Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
No.Tail.to.Tell.S01E06 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:08To be continued...
00:00:30To be continued...
00:01:00맞죠?
00:01:02잠깐만.
00:01:04지금 이게 무슨 얘기야?
00:01:11저기, 우석아.
00:01:13그게...
00:01:14다시 구명으로 돌아간다고?
00:01:18그럼 지금...
00:01:23너 사실은...
00:01:25나 때문에 그랬던 게 아니라 그냥 못 돌아오고 있는 거였어?
00:01:30어, 그...
00:01:31야, 그게 어떻게 된 거냐면...
00:01:33그래, 맞아.
00:01:34네가 들은 그대로야.
00:01:36근데?
00:01:37그래서 뭐 어쩌라고.
00:01:39야...
00:01:39어차피 달라질 건 아무것도 없어.
00:01:41나도 강시열도 그리고 너도 다 원래대로 돌아갈 거니까.
00:01:45그냥 시간이 좀 더 걸릴 뿐이야.
00:01:49그래요?
00:01:53얼마요?
00:01:59그러니까 지금 그쪽도 우리랑 같은 인간이란 거죠?
00:02:05다시 원래대로 돌아갈 방법을 찾고 있는 거고.
00:02:11그래서 그 방법이라는 게 뭔데요?
00:02:14성가시게 됐네.
00:02:16쓸데없는 인간이 껴서.
00:02:18어...
00:02:19못 들어갈 수도 있는 건가?
00:02:21그 방법이라는 게 잘 안 되면.
00:02:23어...
00:02:24그럴 수도 있긴 한데.
00:02:26그걸 왜 네가 궁금해하지?
00:02:28나랑도 상관있는 일이잖아요.
00:02:30왜요?
00:02:31내가 뭐 방해라도 할까 봐요?
00:02:34네가 말해봐.
00:02:36난 충분히 그럴 수 있다고 생각하는데.
00:02:38넌 어떻지?
00:02:40방해할 건가?
00:02:46야, 둘 다 그만해.
00:02:48야, 왜들 그래?
00:02:49너 지금 저 인간이 말하는 걸 다 듣고서도 그래?
00:02:53아직도 인간들끼리의 알량한 우정 뭐 그런 타령을 하려는 거야?
00:02:57그건 네가 너무 몰아붙이니까.
00:02:59시혈아.
00:03:00아니, 나도 어떻게 돌아가는 상황이지는 알아야 불안하지 않고.
00:03:03그래, 혹시 내가 도울 일이 있을 수도 있잖아.
00:03:06지금처럼 무턱대고 나한테 다 숨기는 건 아니지.
00:03:08그래, 네가 무슨 말 하는지는 알겠어.
00:03:11그래도 지금은 일단 돌아가는 게 좋겠다.
00:03:13나중에 내가 필요하면.
00:03:14지워.
00:03:16네?
00:03:17저 인간 기억을 지우라고.
00:03:20아, 근데 제가 도력이 그 정도는.
00:03:23알아.
00:03:24아니까 그냥 해.
00:03:27아니, 잠깐만.
00:03:44내가 지금 시혈이를 기다리고 있었는데.
00:03:47왜 지금 여기.
00:03:56아버지.
00:03:57너 왜 이제야 전화를 받아.
00:04:00내가 지금 기억이 잘 안 나는데.
00:04:02너 혹시 술 마셨냐?
00:04:03이 마당에?
00:04:04아니, 그게 아니고.
00:04:06지금 너 때문에 여기 무슨 난리가 난 줄 알아?
00:04:08구단의 허락도 없이 지멋대로 한국에 가버리고.
00:04:11네가 지금 제 정신이야?
00:04:15프리시즌 중이잖아.
00:04:16어차피 다음쯤에 AMH 소집이고.
00:04:18고장 며칠 먼저 한국 들어온 건데.
00:04:20그렇게 난리날 게 뭐 있어?
00:04:21훈련이 있잖아, 프리시즌에도.
00:04:25엊그제 이 적한 놈이.
00:04:26벌써부터 감독한테 찍히고.
00:04:28구단주한테 밉보이고.
00:04:29너 지금 이제 프로 선수가 한 짓이야?
00:04:31내가 지금 나 혼자 쫓자고 이래?
00:04:33뭐?
00:04:35됐어.
00:04:36끊어.
00:04:39한 동안은.
00:04:42이대로 지내자.
00:04:44고맙다, 시혈아.
00:04:47뭐지?
00:04:48방금 기억은.
00:04:52내가 시혈이를 만난 거야.
00:04:54근데.
00:04:56여기 집이 어딨어요?
00:04:59여기 있잖아.
00:05:02이건 공중화장실 아니에요?
00:05:05산에 이런 거 많은데.
00:05:09여긴 공중화장실 아니고 옥탑방이라는 거야.
00:05:15그렇게는 안 보이겠지만 어쨌든.
00:05:17사람 사는 집이야.
00:05:19집.
00:05:20응.
00:05:21근데 굳이 이렇게까지 할 필요가 있었나?
00:05:25뭐?
00:05:26아니, 아까 우석이 기억을 지울 필요까지는 없었을 것 같은데.
00:05:30그냥 말로 잘 설명해서 보냈으면 됐잖아.
00:05:33아직 상황 파악이 잘 안 됐나 본데.
00:05:36그렇게 말로 잘 타일러서 보냈으면.
00:05:38너 앞으로 발음 뻗고 잘 수 있겠어?
00:05:41그게 무슨 말이야?
00:05:42아니, 굳이 예를 들자면 말이야.
00:05:46오늘 밤에 당장 네가 죽어 없어지면 누구한테 좋은 일일 것 같아?
00:05:51뭐?
00:05:52언제 돌아갈까 불안할 필요도 없고.
00:05:54다시 이 공중화장실 같은 옥탑방으로 되돌아올 걱정도 없고.
00:05:57지금 가진 모든 게 영영 자기께 될 텐데.
00:06:01그 인간이 그 사실을 깨닫기까지 얼마나 걸릴 것 같아?
00:06:05하루?
00:06:06이틀?
00:06:07야, 넌 무슨 예를 그렇게 무섭게 들어.
00:06:10그럼 뭐 우석이가 날 죽이기라도 한다는 소리야?
