- 15 hours ago
Made in Korea S01E02 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:06The
00:00:07recent
00:00:07report
00:00:07went
00:00:08to
00:00:08the
00:00:09the
00:00:11is
00:00:13long
00:00:14to
00:00:15house
00:00:15house
00:00:27is
00:00:28What are you doing?
00:00:29I'm not going to eat some bread.
00:00:31You have to eat some bread.
00:00:33You're so scared.
00:00:34You're so scared to eat a lot of bread.
00:00:37You're so scared to eat a lot.
00:00:40I'm sorry.
00:00:42Let's eat some food.
00:00:47Who are you?
00:00:51Who are you?
00:00:53It's Robert.
00:01:00Are you not?
00:01:02I told you not to come to my house.
00:01:04Mr. Kim, we're going back to the States next week.
00:01:07For the time sake, let me have it just this once.
00:01:10I'll pay you double.
00:01:12Double?
00:01:17Come on.
00:01:22I don't know how it looks like this.
00:01:26I'm sorry.
00:01:26You're going to tell me what you're doing here?
00:01:28You didn't have to go away.
00:01:42I'm going to throw it on the house.
00:01:45Yes.
00:01:50The amount of money is 2.
00:01:53You want to take the money?
00:01:59Let's go.
00:02:34Move, bitch!
00:02:35Fuck off!
00:02:45Fuck off!
00:02:54Fuck off!
00:02:57Fuck off!
00:03:01Fuck off!
00:03:21Fuck off!
00:03:23Fuck off!
00:03:25Fuck off!
00:03:26Fuck off!
00:03:28Fuck off!
00:03:28Fuck off!
00:03:43Fuck off!
00:03:46Fuck off!
00:03:48Fuck off!
00:03:49Fuck off!
00:03:57Fuck off!
00:03:58Fuck off!
00:03:58Fuck off!
00:04:00Fuck off!
00:04:01Fuck off!
00:04:24Oh, Kwon.
00:04:27Kwon, Kwon, Kwon, Kwon.
00:04:43Kwon, Kwon, Kwon, Kwon.
00:04:46How old is it?
00:04:47Kwon 가.
00:04:51피해자는 부부인데요.
00:04:53남편 김태영, 29세.
00:04:55부인 이순이 26세.
00:04:573살 먹은 딸내미가 하나 있고...
00:05:02부인이 임신 중이었습니다.
00:05:06아, 그러니까.
00:05:18I'm going to go back to the police station, and I'm going to go back to the police station.
00:05:25Let's go back to the police station.
00:05:28There is no place to go.
00:05:32My son is here to go.
00:05:37It's so cold.
00:05:39It's so cold.
00:06:17And the people who are more than normal would look like me,
00:06:21they would kill me and kill me, and kill me.
00:06:25The soldiers were a bit of a hit.
00:06:30They didn't have money.
00:06:33They didn't have money.
00:06:35They wouldn't be afraid of me.
00:06:38They would have to kill me.
00:06:38There's no doubt about it.
00:06:41It's not that he's going to die.
00:06:43He's going to die.
00:06:45He's going to die.
00:06:48He's going to die.
00:06:50He's going to die.
00:06:53He's going to die.
00:07:04He's going to die.
00:07:07He's going to die.
00:07:09He's going to die.
00:07:10He's going to die.
00:07:11The woman doesn't miss her.
00:07:11She's going to die.
00:07:14She's going to die.
00:07:26The woman's face is going to die.
00:07:34Thank you very much.
00:09:04Yeah.
00:09:08Yeah.
00:09:10Yeah.
00:09:12Yeah.
00:09:13Yeah.
00:09:14Yeah.
00:09:18Yeah.
00:09:21Yeah.
00:09:23Yeah.
00:09:28Yeah.
00:09:32Yeah.
00:09:35Yeah.
00:09:45Yeah.
00:09:50Yeah.
00:10:03Yeah.
00:10:10Yeah.
00:10:16Yeah.
00:10:27Yeah.
00:10:32Yeah.
00:10:33Yeah.
00:10:43Yeah.
00:10:45Yeah.
00:10:47Yeah.
00:10:49Yeah.
00:10:50Yeah.
00:10:51Yeah.
00:10:53Yeah.
00:10:53Yeah.
