 부장한테 30억이 있다는 걸 아는 사람은 사명하나 그리고 이한용 뿐이야.
00:29:46네.
00:29:48무슨.
00:29:50확인해 봐야지.
00:29:54이현영이 어떤 놈이지.
00:30:08가져왔나?
00:30:19열어봤어.
00:30:21아니요.
00:30:26황남이 형이 나한테 뭘 넘겼는지 궁금했을 텐데.
00:30:29제가 알아야 할 게 있다면 말씀해 주실 거라고 생각했습니다.
00:30:36요새 나온 디지털 제품은 좋은 기능이 많아.
00:30:44자네가 이걸 열어봤다면 여기 흔적이 남아 있을 거야.
00:30:48네.
00:30:50네.
00:30:54네.
00:30:55네.
00:30:56네.
00:31:08네.
00:31:09네.
00:31:10네.
00:31:11네.
00:31:12네.
00:31:12네.
00:31:12네.
00:31:33I can't believe it.
00:31:34You know what I'm talking about?
00:31:37I'm curious about it.
00:31:42Let's see what I'm talking about.
00:32:03Yes.
00:32:03Yes, Ms. Kyo.
00:32:04Yes, Ms. Kyo.
00:32:05I was wondering, what's the name of the company?
00:32:08Yes.
00:32:08Yes, Mr. Kyo.
00:32:10It's a good thing.
00:32:11It's a good thing.
00:32:11And I think that's all that I'm going to do without it.
00:32:21I'm not going to be a good time for you.
00:32:22You're not going to be a good time.
00:32:29I'm not going to be a good time.
00:32:32I'm not going to be the way to the next door.
00:32:40It's not the end of the day.
00:32:42It's not the end of the day.
00:32:44It's a classic.
00:32:45But it's not the end of the day.
00:32:48You don't have to be the one.
00:32:49Well, all of this...
00:32:50I don't have to worry.
00:32:52I don't know.
00:32:54I don't know why.
00:32:54I'm with someone else who wants to be there.
00:32:58I don't know why.
00:33:03You're right.
00:33:05You're right.
00:33:05You're right.
00:33:06You're right.
00:33:41Oh.
00:33:43My mom.
00:33:43Yes, good morning.
00:33:45Oh, my God.
00:33:51Oh, my God.
00:33:58I want to take a shower.
00:34:00Okay.
00:34:28I'm going to drink a little bit.
00:34:34I think that's what I was going to do.
00:35:11I guess I could say something like that.
00:35:18I was there...
00:35:20There was a place in there.
00:35:25I can feel like I'm thinking about it.
00:35:29Father, I'm going to meet you when you think about it.
00:35:34What's a good thing about it?
00:35:44He's going to die.
00:35:45Don't forget it.
00:35:48What's going on?
00:35:50Don't forget it.
00:35:53Dang.
00:35:55Do this in bed?
00:35:58Don't run up!
00:36:03multiplying t St inclined.
00:36:06Hey!
00:36:11Don't go to bed.
00:36:38I don't know what to do.
00:36:51I've been living in a long time.
00:36:54I've been living in a long time.
00:37:00There's no way there is no way.
00:37:05People are okay to say that they're okay to say that they're okay to say that.
00:37:10I'm sorry.
00:37:12I'm sorry.
00:37:18I'm sorry.
00:37:19I'm sorry.
00:37:26I'm so sorry.
00:37:27I'm so sorry.
00:37:46I'll take you to the next day.
00:37:51I'll take you to the next day.
00:37:53I'll take you to the next day.
00:37:56Yes, sir.
00:37:58Well, it's good.
00:38:00Good.
00:38:29I'm fine.
00:38:31I'm fine.
00:38:33I'm fine.
00:38:35I'm sorry.
00:38:44How long has it been to me?
00:38:48I just live in this way.
00:39:07I'm fine.
00:39:12Oh, 깜짝이야.
00:39:16잠자리에 자꾸 술은.
00:39:18어.
00:39:26그 아이 생각나?
00:39:28나 징역 세고 나온 지 얼마 안 돼서 말이야.
00:39:33그럼요.
00:39:34개를 어떻게 잊어요.