00:06:14에이, 말도 안 되는지.
00:06:16기억 안 나?
00:06:17다시 운명을 바꿀 수 있는 기회를 줬을 때 네 친구가 어떻게 했는지.
00:06:22아니, 그거는.
00:06:23아니, 그거랑 이거는 다르지.
00:06:26암만 그래도 우석이가 그런 애 아니거든.
00:06:29인간이라는 게 다 똑같지.
00:06:31그런 애 따로 있고 안 그런 애 따로 있는 줄 알아?
00:06:34암튼 기억을 지운 것도 임시방편이야.
00:06:37할미우는 인간의 기억을 온전히 지울만한 능력이 없거든.
00:06:41며칠이 걸릴지 몇 달이 걸릴지 알 수는 없어도 네 친구의 기억은 결국 조금씩 다 돌아올 거야.
00:06:48그, 그래?
00:06:50그러니까 우린 네 친구의 기억이 돌아와서 괜히 땀맘 먹기 전에 원래대로 돌아가야 돼.
00:06:57방해꾼도 사라졌겠다.
00:06:59넌 아까 하려던 말이나 계속해 봐.
00:07:02방법을 찾았다고?
00:07:04아, 네.
00:07:05그 방법이 뭐냐면 저랑 언니랑 운명을 바꾸는 거예요.
00:07:10언니가 이분한테 한 것처럼.
00:07:20뭐야?
00:07:28뭐?
00:07:36왜 저래?
00:07:39왜 저래?
00:08:11뭐 하는 놈이야 이거?
00:08:13특별한 건 없던데요.
00:08:14그 사고 이후로 재활을 1년 정도 했고 그 이후로도 축구선수로는 잘 풀리지 않았습니다.
00:08:20최근에는 4부 리그 팀에서도 방출 당했고요.
00:08:22그럼 지금은 뭘 하는데?
00:08:25딱히 직업이 있는 것 같지는 않습니다.
00:08:28그럼 이 인간 금수저야?
00:08:30전혀 아닙니다.
00:08:32양친도 안 계시고 물려받은 재산도 없는 걸로 확인됐습니다.
00:08:38그럴 리가 없는데.
00:08:39아니, 그 돈 밝히는 여우의 고객인데 빈털털이라고?
00:08:44말이 안 되잖아.
00:08:47다른 특이사항은 없어?
00:08:50이번에 조사하면서 알게 된 건데 그때 사건 목격자였던 소년 있지 않습니까?
00:08:56그 친구가 현우석이랍니다.
00:08:58현우석?
00:08:59상무님 안에 들어가 계시는 동안 현우석이라는 선수가 완전 스타가.
00:09:03나도 깜빡해서 월드컵 봤어.
00:09:06누군지 알아.
00:09:08예.
00:09:12현우석이라.
00:09:16강시열 이 자식은 완전 개털인데 현우석이 친구라 이 말이지.
00:09:26내가 아무래도 현우석이를 한번 만나봐야겠어.
00:09:45이제 기운이 좀 나네요.
00:09:47원래 둔값을 쓰고 반나절은 버티는데 아까 기억을 지운다고 힘을 많이 썼나 봐요.
00:09:53저기, 기운을 차렸으면 아까 하던 얘기나 마저 해봐요.
00:09:58아까요?
00:09:59그거 그냥 말 그대로인데?
00:10:01아니, 그러니까 운명을 바꾼다는 게 그게 돼요?
00:10:05어젯밤에 저랑 우석이랑 다시 바꾸는 것도 결국 안 됐잖아요.
00:10:08지금이야 능력이 부족해서 그렇지만 제가 구미호가 된다면요?
00:10:16예?
00:10:18그럼 저한테도 능력이 생길 테니까 그때 우리 둘이 운명을 바꾸면 되죠?
00:10:22그럼 언니는 저 대신 구미호가 되고 전 더 빨리 인간이 될 수 있고 서로 좋은 거잖아요.
00:10:29그럼 나는?
00:10:30그건 제가 어떻게 하긴 어려울 것 같고 나중에 언니가 풀어드릴 수 있을 거예요.
00:10:36아니, 왜요?
00:10:37그쪽이 구미호가 된 다음에 저부터 바꿔줘도 되잖아요.
00:10:40나도 지금 하루가 급한데.
00:10:42그렇게는 안 돼.
00:10:43내가 걸어놓은 줄수리니까.
00:10:46제가 언니보다 나이도 어리고 도력도 한참 부족하니까.
00:10:50구미호가 된다고 해도 언니가 바꿔놓은 걸 다시 돌려놓기는 어려워요.
00:10:56아니, 뭐 그건 오케이.
00:10:58뭐 순서에 어찌 됐든 난 원래대로 돌아가기만 하면 되는 거니까.
00:11:03뭐 일단은 말이 되네.
00:11:04그럼 다 해결된 거잖아.
00:11:10해결되긴 뭐가 돼.
00:11:11난 또 무슨 소리를 하려는가 했네.
00:11:15그게 네 머리에서 나올 만한 생각은 아닌 것 같고.
00:11:20누가 너한테 그딴 소리를 했어?
00:11:22네?
00:11:25어...
00:11:26그 비밀이라고 말하지 말라 그랬는데.
00:11:30안 봐도 비디오지 뭐.
00:11:33비디오가 뭐예요?
00:11:35가.
00:11:35쓸데없는 소리 하지 말고.
00:11:37하지만 언니...
00:11:38가라고.
00:11:39어디서 이상한 소리를 듣고 와서.
00:11:42가긴 뭘 가.
00:11:44왜 가.
00:11:46저 진짜로 가요?
00:11:47아니야.
00:11:48너 말이야.
00:11:49내가 남 같지가 않아서 해주는 말이니까 똑바로 들어.
00:11:54넌 지금 사기 당하고 있는 거야.
00:11:59네?
00:11:59넌 인간이 왜 되고 싶은데?
00:12:02인간에 대해서 뭘 안다고.
00:12:04너 그게 진짜로 네가 스스로 생각하고 결정한 거라고 생각해?
00:12:08어...
00:12:09그냥 그게 당연한 거잖아요.
00:12:12다른 여우들도 다 그렇게 살았고.
00:12:14위에서도 그게 맞다고 그러고.
00:12:16나야 좋지.