00:10:56Yeah.
00:10:57Yeah.
00:10:58Yeah.
00:10:58Yeah.
00:10:59Yeah.
00:10:59Yeah.
00:11:00Yeah.
00:11:00Yeah.
00:11:08Yeah.
00:11:10Yeah.
00:11:14Yeah.
00:11:20Yeah.
00:11:26Yeah.
00:11:26Yeah.
00:11:36Yeah.
00:11:38Yeah.
00:11:42Yeah.
00:11:51Yeah.
00:11:55Yeah.
00:12:07Yeah.
00:12:10Yeah.
00:12:11Yeah.
00:12:12Yeah.
00:12:15Yeah.
00:12:16Yeah.
00:12:16Yeah.
00:12:17Yeah.
00:12:17Yeah.
00:12:18It's a manjepha-bong.
00:12:20The manjepha-bong is the manjepha.
00:12:51He has grown up with a high level of income, and he has 30% of his income, and he
00:12:58has 30% of his income.
00:13:01He has been able to earn a hundred million dollars.
00:13:06You'll be able to fight the economy.
00:13:10I'm going to go back to the front of you.
00:13:25I have a plan for each other.
00:13:30I'm a man of down-to-date.
00:13:35He's a man of his own, and he's a man of his own.
00:13:39He's a one-man man.
00:13:39He's a man of his own.
00:13:41He's a man.
00:13:42He's a man of his own.
00:13:49How will he get to him, your doctor?
00:13:54He's a man.
00:13:56I'm going to go.
00:14:03I'm going to go.
00:14:03I'm sorry.
00:14:22I'm sorry.
00:14:24I'm sorry.
00:14:27Is there anything?
00:14:29Yes, there is nothing.
00:14:30I'm sure there's nothing to do with you.
00:14:32There's no one.
00:14:33I don't want to know if someone had to find a man.
00:14:36I'm sure he had a car.
00:14:37If he'd be a man, a friend, a guy, a friend, a friend, a friend.
00:14:41I don't want to leave him alone.
00:14:46I'll be fine with him.
00:14:48Okay.
00:15:00I'm John Evans. Just call me John.
00:15:03Okay, John.
00:15:05What are bastards doing here?
00:15:09Exercising. One hour per day.
00:15:11The brothers have rice too.
00:15:15Don't they in Korea?
00:15:21Let's get done with this quickly.
00:15:23We've already provided enough information with the police regarding their cases.
00:15:29Look.
00:15:34In the corner.
00:15:36Here.
00:15:37Something written.
00:15:39Remember the man you killed?
00:15:41He wrote it down when he was on the phone.
00:15:49Any phone call when you're in the house?
00:15:54Well, Mr. Kim picked up the phone and wrote something down on the paper.
00:15:58Okay.
00:16:02But, if you look at it, there's no date.
00:16:07Only the time and place.
00:16:10It's a deal. A drug deal.
00:16:13Is there anything here about it?
00:16:15These guys cannot understand, Korean.
00:16:17Even if they heard something, they wouldn't know what it meant.
00:16:22I know. I know. I've asked.
00:16:25I've asked.
00:16:25I've asked.
00:16:25I've asked.
00:16:26I've asked.
00:16:26I've asked.
00:16:26I've asked.
00:16:28I've asked.
00:16:28I've asked.
00:16:29What?
00:16:33Okay.
00:16:34Now.
00:16:34You listen carefully.
00:16:37Hmm?
00:16:39What I say.
00:16:44If you cooperate with me, I may be able to cut down your sentence.
00:16:49Then, you can be sent back to your country in a few years.
00:16:53Or, I could even let you serve your sentence in the states.
00:16:59Understand?
00:17:00It's a deal.
00:17:01It's a deal.
00:17:02I'll tell you.
00:17:09I'll tell you.
00:17:10Mr. Kim Yee.
00:17:11I'll tell you.
00:17:13You speak Korean?
00:17:14My girlfriend's Korean.
00:17:19Tomorrow.
00:17:21Is it true?
00:17:23Tomorrow.
00:17:25Is it true?
00:17:26Good job.
00:17:31Let's go.
00:17:33I'm pretty.
00:17:34By the way.
00:17:36Well, you killed.
00:17:38You Zine.
00:17:41You was aretchenai.