00:39:44누구니?
00:39:46뭐 찾는 거 있니?
00:39:48부모님 심부름 왔어?
00:39:52아...
00:39:53그...
00:39:55그...
00:39:56그...
00:40:06이거예요.
00:40:12이게...
00:40:14뭐냐?
00:40:15죄송합니다.
00:40:17어...
00:40:17어...
00:40:18학생!
00:40:20어...
00:40:21그...
00:40:22우리 아빠 나쁜 사람 아니에요.
00:40:25그러니까 너무 미워하지 마세요.
00:40:32아...
00:40:33아...
00:40:35하...
00:40:43안녕하세요.
00:40:45저는 김진아라고 합니다.
00:40:47저는 재개발 현장에서 아저씨에게 맞았다고 재판한 김석태 씨의 딸입니다.
00:40:53아저씨가 아무 잘못이 없다는 것을 알고 있습니다.
00:40:56당연히 아빠가 다친 것은 아저씨 때문이 아니라는 것도요.
00:41:02아빠는 원래 나쁜 사람이 아니지만 저를 혼자 키우느라 나쁜 일을 한 것입니다.
00:41:08저는 아빠한테 그런 일을 하지 말라고 말리고 싶지만
00:41:11아빠가 하는 일을 알고 있다고 하면
00:41:14아빠가 괴로울까 봐 모르는 척하고 있습니다.
00:41:19이야... 우리 딸.
00:41:22남들처럼 사는구나?
00:41:28그럼...
00:41:30야근도 하고...
00:41:32가끔 회식도 하고...
00:41:38아빠는 그런 거 못해봤지?
00:41:40그래서?
00:41:42부럽냐고?
00:41:45부러워?
00:41:49부럽지?
00:41:52부러워 죽겠다.
00:41:58자...
00:41:59이게...
00:42:01행운을 준다잖아.
00:42:03없이 사는 놈...
00:42:05믿을 거는 운빨뿐이어서...
00:42:08이 네잎클로바만 보면 열심히 주웠는데...
00:42:11이제 보니까...
00:42:14우리 딸이...
00:42:15아빠의 최고의 운빨이었네.
00:42:18클로버 엘스?
00:42:23편지에 넣은 네잎클로버는 아빠가 제가 제일 좋아하는 것입니다.
00:42:28아빠는 가진 것 없으니까 행운이라도 바라야 한다고 네잎클로버를 좋아하십니다.
00:42:35지금은 제가 아저씨께 드릴 수 있는 게 네잎클로버뿐이지만 어른이 되면 아빠의 잘못을 꼭 보상해 드리겠습니다.
00:42:44정말 죄송합니다.
00:42:45김석태씨의 딸 김진아 울림.
00:42:50걔 이름이...
00:42:54진아였죠?
00:42:55김진아.
00:42:56응.
00:42:58아버지 용서해달라고.
00:43:00자기 때문에 나쁜 짓 하지만...
00:43:03나쁜 사람은 아니라고 편지에 썼잖아.
00:43:08근데 그게 말이 되나?
00:43:13아...
00:43:14그때...
00:43:16밥이라도 먹여서 보냈어야 했는데...
00:43:22잘 살겠죠?
00:43:24그랬으면 좋겠네.
00:43:45김석태씨 보호자님?
00:43:47김석태씨 보호자님?
00:43:56아까는 호흡장애가 심하게 와서 급하게 연락드렸는데 조금만 지켜볼 걸 그랬어요. 늦은 시간에 죄송합니다.
00:44:10그럼요?
00:44:19여기eler에 찍어서 driving.
00:44:21아...
00:44:22이거...
00:44:24어디서 본 것 같은데...
00:44:28지금...
00:44:31전화해요?
00:44:37보호자님!
00:44:38보호자님!
00:44:40보호자님!
00:44:40Ms Hump.
00:44:41Ms Hump.
00:44:44I'm not saying that.
00:44:49I'm not sure what happened.
00:44:50I'm not sure what happened.
00:44:56Yes.
00:44:57VIP room, please.
00:45:00Yes, yes.
00:45:18Oh, good.
00:45:19That's good.
00:45:20That's good.
00:45:21That's good.