00:12:17너처럼 덜 떨어진 애 꼬셔다가 손쉽게 도로 구미호가 되면.
00:12:21근데 너는 아무런 준비 없이 인간부터 돼가지고 뭘 어쩌겠다는 건데.
00:12:27그때 가서 후회하면 그 잘난 윗분들이 널 책임져 줄 거라고 생각해?
00:12:32응?
00:12:38아, 인간으로 사는 게 뭐가 어때서 그래.
00:12:42난 좋아.
00:12:43만족해.
00:12:45만족한다고?
00:12:45네가?
00:12:46지금?
00:12:47아, 그거랑은 다르지.
00:12:49내가 지금 이 꼴이 된 건 다 너 때문에 그런 거고.
00:12:51난 원래 내 삶에 굉장히 만족한다니까?
00:12:54본질은 똑같아.
00:12:55내가 아니었어도 언제든 지금처럼 추락할 수 있는 게 인간의 삶 아니야?
00:12:59하, 네 인생도 모를 일이지.
00:13:02말년엔 불행할지도.
00:13:03뭐?
00:13:04너 지금 그게 할 말이냐?
00:13:06어쨌든 내가 돌아갈 방법은 내가 알아서 찾아볼 테니까.
00:13:09넌 그런데 신경 끄고 네 인생 살아.
00:13:12그치만.
00:13:13아니 아니지 아니지.
00:13:15그걸 왜 네가 함부로 결정해?
00:13:16이분은 그냥 하루라도 빨리 인간이 되고 싶은 거잖아.
00:13:19너랑은 다르게.
00:13:20얘가 뭘 알고 그렇게 결정한 게 아니라니까.
00:13:24어차피 나중 되면 구미호로 남길 잘했다고 생각할 거야.
00:13:27아니 그니까 그걸 왜 네가 결정하냐고.
00:13:29저 위에 계신 분들이랑 네가 지금 하는 게 뭐가 다른데.
00:13:33뭐?
00:13:34너한텐 네가 결정한 삶의 방식이 있는 것처럼.
00:13:37이분한테도 이분만의 삶의 방식이 있는 거지.
00:13:40맞잖아요.
00:13:41뭐 그런 것도 같고.
00:13:44그렇게는 뭐가 그래.
00:13:45그래서 한사쿠 인간이 되겠다는 얘기야?
00:13:50그게.
00:13:52본인이 결정이야 어?
00:13:54남 눈치 보지 말고.
00:13:56되고 싶잖아요.
00:13:57그래.
00:13:58네가 결정해.
00:13:59네 인생이니까.
00:14:07갑자기 그러시니까.
00:14:09잘 모르겠는데.
00:14:15넌 진짜 말로 해서는 안 되겠구나.
00:14:20엄마.
00:14:21야 이거chau.
00:14:24애로야 이거.
00:14:34어머 저 울산화.
00:14:38외면하지 말고 똑바로 봐.
00:14:39We have to dance with him together.
00:14:41You're a human being, it's such a thing.
00:14:44What's up?lects
00:14:46grow up? I don't
00:14:49know. I don't
00:14:50know how many people are going, right? Why? That's
00:14:56It's not a
00:14:57thing. It's good to
00:15:14I didn't get any of these.
00:15:15What am I about to get away with?
00:15:16I have a bit of a circumstance.
00:15:18You're a bit of a circumstance.
00:15:21You're a bit of a circumstance.
00:15:23You're a bit of a circumstance.
00:15:24You have a stronger circumstance.
00:15:25I have a big heartache.
00:15:28You're a bit of a excitement.
00:15:30From your teammates.
00:15:31It was a legit relationship.
00:15:31You did this?
00:15:32If nothing, they were a guy listening to me.
00:15:36Have you learned a little?
00:15:39But if you're going to die, you're going to be able to die?
00:15:47What do you think?
00:15:48Wait a minute, wait a minute.
00:15:50You're not talking about this situation.
00:15:56It's not just this place.
00:15:59I'm going to take a good place.
00:16:04This one will allow me to take.
00:16:09Here we go.
00:16:10You can't eat anything.
00:16:12I will take so many meals for once again.
00:16:18Oh, wait a minute!
00:16:25This is an adventure.
00:16:30Fuck it.
00:16:40I don't have to eat it.
00:16:41I'm going to eat it.
00:16:43I'm going to eat it.
00:16:45I'm going to eat it.
00:16:49I'm going to eat it.
00:16:50You're going to eat it all over the place.
00:16:54It's not that much.
00:16:55I don't know what to do.
00:16:59I didn't want to eat any other ones.
00:17:00I don't want to eat any other ones.
00:17:05I've had a lot of food that's not good.
00:17:06There is a lot of food that is like this.
00:17:13Why?
00:17:18Why is he still driving?
00:17:23And then he's like, what?
00:17:28What do you think that came out of the bus?
00:17:30How much is it going to be the most part in the bus?
00:17:33I don't know.
00:17:35There's not a creature in the world.
00:17:37Here's a substance.
00:17:41I'm not going to be able to take my best.
00:17:42It's not going to be the way it's the way it was.
00:17:46And you don't have to go to the place of my bread.
00:17:49Why?
00:17:50It's not going to go up.
00:17:52You're the one where to go.
00:17:55You're the one where to go.
00:17:56You're the one where to go.
00:17:59What's up?
00:18:00You're the one where to go.
00:18:13Please go!
00:18:15Let me come back!
00:18:15I'll show you something!
00:18:16Please go!
00:18:18Sorry...
00:18:20You're not going to get me wrong with the rule of duty.
00:18:23You're starting to tell me what?
00:18:24I'm not trying to tell you.
00:18:25You know, I'm trying to tell you.
00:18:26You can't tell me anything.
00:18:26I'm trying to tell you what I'm going on.
00:18:30You're trying to tell me what I'm going on.
00:18:38Stop that.
00:18:39He didn't think he was going down to think anything.
00:18:39He's not going down.
00:18:40He knows.
00:18:41Then you got to talk about things.
00:18:46You can't say anything.
00:18:49You have to go, okay?
00:18:51Why are you doing it?
00:18:54Why are you doing it?
00:18:54Isn't it?
00:18:55Then you look at his face and look.