00:17:44Let's go.
00:18:14경고 나타날 것이고, 우리는 북으로 위장한 수사관이 현장에 있다가 상선이 나타나는 즉시 검거할 겁니다.
00:18:24저 왔는데.
00:18:26미소.
00:18:28검사님, 여기 그...부인 역할을, 미소.
00:18:33예, 안녕하십니까.
00:18:35저 이번에 새로 발령 받은 오예진이라 캡니다.
00:18:38오늘 부인 이순희 역할을 맡았습니다.
00:18:41네.
00:18:42잘 부탁합니다, 볼수 restoring.
00:18:45But...
00:18:45Your husband?
00:18:47Yes.
00:18:50Yes.
00:18:52Yes.
00:18:54Yes.
00:18:55Yes.
00:18:57Yes.
00:18:58Yes.
00:18:59I call you man, your husband.
00:18:59What?velope!
00:19:00hi!
00:19:03Just go!
00:19:07I've read
00:19:08this video. What is this?
00:19:14Yes. Why are
00:19:28Why are you telling
00:19:38Come on, let's go.
00:20:05I'm going to go first.
00:20:0757-minute bus.
00:20:09There's a lot of bus to the airport.
00:20:16There's a lot of bus.
00:20:17Back to the airport.
00:20:17Just stop.
00:20:18Just stop.
00:20:19Just stop.
00:20:19Just stop.
00:20:20Just stop.
00:20:20Just stop.
00:20:20Just stop.
00:20:24Just stop.
00:20:25I don't know what to do, but I don't know what to do, right?
00:20:30You can't do it.
00:20:32Don't worry about it.
00:20:34Don't worry about it.
00:20:40Then...
00:20:41What do you want to ask?
00:20:43Yes, what do you want?
00:20:46그게...
00:20:50영감님은 태어날 때부터 그렇게 잘생겼습니까?
00:20:58지금...
00:21:01긴장 풀려고 나 꼬시는 겁니까?
00:21:05What?
00:21:07You're like a young man.
00:21:09I don't think you're a good person.
00:21:11I don't think you're a good person.
00:21:13You're a good person.
00:21:16You're a good person.
00:21:21I'm nervous.
00:21:22But I'm curious.
00:21:25I'm sorry.
00:21:33What does he do about the UNC Lineman?
00:21:34He's a good person.
00:21:37Yeah.
00:21:39I'm going to watch him.
00:21:44I don't see anything.
00:21:46You can watch him.
00:21:47I'm going to watch him.
00:21:51Because he hears him.
00:21:51He doesn't look like a doctor or something.
00:21:53Although he sees a doctor or something.
00:21:56He doesn't look happy.
00:21:58He doesn't look like a doctor.
00:21:58He doesn't look like a doctor.
00:21:59He won't wait to see.
00:22:00Um..
00:22:01Your boss, are you going to be a doctor?
00:22:31Please go.
00:22:33Let's go.
00:22:34Let's move on!
00:22:34I mean, we're here.
00:22:37Right, buddy?
00:22:38Yes, we agree more.
00:22:41Me, sorry.
00:22:46Right, right.
00:22:51You're looking for our eyes.
00:22:53Yes, I'm looking for him.
00:22:54Are you looking for your attention?
00:22:59There you go.
00:23:02There you go.
00:23:18There you go.
00:23:19I'll put my hand on the finger.
00:23:21Let's go.
00:23:21Please.
00:23:55You are so familiar with me.
00:23:57Who is it?
00:24:00It's a good job.
00:24:00It's a good job.
00:24:03It's a good job.
00:24:37It's a good job.
00:24:39It's a good job.
00:24:41It's a good job.
00:24:43It's a good job.
00:24:51It's a good job.
00:25:07What do you think?
00:25:09Who is it?
00:25:18He's a man.
00:25:20tweeted it.
00:25:21What is he doing?
00:25:21He's a man.
00:25:24I'm going to talk to you.
00:25:25What is he doing?
00:25:26It's a man.
00:25:27Hey, man.
00:25:28That's him.
00:25:29He's a woman.
00:25:31He's a man.
00:25:38I'm gonna let him.
00:25:55I'm going to go!
00:25:56Where are you?
00:25:56Hey!
00:25:57Hey!
00:25:58Hey!