00:45:22That's good.
00:45:23Well,
00:45:25아버지 병원비랑
00:45:27우리 검사님
00:45:28품위,
00:45:29유지비는 뭐
00:45:30내가 책임질 테니까.
00:45:32I love you,
00:45:33사랑 고백으로는 안 되니까
00:45:35이제 돈으로 가시겠다.
00:45:37나 지금 이러는 거
00:45:40다 불효야.
00:45:42변변,
00:45:43그 의사가 뭐라고 그랬지?
00:45:47만성,
00:45:48만성외상성 뇌병증이라고 했습니다.
00:45:50그래?
00:45:52근데 그런 건
00:45:52왜 걸리는 거래?
00:45:54뭐,
00:45:54반복적인 뇌진탕이나
00:45:56머리 부상이
00:45:56원인이라고 합니다.
00:45:59아...
00:46:01아휴...
00:46:02아니,
00:46:02딸내미께서는 이렇게
00:46:03검사님 씩이라 되셨는데
00:46:05우리 아버지께서는 대체
00:46:07어떤 위생을
00:46:08사신 거야?
00:46:10아휴...
00:46:11아니, 그렇게
00:46:12대가를 깨지면서
00:46:14살았으면
00:46:14뭐,
00:46:15조폭이라도 됐어요?
00:46:16지금 뭐...
00:46:17야, 집 놀만이로 사셨나?
00:46:19말조심해.
00:46:21아니야,
00:46:22서리,
00:46:22서리,
00:46:23서리,
00:46:24서리.
00:46:35아빠...
00:46:39아휴,
00:46:40진짜...
00:46:42괜찮아?
00:46:43괜찮아?
00:46:47괜찮아?
00:46:50아휴...
00:47:02아휴...
00:47:04아휴...
00:47:06아휴...
00:47:07아휴...
00:47:07고생했어요.
00:47:07아휴...
00:47:08응...
00:47:19아휴...
00:47:20아이...
00:47:21이게 말이야.
00:47:23그때 그 시뻘간 생각보다는
00:47:26팩배는 더 몸에 준 거예요.
00:47:33I don't know what to do, but we're going to get married.
00:47:42No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:47:51no, no.
00:47:57So, what do you want to be a friend of mine?
00:47:59Well, if you're a friend of mine, you can't be a friend of mine.
00:48:03No, no, no, no, no, no, no.
00:48:22So, what do you want to be a friend of mine?
00:48:23I love this.
00:48:26I love this.
00:48:27Wow.
00:48:28우리 장태식 대표님이 준 건 너무 비리다.
00:48:41덕분에 지루하지 않아서 좋기는 한데.
00:48:43왜?
00:48:46보채지 말고.
00:48:48좀 기다려봐요.
00:48:50내가 곧 갈 테니까.
00:48:57오케이.
00:49:00대신 서둘러요.
00:49:01나도 지루한 건 딱 질색이니까.
00:49:29해날로 보면 지난번에 확인했고 S그룹 실패한 듯 다른 건도.
00:49:33제가 파악한 정원과 일치합니다.
00:49:36그런데 결정적 증거가 없습니다.
00:49:39이것도 마찬가지고요.
00:49:43강심진 수석.
00:49:46그런데 이한혁 판사가 이걸 왜 법원장님 앞에 놓고 간 걸까요?
00:49:51응?
00:50:02직접 들어보면 알겠지.
00:50:08이게 다 사실인가?
00:50:10네.
00:50:11제가 아는 범위 내에서는요.
00:50:12아마도 제가 모르는 악행이 더 있을 겁니다.
00:50:16강심진에 대해 언제부터 알고 있었나?
00:50:18부모님 고물상에서 병력 비리 장부를 발견했을 때부터였습니다.
00:50:23장부를 노리는 자가 강심진이라는 사실을 알게 된 대로 계속 조사했습니다.
00:50:28너, 너.
00:50:28충남에 있을 때 연쇄사령범 잡을 때부터 알아봤어.
00:50:32판사가 왜 자꾸 검사를 흉내내냐고 인마.
00:50:34그리고 이런 걸 받아서는 나한테 먼저 알렸어야 될 거 아냐.