00:18:56You're not gonna seem like he looks like he looks like he looks like he looks like he looks like
00:18:57he looks like he looks like he looks like.
00:18:57What?
00:19:01Well, you know...
00:19:03I mean, you know, you're going to go to the police station and you're going to go to the police
00:19:07station.
00:19:14But...
00:19:15Well, I want to go to the police station.
00:19:20I've been going to go to the police station, too.
00:19:30I'm going to go.
00:19:32I'm going to go to the police station.
00:19:32I need to talk to you someday.
00:19:35wobbles like this.
00:19:37I'm going to talk to you later.
00:19:43I've been trying to talk to you today.
00:19:49What are you going to do with that?
00:19:52We're going to be like, how are you going to do it?
00:20:01Well, I'm going to be able to do something like that.
00:20:04I'll never get out of this way.
00:20:04Yeah, I got it.
00:20:18I got it.
00:20:20Did you hear it?
00:20:20But the other way, the other way, the other way, the other way.
00:20:23So?
00:20:25You're not going to your mother, you're not going to be alone.
00:20:28You're not going to be alone.
00:20:31You're not going to be alone.
00:20:32I don't know what to do.
00:20:34I don't know what to do.
00:21:02I don't know what to do.
00:21:08언니 이거 너무 재밌어요.
00:21:10우리 한 번 더 타요.
00:21:11나 이거 줄보단 보다.
00:21:13왜요?
00:21:14아, 이건 인기가 많은 놀이기구라서
00:21:18줄 서는데 시간도 많이 걸리고.
00:21:20아, 그거 때문에 그러시는구나.
00:21:25이거 뭐야?
00:21:26언니 이러면 되죠?
00:21:27줄 안 기다려도 되고.
00:21:28야, 야 너 하지 마.
00:21:30하지 마!
00:21:33뭐?
00:21:36이 본사람이 어느새끼 죽여버릴 거야!
00:21:55야, 괜찮아?
00:21:59어지럽고, 매스컷고, 죽을 것 같아.
00:22:04아, 이놈의 인간 몸짜리.
00:22:07언니 너무 죄송해요.
00:22:10저는 언니도 좋아하실 줄 알고.
00:22:13너, 지금 내 꼴을 보고서 느껴지는 게 아무것도 없어?
00:22:17아직도 인간이 그런...
00:22:19언니!
00:22:20다음에는 저거요!
00:22:24쟤 진짜 꼬리 하나 모자란 거 맞아?
00:22:27내가 봤을 땐 저 친구 네 머리 꼭대기에 있는 것 같은데.
00:22:32뭐?
00:22:34그냥 받아들여.
00:22:36그게 왜 안 해?
00:22:39가요, 가요.
00:22:43가요, 가요.
00:22:46가요, 가요.
00:22:47아...
00:22:49아...
00:22:58아...
00:22:59아...
00:23:00타인
00:23:00라는
00:23:06I can't believe it.
00:23:23I can't believe it.
00:23:25I can't believe it.
00:23:28It's not a big deal.
00:23:30It's not a big deal.
00:23:31I can't believe it.
00:23:33I can't believe it.
00:23:35I'm so scared.
00:23:36I'm so scared.
00:24:02You said you were a jerk.
00:24:12You're a jerk.
00:24:14You're a jerk.
00:24:15He's the one who's most wise.
00:24:19You're a little more evil.
00:24:24A man's mind.
00:24:27A man's mind is sad.
00:24:30He's not that he can't handle it.
00:24:33He's not what he's saying.
00:24:35He's not a lie.
00:24:36He's not a lie.
00:24:36He's not a lie.
00:24:38He's not a lie.
00:24:39He's not a lie.
00:24:42Me too, I can't let you know what you're doing.
00:24:49I'm going to be holding on my own.
00:24:51You're going to be holding on my own.
00:24:53I'm going to hold on my own.
00:24:55I'm going to get out of here.
00:24:56I've been doing this for the past.
00:24:59I'm going to be able to handle it.
00:25:01If you're going to be a river, there's something different.
00:25:05There's no way to go.
00:25:06So, just like that.
00:25:44Let's go.
00:26:03I can't wait to see you.
00:26:05I can't wait to see you.
00:26:05I don't know what to say.
00:26:06I can't wait to see you later.
00:26:08But I don't think it's going to be a long time ago, but I don't think it's going to be
00:26:11a long time ago.
00:26:16I mean, I'm not going to be a long time ago.
00:26:22There's a lot of people here.
00:26:25They're not going to be a long time ago.
00:26:30Whether or not, what might I do for you to live without you?
00:26:33Otherwise, I've been there for you.
00:26:36I don't know if you've been alive.
00:26:40I don't know what I've never wanted to go.
00:26:41He's been there away.
00:26:43I have no idea why.
00:26:46You're going to stop, you're going to've been around.
00:26:54You're the one who's here that'll be a fun guy who runs than you, isn't it?
00:27:00그거네 내 깊은 사람아.
00:27:00보니까 아직 집에서 내가 사람이 많아 지금 무슨 재미로 놀아?
00:27:02너 지금 누가 봐도 여기서 제일 재밌게 논 사람이거든?
00:27:12이거는...
00:27:14너희 시켜서 억지로 한 거잖아!
00:27:22It's okay.
00:27:24Oh...
00:27:26You're not going to be like this?
00:27:28Oh?
00:27:29You're not going to get me.
00:27:32You're not going to land.
00:27:34You're going to get me from the house.
00:27:38I don't know what you're doing.
00:27:42I don't know.
00:27:43What's wrong with you?
00:27:43It's not good enough.
00:27:45It's not bad.
00:27:47It's not bad.
00:27:48I was a little too scared.
00:27:54Why?
00:27:56What?
00:27:57Is it...
00:27:57that I'm not worried?
00:28:01What?
00:28:02I'm worried about you now.
00:28:05What the fuck is this?
00:28:10No, it's not a problem.
00:28:11It's not a bad thing, but...
00:28:26It's not a problem.
00:28:27It's not a problem.
00:28:29No, no.
00:28:30You're just gonna be like, just you guys your feelings, you know, you're the only one I can do with.
00:28:33Yeah, of course.
00:28:38You're just gonna be one of us.
00:28:43It's just the only thing you can do to me.
00:28:46You're not worried about me.
00:28:48You're worried about me.