00:26:00Hey!
00:26:01What the fuck?
00:26:03What the fuck?
00:26:05What the fuck?
00:26:11It's all right.
00:26:13What the fuck?
00:26:17What the fuck?
00:26:28What the fuck?
00:26:31What the fuck?
00:26:35What the fuck?
00:26:40The fuck!
00:26:41The fuck?
00:26:41We're not alone.
00:26:42Let's go!
00:26:43God, come on!
00:26:46What are you doing?
00:26:54What are you doing?
00:27:02Where are you?
00:27:03What are you doing?
00:27:17Go.
00:27:20Go!
00:27:25Stop so close.
00:27:25You are so close.
00:27:27Go.
00:27:28Go.
00:27:32Go, go, go!
00:27:37Go, go!
00:27:46Oh?
00:27:53Yeah!
00:27:56You're in there, this kid?
00:27:58What are you doing?
00:27:59I'm going to get you.
00:28:03I'm going to get you.
00:28:05Oh!
00:28:06Oh!
00:28:06Oh!
00:28:07Oh!
00:28:07Oh!
00:28:07Oh!
00:28:08Oh!
00:28:09Oh!
00:28:10Oh!
00:28:11Oh!
00:28:19Oh!
00:28:19Oh!
00:28:19You're in there!
00:28:25This guy, he's coming up!
00:28:30Oh!
00:28:32Oh!
00:28:33Oh!
00:28:34Oh!
00:28:36Well, let us go!
00:28:37Oh!
00:28:38Oh!
00:28:40Oh, okay!
00:28:42Then, let us go!
00:28:43Oh, your Khmer.
00:28:45Put it down now, let us go!
00:28:47Get him!
00:28:52You're so mad, this kid.
00:28:55He's got his money!
00:28:57You son of a bitch!
00:29:01You son of a bitch!
00:29:17Don't let me go!
00:29:18You idiot!
00:29:20Don't let me go!
00:29:28You've been training for 5.4?
00:29:31I've been training for you for 4.4?
00:29:34You're going to fuck this shit!
00:29:36You're going to fuck this shit!
00:29:37You're going to fuck this shit.
00:29:39So you're going to fuck this shit.
00:29:42I'm not going to suggest anything.
00:29:47I don't want to do anything!
00:29:48Get up yourself.
00:29:55Get up yourself!
00:29:57There's nootons either, too.
00:29:59Just get up there, go to the other side.
00:30:02Kofi!
00:30:04Kofi!
00:30:06Kofi!
00:30:09You're not going to go to the court, but you're not going to be 10 years old.
00:30:21You're not going to get 10 years old.
00:30:24You're not going to be a man.
00:30:27You're not going to get 10 years old.
00:30:29Oh, that's right.
00:30:34That's crazy.
00:30:36Manjepha number two can buy drugs.
00:30:39Why did you buy drugs?
00:30:45What did you say?
00:30:49You...
00:30:52...credits.
00:30:54I don't want to buy drugs.
00:30:55If you know that...
00:30:59...you will be able to buy drugs.
00:31:01The drug that took me to buy drugs.
00:31:10You want to know what's going on?
00:31:13Well, you're right.
00:31:14You're the only one who wants to buy drugs.
00:31:20You're the only one who wants to buy drugs.
00:31:24You're going to lose drugs though.
00:31:26You're gonna have to sell drugs.
00:31:29You want to buy drugs, direct alcohol, direct alcohol, direct alcohol.
00:31:32... !!!
00:31:35Try not to sell drugs.
00:31:36I mean...
00:31:37...jesse Jesús.
00:31:38You're going to buy drugs?
00:31:41Your pública.
00:31:43You will not whicken as you only anymore.
00:31:44That's right.
00:31:48You're not someone else around.
00:31:53I'm sorry.
00:31:54I'm sorry.
00:31:56I'm sorry.
00:32:03I'm sorry.
00:32:04Oh, sir.
00:32:13What's the key?
00:32:14The key key key.
00:32:16Why?
00:32:26What?
00:32:30어?
00:32:32어?
00:32:35가라!
00:32:37가!
00:32:38어?
00:32:39어?
00:32:41영감님!
00:32:42지금 뭐하시는 건데예?
00:32:45풀어준 겁니다!