00:50:39강심진 신뢰부터 얻어야 했습니다.
00:50:42그래서 차도 받았냐?
00:50:43제가 산 거라니까요. 60개월 할부로.
00:50:46갑자기?
00:50:46네.
00:50:47그렇게 됐어요.
00:50:49안 그래도 지금 신방상에서.
00:50:51아, 예.
00:50:56실은 우리도 강심진 수석을 내사하고 있었네.
00:51:00네?
00:51:00강심진 수석 부장의 소문이 안 좋은 건 사실이야.
00:51:04근데 아무도 그걸 확인하려 들지 않더군.
00:51:07마치 강심진을 건드리는 거 금기라도 되는 것처럼 말이야.
00:51:13말해보게.
00:51:15내가 대법원장이 되어야 하는 진짜 이유가 뭔지.
00:51:19네?
00:51:20야, 너 또?
00:51:22강심진과 관계 있는 건가?
00:51:25네.
00:51:27강심진 수석을 잡기 위해서 대법원장의 백이 필요하다고 생각했습니다.
00:51:32그렇군.
00:51:34야, 너 미쳤어.
00:51:36어디서 한번 해.
00:51:37그런데 강심진이 끝이 아니었습니다.
00:51:41우리도 강심진을 내사하면서 짐작은 하고 있었네.
00:51:48혹시 누군지 알아냈나?
00:52:15여기 돈가방 같은데요.
00:52:20소재의 주인이 누군지 아나?
00:52:23예?
00:52:25글쎄요.
00:52:27전직 대통령 박광토.
00:52:47백이석입니다.
00:52:49안녕하십니까, 법원장님.
00:52:51대통령의 대법원장 후보 추첨 자신 있습니까?
00:52:55결심하신 겁니까?
00:52:59부탁드리겠습니다.
00:53:06네.
00:53:08기꺼이 건방진 후배 백이 되어주지.
00:53:15감사합니다.
00:53:33이한영 판사.
00:53:37박졸호 검사.
00:53:39이한영, 박졸호.
00:53:43이한영, 박졸호.
00:53:44분명 뭔가가 있는데.
00:54:10박졸호 검사
00:54:11약 삼십억 난린 날 박졸호 검사 통화 내역이야.
00:54:14박졸호 검 사요?
00:54:15Yes.
00:54:17I'm going to hear you.
00:54:18I'm going to hear you.
00:54:19I'm going to hear you.
00:54:21I'm going to hear you.
00:54:28Then...
00:54:29Let's go.
00:54:33Yes.
00:54:35But...
00:54:36...
00:54:36...
00:54:37...
00:54:41...
00:54:41...
00:54:41...
00:54:42...
00:54:42...
00:54:42...
00:54:45If you don't want to die, you don't want to die.
00:54:49Okay.
00:54:51Okay.
00:54:52Why do you want to die?
00:54:56I'm going to die and live.
00:54:57I'm going to die, but...
00:54:59I'm going to die.
00:55:01You're going to die.
00:55:02You're going to die.
00:55:04You're going to die.
00:55:06So...
00:55:07Well...
00:55:10Who is it?
00:55:12It's just two of us.
00:55:15Why don't you worry about it?
00:55:16I'm going to die.
00:55:18I'm going to die.
00:55:21You're going to die.
00:55:22You're going to die.
00:55:25You're going to die.
00:55:26Yeah.
00:55:45You're going to die.
00:55:48We'll die.
00:55:49That's what you want.
00:55:58she's been thinking.
00:55:59He's not going to die.
00:56:29He's not going to die.
00:56:34Oh, okay.
00:56:36I'm here.
00:56:45Hey, you're okay.
00:56:48Oh.
00:56:48Oh, oh.
00:56:49Oh, oh.
00:56:49Oh, oh.
00:56:51Oh, oh.
00:57:02I'm sorry.
00:57:05I've been working hard for a while.
00:57:27I don't know what to do with the president, but I don't know what to do with the president.
00:57:33I'm not sure.
00:57:34I'm not sure.
00:57:37I'm not sure.
00:57:42I'm not sure.
00:57:46But I think I should have done it.
00:57:52I'm not sure.
00:57:57This is the property.