00:28:49I'm afraid I'll take you to the other side.
00:28:55So you're worried about me.
00:28:59I'm worried about you.
00:29:02You're worried about me.
00:29:05If I'm worried about you, I'm not going to lose.
00:29:05What?
00:29:09You're worried about me.
00:29:11Let's go.
00:29:13I'll go.
00:29:14I'll go.
00:29:23Hey!
00:29:31What are you doing?
00:29:37응?
00:29:38왜?
00:29:40내기했잖아.
00:29:41100년 전인가?
00:29:42먼저 인간 되는 사람 소원 들어주기로 했던 거 기억 안 나?
00:29:47아, 그거?
00:29:49내가 몰래 숨겨놓은 산삼이나 몇 부리 캐다 줄까?
00:29:53인간 세상에서는 비싸게 팔린다던데.
00:29:56아니면 임금님 꿈에 찾아갈까?
00:29:59언니가 좋아하는 그 선비님 벼슬길이나 팍팍 열어주라고.
00:30:03너 그러면 산신님한테 혼나.
00:30:06안 걸리면 되지.
00:30:08내가 언니 같은 벽창원 줄 알아?
00:30:11다 요령이란 게 있다고.
00:30:13그런 거 말고 언니 소원은...
00:30:21네가 착한 일 부지런히 하고 수영도 열심히 쌓는 거.
00:30:26뭐야?
00:30:28그건 맨날 하는 거잖아.
00:30:32그런 거 말고.
00:30:34그래서 은호, 네가 빨리 인간이 되는 거.
00:30:38너랑 나랑 같은 마을 살면서 봄에는 숲에다가 숲개떡 해 먹고 겨울에는 김장도 하고.
00:30:46그렇게 같이 나이 먹어가면 너무 좋을 것 같지 않아?
00:30:56언니, 근데...
00:30:58응?
00:31:00내가 좀 오래 걸리면 어떡해?
00:31:05내가 막 인간 됐는데 언니가 꼬부랑 할머니 돼 있으면?
00:31:09야, 그럼 안 되지.
00:31:13할머니, 우리 숲 캐러 갈까요?
00:31:16할머니!
00:31:18너, 놔.
00:31:20싫어.
00:31:21놔.
00:31:22안 떨어질 거야.
00:31:25언니!
00:31:29언니 왜 혼자 계세요?
00:31:33너 말이야.
00:31:35아직도 그렇게 인간이 되고 싶어?
00:31:39네?
00:31:40아주 옛날에 내가 알던 사람이 하나 있어.
00:31:44너랑 나처럼 여우였는데 아주 오랜 세월 돌을 닦아 인간이 됐지.
00:31:52그래서 그분은 어떻게 되셨는데요?
00:31:54죽었어.
00:31:57길고 잔인하고 불행한 삶을 꾸역꾸역 살다가.
00:32:03내가 지켜본 인간의 삶이란 그런 거야.
00:32:07덧없고 나약하고 쉽게 부서지지.
00:32:11그런데도 정말 인간이 되고 싶어?
00:32:19어...
00:32:23저는 오늘 하루가 너무 특별했어요.
00:32:27언니는 어떠셨어요?
00:32:30뭐?
00:32:31저는 그동안 살면서 그다지 행복하지도 그렇다고 딱히 불행하지도 않았어요.
00:32:37기억에 남는 날이 없었어요.
00:32:39그건 네가 산에만 박혀 살아서.
00:32:42그럼 언니는요?
00:32:44계속 인간 세상에서 지냈던 언니는 그동안 행복한 날이 많으셨나요?
00:32:50아니면 지독하게 불행한 날은요?
00:32:56저는 인간이 되고 싶어요.
00:32:58어쩌면 불행할 수도 있겠죠.
00:33:00견디기 어려운 순간도 있을 거예요.
00:33:02그래도 저는 뭔가 기억에 남는 삶을 살고 싶어요.
00:33:08짧아도 강렬한 순간을 살고 싶고요.
00:33:12삶에 휩쓸리고 싶어요.
00:33:14다 내 마음대로 할 수 있는 모든 것을 예상하고 통제할 수 있는 그런 삶이 아니라 휩쓸리고 떠밀리고 때로는 울기도 웃기도
00:33:25하는 진짜 삶을 살고 싶어요.
00:33:29어느 날은 땅을 치고 크게 후회하고 싶어요.
00:33:33허무하고 싶어요.
00:33:36그래도 가끔 웃을 때는 크게 소리 내서 웃고 싶어요.
00:33:42언니, 저는 불행하고 슬프고 끝내는 죽고야 마는 인간이 되고 싶어요.
00:33:55난 인간이 되지 않을 거야.
00:33:57난 언니처럼 인간을 사랑하지도 않을 거고,
00:34:02비참하게 살다가 불행하게 죽지도 않을 거야.
00:34:05난 절대 언니처럼 살진 않을 거야.
00:34:14은호야.
00:34:19언니?
00:34:21정신이 들어?
00:34:24나 알아보겠어?
00:34:27나는 내 삶을 살았어.
00:34:32내 삶을 살았어.
00:34:34후회 없이 너는 네 삶을 살어.
00:34:40그것이 어떤 것이든지 간에.
00:34:43내 삶을 살았어.
00:34:59어?
00:35:00누나?
00:35:02저기 연수 누나 아닌가?
00:35:04에이, 설마 결혼도 하는 사람이 무슨 애를 둘씩이나.
00:35:14애들이 정말 여기도 뭘 묻혀놨어.
00:35:31엄마, 빨리 나와.
00:35:34어!
00:35:34엄마 나가!
00:35:44뭘 그렇게 무게를 잡고 있어?
00:35:48들고 있어.
00:35:54하여튼 미련하게.
00:35:55네가 아직 죽지법 쓰고 다니는 구매한 줄 알아.
00:36:07근데 아까 그 친구는 어디 갔어?
00:36:09갔어.
00:36:11어?
00:36:12어디를?
00:36:13어디긴 어디야.
00:36:14산에 살던 애가 산에 갔겠지.
00:36:16우리도 가자.
00:36:17아니, 잠깐만.
00:36:19같이 가!
00:36:20야!
00:36:22아, 뭐야 도대체?
00:36:23나 없는 사이에 둘이 싸웠어?