00:32:46Why?
00:33:16Yeah, I'm in the city of Keketa.
00:33:17I'm in a room for a while, but I don't have a problem.
00:33:20I've been looking for a while, but I can't see it.
00:33:23Okay.
00:33:25And I'm going to ask you about the name of Keketa.
00:33:29I'm in the name of Keketa.
00:33:32I'm in Keketa.
00:33:32It's Jayel-Dong-Po.
00:33:36Jayel-Dong-Po?
00:33:37Yes.
00:33:38I'm in the name of Keketa.
00:33:40I'm in the name of Keketa.
00:33:44I'm in the name of Keketa.
00:33:44I'm in Keketa.
00:33:44I'm in M Styroboros, I'm in line.
00:33:45I'm in charge of Keketa.
00:33:46I'm in charge of Keketa.
00:33:47It's great, Keketa.
00:33:52I'll give up.
00:33:56I the courage to join you.
00:34:05I'll give up.
00:34:06Cywain-Dong-Po.
00:34:08James-Dong-Po.
00:34:11But...
00:34:13What's wrong with you?
00:34:19Sorry.
00:34:25Chae-yu-z...
00:34:27...
00:34:28...
00:34:28...
00:34:28...
00:34:28...
00:34:29...
00:34:29...
00:34:31...
00:34:32...
00:34:32...
00:34:32...
00:34:32...
00:34:32...
00:34:32...
00:34:32...
00:34:32...
00:34:33...
00:34:33...
00:34:33...
00:34:33...
00:34:34...
00:34:34We are not here, so I'll go.
00:34:36Don't go.
00:34:38Have you been, as you were?
00:34:42I'm from the 60s.
00:34:47It's time, right?
00:34:50I'm from the 70s.
00:34:52I'm from the 70s.
00:35:04Boy, 백기훈이.
00:36:01Let's go.
00:36:03Good.
00:36:05Good.
00:36:09Mom, when you were in the middle of a year,
00:36:13you were in the middle of a year or two,
00:36:13but you were in the middle of a year.
00:36:20How long?
00:36:22How long?
00:36:24How long?
00:36:27What's it?
00:36:31What's your name?
00:36:31뭔 일 좀 있으면 좋겠습니다.
00:36:37전방에서 철척만 보리는 따불하지.
00:36:42보안사에 자리나는 대로 알려줄 거야.
00:36:45너 역사 졸업하고 나서 보안사 가고 싶어 했잖아.
00:36:50제가 알아서 하겠습니다.
00:36:52이럴 때 써먹으라고 형이 있는 거다.
00:36:55안그냥 소영아.
00:36:57그렇지.
00:36:59근데
00:37:01기현이도 이제 다 컸으니까
00:37:02기현이 생각도 중요하지.
00:37:13받아도
00:37:15너 말고도 그 명함 받은 놈도 세고 셌을 거다.
00:37:19형이 말했지?
00:37:20어차피 돈 있고 빼기는 놈들이 다 해먹는 세상이라고.
00:37:23그건 그래.
00:37:25부모도 없고 백도 없으면 진짜 서러운 세상인데.
00:37:28돈 있고 힘 있으면 또 금방 살만해지는 게 웃기다니까?
00:37:35형님.
00:37:40제가 알아서 하겠습니다.
00:37:45그래.
00:37:47나중에 필요하면 얘기하고.
00:38:00강대리를 뿌락지로 써가 조만제를 잡겠다는 심산이지?
00:38:03예.
00:38:08근데 강대일이가 협조를 안하고 날라삐면.
00:38:12그때는 어쩝니까?
00:38:16내가 시키는 대로 할 수밖에 없어요.
00:38:18지가 살려면.
00:38:19왜 그래 확신하십니까?
00:38:22강대일 그놈.
00:38:23지 보스 몰래 약배돌린 놈입니다.
00:38:262인자로는 절대 만족을 못한다는 거죠.
00:38:29그게 무슨.
00:38:32약속을 했거든요.
00:38:34내가 강대일이를 조직의 1인자로 만들어주겠다고.
00:38:39내가 조만제를 잡으면 강대일이가 조직의 1인자가 되는 겁니다.
00:38:48그러면 조만제는 잡고 강대일이를 진짜로 그냥 놔주실라고 해?