00:57:59I'm not sure.
00:57:59I don't know.
00:58:01I don't know if it's not a place to be a policy.
00:58:03He took him to the house.
00:58:05He took him to the house.
00:58:07He took him to the house.
00:58:11Yes.
00:58:14He was not a man.
00:58:17He was not a man.
00:58:21He didn't say he was not a man?
00:58:32He was not a man.
00:58:33I have to wear a dress on him.
00:58:36He does not wear a dress in his house.
00:58:38He was not a man that was a man who learned everything.
00:58:45He was a man who was a man.
00:58:48No.
00:58:56He wants to play the job,
00:58:57I don't think anybody else is going through this.
00:58:59Don't worry.
00:59:02This is going to give you the country on the way you want to go.
00:59:10It's a house.
00:59:16Please come and take a seat.
00:59:29He's gonna be kershong.
00:59:29Hwang taesong is a judge.
00:59:33He's gonna be so active.
00:59:33If you're moving to the real world,
00:59:36then you need to go to the plane ticket.
00:59:46Please, please go.
00:59:59I'm sorry.
01:00:00Sorry.
01:00:00I'm sorry.
01:00:01I didn't get there.
01:00:20It's been 10 minutes.
01:00:21I'm going to wait for you.
01:00:24I'm sorry.
01:00:52I'm sorry.
01:00:54You're going to wait for me.
01:00:55You're going to wait for me.
01:00:58You're going to wait for me.
01:01:01I'm sorry.
01:01:01In the past, he was a guilty plea for the death of Peter.
01:01:05He died of the death of Peter.
01:01:08His son was a judge.
01:01:10He died of his son.
01:01:10He died of his death.
01:01:12He died of his death.
01:01:25I'm a professor at the University of Japan.
01:01:28I'm an expert in thelitian group,
01:01:28and that's what I found.
01:01:30I'm a professor of intern and university in the J.B.
01:01:35at the University of Japan.
01:01:41It's an expert in the J.B.
01:01:43It's a former J.B.
01:01:48This is the JVS.
01:01:48When was the JVS?
01:01:53I was able to publish a report on the JVS.
01:01:56I was in the JVS.
01:01:59I was on the JVS.
01:02:01And our battle is headed by.
01:02:05Let's go!
01:02:06Let's go!
01:02:26Let's go!
01:02:28Juan Jesus! Juan Jesus!
01:02:44I'll be right back.
01:02:47I'll be right back.
01:02:51I...
01:02:55...
01:02:56...
01:02:58...
01:02:59...
01:03:01...
01:03:01...
01:03:01...
01:03:01...
01:03:01...
01:03:01...
01:03:01...
01:03:01...
01:03:01...
01:03:01I'm going to have a drink of water until you find it.
01:03:04Who?
01:03:05I'm Ed.
01:03:08Are you laughing?
01:03:10Are you going to hell?
01:03:11I'm not going to happen.
01:03:12I'm running.
01:03:14Hello.
01:03:17Our father is a federal court.
01:03:22Yeah.
01:03:23But he's being dead.
01:03:26You're being dead.
01:03:28I'm going to try you to save you.
01:03:32But if you're going to kill him, you're going to kill him and you're going to kill him.
01:03:39Who's going to kill him? I didn't want to kill him.
01:03:42J.B.I.A.N.공사 취업 특혜. That's what's going on.
01:03:46No, you're going to kill him.
01:03:51You're going to kill him.
01:03:53You're going to kill him.
01:03:56You're going to kill him.
01:03:58You're going to kill him.
01:04:00You're staying at risk.
01:04:02He'll kill him.
01:04:08J.B.I.A.N.공사 들어가 to him.
01:04:10You're going to kill him?
01:04:10I know.
01:04:17You're going to kill him again.
01:04:19Yes, sir.
01:04:23Then...
01:04:24I'm sorry, sir.
01:04:26I'm sorry.
01:04:28Yes, sir.
01:04:34Yes, sir.
01:04:36And unfortunately, you're out of my mind.
01:04:36That's what I hope.
01:04:39I'm sorry again.
01:04:42Just let me know.
01:04:46I would have gone.
01:04:51I hope you're done.