00:36:27아니, 뭐 그게 아니면.
00:36:29네가 원하는 대로 됐어.
00:36:30어?
00:36:31안 싸웠고 우리 둘이 운명을 바꾸기로 했다고.
00:36:34정말?
00:36:35그래.
00:36:36잠깐만, 잠깐만.
00:36:38진짜?
00:36:39그럼 이제 다 해결된 거야?
00:36:41나 이제 돌아가는 거야?
00:36:44정신 차려, 강시열.
00:36:46당장 내일 아침에 원래대로 돌아갈 수 있는 거 아니니까.
00:36:50아니, 왜 아닌데?
00:36:52전제 조건이 있었던 거 벌써 잊어버렸어?
00:36:55아까 그 덜 떨어진 8미호가 9미호가 돼야 운명을 바꿀 수 있는 거잖아.
00:37:02아...
00:37:03근데 그거 얼마나 걸릴려나?
00:37:06금방 보나?
00:37:07보통은 100년쯤 걸린다고 봐야지.
00:37:11뭐?
00:37:12100년?
00:37:13그럼 뭐 꼬리 하나 더 달리는 게 쉬운 줄 알았어?
00:37:16야, 너 뭔데 그렇게 태평해?
00:37:18너 무슨 100년 뒤에 살아 있을 줄 알아?
00:37:21아, 진짜 아니...
00:37:22아, 다 늙어 죽은 다음에 바뀌면 무슨 소용이야?
00:37:25보통은 그렇다고, 보통은.
00:37:29그럼 무슨 방법이 있는 거야?
00:37:31100년씩이나 걸리는 건 생초짜라서 그런 거고,
00:37:35난 경험자잖아.
00:37:37아무래도 노하우가 있다고 봐야지.
00:37:46이거...
00:37:49각오해둬.
00:37:50미리 말해두지만 쉽진 않을 테니까.
00:37:54우린 내일부터 무지 바빠질 거야.
00:38:17왜?
00:38:19아니, 그동안 정신 없어서 몰랐는데.
00:38:21새삼스레 참 누추하다 싶어서.
00:38:26뭐?
00:38:27너는 이게 집이 뭐니, 이게?
00:38:30돈이 없어도 감각이란 건 있을 수 있는 거잖아.
00:38:34지붕 입구, 벽만 있으면 다 집이야?
00:38:36지금 장난해?
00:38:37여기가 진짜 내 집이냐고.
00:38:40내가 네 운명을 바꾼 거지, 네 센스를 바꾼 건 아니잖아.
00:38:44네가 기억을 못 한다뿐이지.
00:38:46이 집도 어차피 네가 꾸미고 살던 네 집인 건 맞는 거고.
00:38:50그리고 너 원래 살던 집도 내가 가봤는데 아무것도 없이 휑하더구만.
00:38:54뭘 딱 벗고 들어가는 이상한 기계만 있고.
00:38:57아니, 거기는 내가 한국에 있을 때만 잠깐 지내는 곳이라 그런 거고.
00:39:02내가 원래 사는 영국 집에는 수영장에 개인용 영화관도 있고.
00:39:08드레스룸도 엄청 크고 인테리어도.
00:39:10어우, 심란하다, 심란해.
00:39:14하루빨리 돌아가야지.
00:39:16이래가지고 내가 살 수가 없네.
00:39:18그래.
00:39:19내가 아주 응원한다.
00:39:23어딜 들어가?
00:39:25어딜 들어가?
00:39:26왜?
00:39:27아직 볼일 남았어?
00:39:28피곤해서 좀 쉴까 하는데?
00:39:30아니, 네가 피곤한 건 피곤한 건데 거길 왜 들어가냐고.
00:39:34이 집에 방이 안 한대.
00:39:35당연히 거긴 내 방이지.
00:39:37아, 이게 원래 내 집이고 어젯밤에도 내가 방에서 잤잖아.
00:39:41그건 내가 팔미우랑 둘이 잤으니까 그런 거고.
00:39:43오늘부터는 내가 침대에서 자야지.
00:39:46내가 연장자인데.
00:39:49그래, 그러십시오.
00:39:53대한민국보다 연장자라는데 내가 그걸 어떻게 이겨?
00:39:55매일 쉬고 살아야지.
00:40:02그럼 나 씻고 온다.
00:40:05안 되지.
00:40:07씻는 것도 내가 먼저 씻어야지.
00:40:09연장자인데.
00:40:11네.
00:40:15네.
00:40:24네.
00:40:25네.
00:40:26세 Bazmusic
00:40:26Và 녀석도 한다 becomesڤ zmian.
00:40:52진짜 봐야가지.
00:40:54너?
00:40:55음료수사야 え Casey?
00:41:03I'm tired.
00:41:05You're hungry.
00:41:05I'm hungry.
00:41:05What?
00:41:06What?
00:41:07I'm hungry.
00:41:10I'm hungry.
00:41:12I'm hungry.
00:41:13I'm hungry.
00:41:14I'm hungry.
00:41:20You're a human being.
00:41:22Just go.
00:41:23Just stay.
00:41:24I'm hungry.
00:41:25You can't eat.
00:41:27I'm hungry.
00:41:28You talk about this.
00:41:30I need you to eat a food.
00:41:32You don't you?
00:41:36I'm hungry.
00:41:38I don't care.
00:42:00Let's eat it.
00:42:11It's so delicious.
00:42:12So delicious?
00:42:14Yes.
00:42:16But why I was just eating it?
00:42:18Actually, you don't eat it?
00:42:20I'm not eating it.
00:42:22I don't eat it.
00:42:22I'm eating it.
00:42:24I ate it.
00:42:26I ate it.
00:42:26I ate it.
00:42:28I ate it.
00:42:2812년 전이던가, 13년 전이던가.
00:42:33그러지 말고 한 젓가락만 먹어봐.
00:42:35진짜 맛있어.
00:42:39됐어.
00:42:40어차피 돌아가면 너도 리셋, 나도 리셋인데.
00:42:44그냥 이 기회에 먹어.
00:42:50또 그런가.
00:42:51아...
00:42:53그럼 한 젓가락만 딱?
00:42:57응.
00:43:04아...
00:43:19그거 먹어서 간에 기별이 가니?
00:43:21어?
00:43:23어...