00:38:55하...
00:38:59만제부터 잡고 강대일이도 잡아놔야죠.
00:39:12영감님.
00:39:13네.
00:39:15알랑도롱 아시지?
00:39:16알랑도롱은 갑자기 왜요?
00:39:18그 영화에서 보면은
00:39:20알랑도롱이 막 잘생긴 얼굴로 냉혹하게 사람들을 막 지기핀다 아입니까?
00:39:26그러고 나서 그래 담배를 이래 입에 물고
00:39:31응 응 응 그래 그래.
00:39:37그 영화를 볼 때마다 이상하게 내 마음이 막 설레는 게
00:39:43영감이 알랑도롱 닮았다는 얘기 많이 듣지?
00:39:45네.
00:39:52쓸데없는 얘기 그만하고
00:39:55이 사진이나 좀 봐요.
00:40:02거기 조만제 옆에 있는 이 사람.
00:40:06조만제가 아마 이 사람한테 억수로 굽힘 대고 있는데
00:40:08조만제 뒷배라도 되는 겁니까?
00:40:11조만제를 잡은다 알겠죠?
00:40:12그 자가 누군지.
00:40:17이 알랑도롱 이어도 있네.
00:40:21그 우수사가 눈에는 알랑도롱이 몇 명이에요 도대체?
00:40:27지 눈에는 뭐 한 명 뿐이지.
00:40:30네.
00:40:32짠.
00:40:34짠.
00:40:36짠.
00:40:39짠.
00:40:41짠.
00:40:42짠.
00:41:13Well...
00:41:14Miss...
00:41:15I'll describe it.
00:41:19Hey, what are you doing?
00:41:22Yes, I'll come.
00:41:23You're a weak boy.
00:41:26What are you, your husband?
00:41:29I'm sorry, you don't like him.
00:41:30Wait a minute.
00:41:32What's that?...
00:41:32That's crazy.
00:41:32I can't even get this.
00:41:33He had no idea.
00:41:36You're lying...
00:41:37I don't eat.
00:41:38No?
00:41:39What's your name?
00:41:41Oh, man!
00:41:43I don't have to drink much food!
00:41:48I'll drink much.
00:41:49What's your name?
00:41:50I'm not a good one.
00:41:50Would you come back to me?
00:41:53That's right.
00:41:58I'll throw you a bag.
00:42:08I'm going to pass it.
00:42:11I'm going to pass it.
00:45:40I'm sorry.
00:46:10And...
00:46:12...and you can't get into the room.
00:46:17You can't get into the room.
00:46:19You can't get into the room.
00:46:20You can't get into the room.
00:46:21Who is it?
00:46:27I'm from the 부산지부.
00:46:29There is a name.
00:46:33There is a name.
00:46:34There is a guy.
00:46:36There is a guy.
00:46:39Sorry, I wonder if I was not a guy.
00:46:39What other people in the country do understand?
00:46:41Why are you talking to me?
00:46:42I don't think it's a guy from the 부산지검 전공장.
00:46:44I'm not a guy from the 부산지검.
00:46:47I think this is a guy from the 부산지검.
00:46:48I am from the 부산지검.
00:46:48I do know what a man to testify to this degree.
00:47:00What a man became a man in the public's office.
00:47:01I know it's a man.
00:47:03He came here to the commission.
00:47:06He came here to a man named.
00:47:09...
00:47:11...
00:47:12...
00:47:12...
00:47:12...
00:47:15...
00:47:15...
00:47:16...
00:47:17...
00:47:18...
00:47:18...
00:47:19...
00:47:19...
00:47:20...
00:47:25I'm not sure what's going on here.
00:47:27I'm not sure what's going on here.
00:47:29What's that?
00:47:31I'm going to tell you what's going on here.
00:47:37That's what's going on here.
00:47:40Yes.
00:47:41Yes.
00:47:45There are a lot of information about the South.
00:47:54There is a lot of information about the South.
00:47:58The North is the North.
00:48:00There is a lot of information about the South.
00:48:03There is no one.
00:48:05I am in a way to go.
00:48:05I have been out there at the hospital.
00:48:07You'll have to get in the hospital.
00:48:10Even if we were in the hospital,
00:48:14we'd leave the hospital.
00:48:16We're in the hospital.