01:04:52Can I tell you anything else?
01:05:00Yes.
01:05:01I know.
01:05:06.
01:05:06.
01:05:06.
01:05:06.
01:05:06.
01:05:06.
01:05:06.
01:05:06.
01:05:11.
01:05:12오늘 사법부가 또 한 번 큰 충격의 휘소였습니다.
01:05:15관여 취업 비리 및 재판 거래 의혹으로 논란의 중심에 선 황남용 대법관이 사표를 제출했습니다.
01:05:22검찰은 황 대법관이 과거 건설업체로부터 뒷돈을 받고 자신의 아들을 공기업에 부정 채용시켰다는 의혹과 관련해 조만간 직접 소환 조사에 착수할 예정입니다.
01:05:33황남용 대법관은 오늘 오전 사직서를 제출한 뒤 별다른 입장 표명 없이 법원을 떠났습니다.
01:05:42검찰은 황남용 대법관이 건설업체 로비 자금과 공기업 채용 청탁 의혹에 연루된 정황을 포착하고 소환 일정을 통보할 것으로 알려졌습니다.
01:05:52한편 전웅우 대법원장도 사법부의 명예가 훼손된 데에 대해 책임을 통감한다며 사퇴 의사를 밝혔습니다.
01:06:00대통령실은 후임 대법원장 후보로 백의석 서울중앙지법원장을 공식 추천했습니다.
01:06:06사법부의 권력 구도가 급변하는 가운데 법원 내부에선 이번 사태가 진짜 개혁의 신호탄이 될 수 있을까라는 반응이 나오고 있습니다.
01:06:18퇴임하시면 뷰가 가장 좋은 방으로 모시겠습니다.
01:06:32하하하하.
01:06:38하하하하하하
01:06:39하하
01:06:41하단위원 대가를 실 지켜야 할 겁니다.
01:06:44But the department is going to get a murder of the police.
01:06:53Well, I'm going to get to the police's ear.
01:06:56You can't get it.
01:07:14I'm sorry.
01:07:20I'm sorry.
01:07:22I'm sorry.
01:07:23I'm sorry.
01:07:26해결이 나고 말해.
01:07:32다 왔네.
01:07:45여기서는 아무도 믿지 마.
01:07:47누가 묻기 전까지는 말 듣고 내지 마요.
01:07:49What's up?
01:07:52What's up?
01:07:54What's up?
01:07:56What's up?
01:07:57I'm sorry.
01:08:00I'm sorry.
01:08:07I'm sorry.
01:08:08Today is the day of the house?
01:08:12Yes, sir.
01:08:13Joseon.
01:08:14대표.
01:08:17내가 지금까지 버티고 있는 이유가 뭔지 알아?
01:08:22글쎄요.
01:08:23세상 덕분이지?
01:08:26세상 참 안 변해.
01:08:45Now, I'm the U.S.
01:08:48I'm the U.S.
01:08:48I'm the U.S.
01:08:50The U.S.
01:08:51The U.S.
01:08:52I'm the U.S.
01:09:25Thank you very much.
01:09:43Okay, let's go.
01:10:23Okay, let's go.
01:10:40Let's go!
01:11:09Let's go!
01:11:41고리 자르기가 시작됐다.
01:11:43제 동선, 판사님 동선, 통화 내역까지 모조리 입수했어요.
01:11:45강신진 수석도 곧 알게 될 텐데.
01:11:47난 무당이나 믿는 박광털 치워버리고 수호재의 주인이 될 거야.
01:11:51그래서 그게 누군다?
01:11:52이한영 판사입니다.
01:11:54어디에 강수석이 있다고?
01:11:56검찰은 장태식 대표를 구속 기소할 거고
01:11:58재판을 수호재에서 갔던 이한영 판사가 맡을 겁니다.
01:12:02해답니다. 사람 하나 구하자.
01:12:04강신진과 박광통 둘 중 하나라도 놓치면
01:12:06대한민국의 정의는 쓰레기통에 빠진다.
01:12:11강신진과 박광통의 정의는 쓰레기통에 빠진다.
01:12:15강신진과 박광통의 정의는 쓰레기통에 빠진다.
Comments

Recommended