00:43:25그치?
00:43:27내가 한 젓가락만 더 할게.
00:43:35아...
00:43:40아...
00:43:41아...
00:43:42아...
00:43:43아...
00:43:44아...
00:43:44아...
00:43:46아...
00:43:47아...
00:43:48아...
00:43:48야...
00:43:49야, 그렇게 다 먹으면 어떡해?
00:43:51내가 먹을 피 하나도 없잖아!
00:43:53아...
00:43:53아...
00:43:55하나만 더 끓일까?
00:43:56아...
00:43:59두 개 끓여.
00:44:02음...
00:44:03계란이 세 개 들어오니까 맛있네.
00:44:05밥 빌까?
00:44:10이게 뭐야!
00:44:12왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜 그래?
00:44:17얼굴이...
00:44:18내 얼굴이...
00:44:22버스해놨네.
00:44:24어, 허허허허허허허허...
00:44:24나...
00:44:24내가 그러니까 그 시간에 뭐 먹으면 안 된다고 그랬잖아!
00:44:27네 얼굴은 뭐 멀쩡한 줄 알아?
00:44:29너도 thicker 완전 총총 불었거든!
00:44:32나도 그렇다고?
00:44:35어?
00:44:36이거 뭐이냐!
00:44:38어휴...
00:44:39어, 부기야 좀 빠지는 것 같긴 하네....
00:44:41그냥 좀 뛰자니까...
00:44:43내가 말했잖아!
00:44:45오늘부터 바쁠 거라고!
00:44:46Oh, no.
00:44:47It's okay.
00:44:47I don't think he's doing that.
00:44:51You can't hold it.
00:44:51You can't hold it.
00:44:52Oh, you'll see it again.
00:44:55No, you're going to put it off.
00:44:55I'll put it in a way.
00:44:56Then I'll put it in a way.
00:45:01I'm going to put it in a way.
00:45:09I'm right here.
00:45:11I'm going to get the ball up.
00:45:11I'm going to get you.
00:45:12I'm really taking over this.
00:45:14He's so excited to be here.
00:45:16I can't wait for you.
00:45:17You can't wait for me.
00:45:21Hey, hey, hey.
00:45:23Hey!
00:45:23Hey, hey, hey!
00:45:26Hey!
00:45:29Hey!
00:45:32Yeah, he's like this, he's like this.
00:45:35Hey?
00:45:35Yeah, he's like this, he's like this.
00:45:38There's a lot of stuff that I can't do, but I can't do it.
00:45:43And I can't do it.
00:45:46Yeah.
00:45:49You're going to get it.
00:45:51What are you doing?
00:45:53You're going to get the plane on the plane.
00:45:56Sorry.
00:46:00You're going to get the plane on the plane.
00:46:04You don't have to do it!
00:46:06But why?
00:46:08Why?
00:46:08I don't have a gun.
00:46:09I don't have a gun.
00:46:11What?
00:46:12Why?
00:46:14Who did he look at?
00:46:16What?
00:46:17If he looks at, he doesn't have a gun.
00:46:19Why?
00:46:21Why?
00:46:22Why's he looks private right?공격수
00:46:29이렇게 해고 사면 되지? 최전반
00:46:31공격수 누구야? 뭐? 죄송한
00:46:34말로
00:46:34지금 우리 팀에 제대로 된 전문 공격수가 없잖아요, 지금.
00:46:43You kind of
00:46:44You'll know
00:46:46Hey I've never heard you?
00:46:49Total is not
00:46:50I'll have a belief
00:46:52Don't lose
00:46:53Shabbat
00:46:53Regarde, don't lose
00:46:55You too
00:46:56You are too
00:46:56I am so proud
00:47:03You are too
00:47:07My eyes!
00:47:10My eyes!
00:47:11My eyes!
00:47:11I can't believe in this one.
00:47:16I'm going to get back to you!
00:47:17I can't do it!
00:47:26You are all about to get back to you.
00:47:29But we are not going to get back to you.
00:47:31What do you do?
00:47:36We're going to shoot you, so long.
00:47:37I mean, look, seems to be where I am.
00:47:38They wasn't going.
00:47:40Well, you think walked spading.
00:47:44If you want to fly and fly, they'd be just why.外…
00:47:51Well,
00:47:52now that's OK, does your mistake.
00:47:55But before you go, you're going to be a good idea.
00:48:01You're going to be a good idea.
00:48:01It's not that you're going to be doing anything.
00:48:02I'll do it again.
00:48:03What do you want to do?
00:48:06What?
00:48:09What?
00:48:11What?
00:48:11I've got to go to her.
00:48:14That's not me.
00:48:16I need to...
00:48:20I need to help you, honey.
00:48:28Then I'll give you a man to your five-year-old.
00:48:31So I'll give you your wife's house.
00:48:31Then I'll give you a woman to your wife's house.
00:48:41Here's the deal with your wife's house.
00:48:43So now I'm going to show you.
00:48:47I can't wait toECK you now.
00:48:53I don't know why he's in the building.
00:48:56I don't think he's a father's face, but he's so mad at the time.
00:49:03So, I'm so surprised to have an impact on him.
00:49:04He said that, but he's a虚UL person who knows what's left with him.
00:49:06I think it's true.
00:49:11I don't want to do that.
00:49:12My brain is a real nightmare.
00:49:13And I'm a real nightmare.
00:49:16But it's really a real nightmare.
00:49:19It's really a real nightmare.
00:49:23I'm a human being.
00:49:30I'm just a real nightmare.
00:49:31You're lying myself, so?
00:49:36You're lying.
00:49:37So, it's over.
00:49:38You're lying.
00:49:44It's over.
00:49:46It's over.
00:49:47It's over.
00:49:49That's what he says.
00:49:57You're my son.
00:50:04You're my son, I'm your son.
00:50:07You're my son, you're my son.
00:50:08You're my son.
00:50:10It's not a lie.
00:50:11It's not a lie.
00:50:12What's your problem?
00:50:14You're my son.
00:50:16You're my son.
00:50:17You're my son.
00:50:19Why are you in a nuclear war?
00:50:20Why did you want to go to a nuclear war?
00:50:20Why do you want to go to a nuclear war?
00:50:23Why did you want to go to a nuclear war?