00:48:17We'll have to live in the hospital.
00:48:20Okay?
00:48:20We'll have to go to the hospital for that.
00:48:30Okay!
00:48:31Okay!
00:48:32I would like to thank you very much.
00:48:36Let me move.
00:48:37I'll do it again.
00:48:38Yes, I'll get you.
00:48:41Okay, sir.
00:48:43It's been a long time.
00:48:43Have you been here for 2 months?
00:48:45Yes, I have been here for 2 months.
00:48:47You know if you were good, in this case.
00:48:51Now, you're going to dance with the rest of your life.
00:48:53I'll go to our next six weeks.
00:48:55I like this one.
00:48:59I like this one.
00:49:01I like this one.
00:49:02I like that one day later, and so on.
00:49:05You have a beer.
00:49:06I like that.
00:49:07I like that one day later.
00:49:09I like that one day later.
00:49:25Ah, 조만재가 빨갱이랑 엮였다고?
00:49:46아이고, 어디다 대고 약을 치고 있어, 이 새끼가?
00:49:54롤롤롤롤롤롤롤롤롤롤롤롤롤
00:50:13밥 먹으러 가자
00:50:14알겠습니다
00:50:27아, 용감님 안 오셨네
00:50:33꺼요, 불
00:50:34아, 깜짝이야
00:50:36아, 아직 돼 나신데
00:50:38계셨어요?
00:50:40아껴야 잘 삽니다
00:50:42아이고, 이거 드릴라고 사왔는데 식사하셨어요?
00:50:49아니요, 김계장님이랑 그 어디 갔어요?
00:50:54아, 법원 갔다고 생각했습니다
00:50:55다른 수상원들은 현장 가셨고요
00:51:09배고팠어, 예?
00:51:11찬찬이 돼있어, 빨리 물건 칩니다
00:51:13자, 여기
00:51:14이것 좀 봐봐요
00:51:20이게 뭡니까?
00:51:24야쿠자가 부산에 온답니다
00:51:27야쿠자가?
00:51:29야쿠자가?
00:51:31조만재를 만나기로 했대요, 부산 호텔에서
00:51:35그 뽕 때문에만 남기지?
00:51:38그렇다고 봐야죠
00:51:40이씨
00:51:43이번 기회에
00:51:46반드시 조만재 잡아야 됩니다
00:51:50잠깐만
00:51:519일?
00:51:549일이면 내일 모레 아닙니까?
00:51:56네, 맞죠?
00:51:57내일 모레
00:51:58자, 그리고 아까 중정에서 왔었어요
00:52:05중정에서 해?
00:52:06네
00:52:06왜, 왜요?
00:52:08걔들이
00:52:11부산지검에
00:52:12뭔 볼일이 있어서 왔을까요?
00:52:14중정에서 왜 왔지?
00:52:16그러게요
00:52:16왜 왔을까요?
00:52:19중정에서
00:52:19이거 봐라
00:52:21이제 가야 할 거에요
00:52:24꼭 어휴
00:52:24여보세요
00:52:49steps
00:56:13Let's go.
00:56:18Let's go.
00:56:20Let's go.
00:56:24Let's go.
00:56:33Let's go.
00:56:35Yeah.
00:57:13Let's go.
00:57:14과장님, 정리됐습니다.
00:57:46Let's go.
00:57:48Let's go.
00:58:13Let's go.
00:58:15Let's go.
00:58:16Let's go.
00:58:18Let's go.
00:58:20Let's go.
00:58:24Yeah.
00:58:26Yeah.
00:58:28Yeah.
00:58:29Yeah.
00:58:29Yeah.
00:58:32Yeah.
00:58:40Yeah.
00:58:45Yeah.
00:58:47Yeah.
00:58:49Yeah.
00:58:54Yeah.
00:59:09Yeah.
00:59:10Yeah.
00:59:11Yeah.
00:59:13Yeah.
00:59:17Yeah.
00:59:32Yeah.
00:59:33Yeah.
00:59:34Yeah.
00:59:34Yeah.
00:59:36Yeah.
00:59:39Yeah.
00:59:40I'm going to give you a little bit of money.
00:59:42I'll give you a little bit.
00:59:46I will get you back.
00:59:47This is a lot of money.
00:59:50You're not enough.
00:59:53I'm not sure.
00:59:54I'll give you a little bit.
00:59:56I'll give you a little bit.
00:59:59It's a very loud.
01:00:16I'm sorry.
01:00:17The president.
01:00:18That's the one.
01:00:20He's going to leave.
01:00:22We need to go.
01:00:24We need to go.
01:00:28The court is at the top.
01:00:40Are you able to do this?
01:00:44Yes.
01:00:46Come on.
01:01:10Come on!
01:01:11Come on!
01:01:12Come on!
01:01:18도대체 어떤 놈들이 우릴 물매기고 조만자를 갖고 잤을까?
01:01:24오셨어요?
01:01:27출근해서 청소를 했어요?
01:01:30아니, 청소...
01:01:31내가 청소하라고 몇 번을 얘기해.
01:01:34이 사무실 꼴이 이게 뭡니까, 이게?
01:01:36아, 죄송합니다.
01:01:36네?
01:01:37그 밑으로 가가지고 저기 빗자루하고 쓰레반기 좀 가져와.
01:01:41예, 쓰레반기 갖고 와.
01:01:42쓸겠습니다.
01:01:43이 쓸데없는 박스들 이거 다 저기 창고에 갖다 넣고!
01:01:47예, 치우겠습니다.
01:01:48가방은 이거 뭐야, 이거?
01:01:49왜 이런 데다 이렇게 가방을 이렇게 해놔요?
01:01:52죄송합니다.
01:01:52예, 치우겠습니다.
01:01:53예, 예.
01:02:05당부가 쫌 박혀 있어.
01:02:08일에 안 챙겨주셔도...
01:02:11황 국장한테는 입도 벙긋 안 할 집니다.
01:02:14걱정하지 마세요.
01:02:16너 힘 열고 무서웠으면 아까 그냥 뒤지게 놔뒀지.
01:02:21그럼 와, 저를...
01:02:23말했잖아.
01:02:25네가 이제 조만제 후임이라고.
01:02:28조직도 꺼들려, 마당에.
01:02:30후임이 많다고 필요합니까?
01:02:34사업... 다시 시작해야지.
01:02:38자, 캐비닛 열어서 그 오래된 서류도 다 갖다 버려요!
01:02:42예, 알겠습니다.
01:02:43저거 정리하라고 내가 몇 번을 얘기했어.
01:02:45죄송합니다.
01:02:53아니, 내가 이 박스를 갖다 버리라고 내가 이거!
01:02:57몇 번을 말해!
01:02:59죄송합니다!
01:02:59아유!
01:03:00경관님, 주십시오.
01:03:01저희가 하겠습니다.
01:03:02아유, 경관님 그냥 계세요.
01:03:03저희가 할게요.
01:03:12너.
01:03:15나.
01:03:17우리.
01:03:22니들이 아는 그 실업 봉사업.
01:03:26전해부터 관심이 많았거든, 내가.
01:03:30들어보니까 백과장님.
01:03:33조만간에 일본 가실 일이 있으시다 하던데.
01:03:36가시는 길에 부탁할만 들어도 되겠습니까?
01:03:41그게 내가 니들 부탁드려줬던 이유고.
01:03:46일본 쪽 거래사는 내가 어떻게든 다시 돌아볼 테니까.
01:03:50난 그동안 저 돈 가지고 애들 모아서 공장 다시 돌릴 준비해.
01:03:57직접 약을 보내고 해.
01:04:01아이가.
01:04:03나랑 일하시는 양반이 약을.
01:04:06왜?
01:04:10안 돼?
01:04:11되죠.
01:04:14됩니다.
01:04:21좀 더둑인 줄 알았더니 생각보다 더 적극적인 개새끼들이네.
01:04:26중앙정보부 부산지부 백기태라고 합니다.
01:04:30백기태 씨, 앞으로 자주 봅시다 우리.
01:04:45자, 이제 청소 끝내고.
01:04:48일합시다.
01:04:48Ha ha ha ha ha ha ha ha ha.
01:05:41Ha ha ha ha ha ha.
01:05:52Ha ha ha ha ha ha ha.
01:06:19Ha ha ha ha ha ha ha.
01:06:49Ha ha ha ha ha ha ha.
01:07:20Ha ha ha ha ha ha.
Comments