00:50:27Why did you want to go to nuclear war?
00:50:30Well, it was not a thing.
00:50:30I don't know.
00:50:34It's not a thing.
00:50:36You don't think you are a long time ago.
00:50:38What is that?
00:50:39You don't think you are a long time ago.
00:50:45You don't think you are a long time ago.
00:50:53But it's not a long time ago.
00:50:54You have to know what's going on.
00:50:55But it's a long time ago, when you're so dumb, it's not very hard to do it.
00:51:01But you're not like a person in order to have a choice.
00:51:05It's okay to find a way to find a way to be.
00:51:07It's okay to find a way to find a way to find it.
00:51:13Okay, let's go.
00:51:27Okay, let's go.
00:51:30What?
00:51:31You really are your mind?
00:51:33I don't have to worry about this.
00:51:38You're the only one who's alive.
00:51:38He's got a poor man.
00:51:40He's got a poor man.
00:51:41He's got a poor man.
00:51:43He's got a poor man.
00:51:46No, no.
00:51:50You're a poor man.
00:51:52You're a poor man.
00:51:53He just got a poor man.
00:51:56What's that?
00:51:58What's that?
00:52:00You'll get out of there.
00:52:01If you're trying to get out of there, it'll be.
00:52:03Then I'll get out of there.
00:52:05Then I'll get out of there.
00:52:10I said, that's what I was doing.
00:52:13You're not here.
00:52:17You're really gonna be like this?
00:52:21What's wrong?
00:52:22Why do you do?
00:52:23I've never done anything.
00:52:25But I have watched him gameplay?
00:52:25What would he suffer?
00:52:26Fighting him, having a number of stiff brains.
00:52:30So he said.
00:52:31He's supposed to be a terrorist.
00:52:32He's supposed to be a person?
00:52:33Hey, he's supposed to be a creature.
00:52:36And why?weekly,
00:52:37he's supposed to be a part of it at another way. And then he
00:52:39doing something. attuned to
00:52:40him is later on. He's refreshing
00:52:42to him. I think that's
00:52:48his texture.
00:52:49How dare you give me some help?
00:52:51For me, just like it's your home.
00:52:53You could not be the one you wanted to say.
00:52:57I'll have to stay away.
00:52:59You could even do it.
00:53:00But me like this, I'm going to have to stay away with you.
00:53:01I'm fine.
00:53:03Why are you?
00:53:06Why are you here?
00:53:07It isn't what it's going to do.
00:53:08It's not real.
00:53:11No, it's not.
00:53:11It's not.
00:53:12It's not.
00:53:12It's not.
00:53:12It's not.
00:53:13It's not.
00:53:15But it's where it was.
00:53:18What do you want to get out of here?
00:53:35119, 119, 119?
00:53:37Yes.
00:53:38But we still have our children.
00:53:41There are children there?
00:53:42Yes.
00:53:46Yes, it's hard to get home.
00:53:47Excuse me, I'll do it.
00:53:49Sorry to take you.
00:53:50강시열.
00:53:50Why do you want to get out of here?
00:53:51You're waiting to go.
00:53:53Are you on your сторон?
00:53:57강시열!
00:54:18It's too late to go, you should go.
00:54:19Try it and go.
00:54:20He's too late to go.
00:54:20He's too late to go.
00:54:21I can't see you.
00:54:24You're too late to go.
00:54:26I can't see you.
00:54:27You're really good to go?
00:54:32I don't think it will be the last time.
00:54:35I think we'll get it to the end of the day.
00:54:37Come on.
00:54:43No, no.
00:54:45What are you doing?
00:54:49No!
00:54:50No!
00:54:51You're gonna go.
00:54:52You're gonna go.
00:54:57You're gonna go.
00:54:57I'm gonna go.
00:54:58I'm gonna go.
00:55:00Go!
00:55:02Go!
00:55:16That's it.
00:55:17He's doing it.
00:55:20Uh...
00:55:20Sorry.
00:55:24He's coming.
00:55:25He's coming.
00:55:28He's coming.
00:55:30His husband, He's coming.
00:55:31He's coming.
00:55:31He's coming.
00:55:42He's coming.
00:55:49You're so weird.
00:55:50Oh my God!
00:55:56Oh my God!
00:55:57Oh my God!
00:56:03You were so tired, how were you?
00:56:07You were like, I got to go.
00:56:09You were like, I'll get to the person.
00:56:13What?
00:56:16What are you doing?
00:56:20What are you doing?
00:56:49I'm sorry.
00:56:51I'm sorry.
00:56:52I'm sorry.
00:56:52You're just like this.
00:56:54You know what I'm saying?
00:57:06Kwon!
00:57:09Kwon!
00:57:10What are you doing?
00:57:12You're so sick!
00:57:19Kwon, you're fine?
00:57:23Kwon!
00:57:47Kwon!
00:57:49What?
00:57:49Yeah, get stuck with me!
00:57:53Oh?
00:57:55What are you doing?
00:57:58What?
00:58:02Kwon!
00:58:03Kwon!
00:58:04Kwon!
00:58:07Kwon!
00:58:08Kwon!
00:58:08Kwon!
00:58:09Kwon!
00:58:18Kwon!
00:58:21You're dead!
00:58:30Why?
00:58:32I'm sorry...
00:58:33I'm sorry.
00:58:35I'm sorry.
00:58:35Why are you here?
00:58:36I'm sorry.
00:58:41Why are you so bad?
00:58:43You're not going to be here.
00:58:44My son is my wife, but I'm one of you that's fine.
00:58:47You are like a friend and my husband.
00:58:52He's all the same.
00:58:54I'm the only one you have to do.
00:58:55You don't worry about me, it's a lot.
00:59:02No worries me, it's not.
00:59:04Right, right?
00:59:04Sorry?
00:59:06No worries.
00:59:06No worries about me.
00:59:08I'm not sure how that was.
00:59:10I'm just fine to go.
00:59:13You're going to be a better person, I don't think I'm a more than a person.
00:59:31I had to be a better person, I'm a better person.
00:59:35I was so sorry to you.
00:59:37I was gonna be my last day.
00:59:38I was gonna be my last day.
01:00:39This is a very special relationship.
01:00:42You're right.
01:00:44You're right.
01:00:45It's all for you.
Comments

Recommended