My Royal Nemesis Ep 1 Eng Sub
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:32CastingWords
00:01:33CastingWords
00:01:36CastingWords
00:01:37CastingWords
00:01:57CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:04I'll go.
00:02:04I'll go.
00:02:06I'll go.
00:02:07No, no, no, no, no, no, no, no.
00:02:38영성에 차지하는 일.
00:02:40잠깐, 잠깐.
00:02:49가자꾸나.
00:03:30신나서 구경 들었느냐?
00:03:32내 죽는다 하면 갈춤이라도 줄 인사들이 개떼처럼 몰려들었구나.
00:03:42인생사 화무시비롱이라든.
00:03:52신나서 구경 들었느냐?
00:04:01신나서 구경 들었느냐?
00:04:09신나서 구경 들었느냐?
00:04:25신나서 구경 들었느냐?
00:04:25신나서 구경 들었느냐?
00:04:50신나서 구경 들었느냐?
00:04:56I have no need to suffer from this time.
00:04:58Now, we will not have to die...
00:04:59In judgment.
00:05:03We will have to die on this hill.
00:05:04We will need to fight for theanks.
00:05:09Let's go!
00:05:09He is too late to come!
00:05:12Instead of this,
00:05:15we will not be afloat.
00:05:22Don't let you go.
00:05:26You can't go.
00:05:28You can't go.
00:05:32What?
00:05:34What?
00:05:36What?
00:05:37You can't believe it.
00:05:39You can't believe it.
00:05:40You have to get your head.
00:05:41You can't believe it.
00:05:42You can't believe it.
00:05:54That's the crime.
00:05:58Those who are all the 죄.
00:06:00What?
00:06:01You're a victim of an army, blackmailer.
00:06:05You're dead.
00:06:07You're dead.
00:06:08Your exescalate will be dead.
00:06:10Then...
00:06:14You're dead.
00:06:17You're dead.
00:06:17You're dead.
00:06:28You're dead.
00:06:35Oh, oh.
00:06:40Oh.
00:06:40Uouah.
00:06:46Wake up.
00:06:58Let's go!
00:07:00Let's go!
00:07:00What are you doing with your hands?
00:07:03Let's go!
00:07:07Let's go!
00:07:26What are you doing?
00:07:29Kida! Kida 내린다!
00:07:35잡아!
00:07:37Soin 재주간 미쳐나요!
00:07:391개밖에 없어, 어머니!
00:07:43우디 강렬하시오!
00:07:57She's going to fall for a while.
00:08:21What?
00:08:22I'm going to go.
00:08:39I'm going to go.
00:08:56I don't know.
00:09:18I don't know.
00:10:03I don't know.
00:10:05I don't know.
00:10:19I don't know.
00:10:27I don't know.
00:10:36I don't know.
00:10:52I don't know.
00:10:57I don't know.
00:11:18I don't know.
00:11:30I don't know.
00:11:49I don't know.
00:11:49I don't know.
00:12:17I don't know.
00:12:22I don't know.
00:12:23I don't know.
00:12:23I don't know.
00:12:34I don't know.
00:12:36I don't know.
00:13:29I don't know.
00:13:32I don't know.
00:13:32I don't know.
00:13:36I don't know.
00:13:37I don't know.
00:13:42I don't know.
00:13:43I don't know.
00:13:45I don't know.
00:13:59I don't know.
00:14:00I don't know.
00:14:13I don't know.
00:14:15I don't know.
00:14:18I don't know.
00:14:20I don't know.
00:14:41I don't know.
00:14:48I don't know.
00:14:49I don't know.
00:15:10You'll know.
00:15:12Ah, if you've ever developed a 화장품, a medical degree, a medical degree, and a body weight loss, then it's
00:15:22gone.
00:15:23What's your name?
00:15:25What are you doing now?
00:15:26I'm going to open the door.
00:15:28I'm going to open the door.
00:15:29I'm going to open the door.
00:15:30I'm going to open the door.
00:15:31I'm going to open the door.
00:15:32I'm going to open the door.
00:15:33I'm going to open the door.
00:15:35Yes, let's make it work, okay?
00:15:37Do you have any other plans?
00:15:40Do you have any more plans?
00:15:42Okay, let's decide.
00:15:43It's time to make a decision.
00:15:47I mean, it's time to make a decision.
00:15:50It's time to make a decision.
00:15:54Okay?
00:15:58Well, it's time to make a decision.
00:16:03That's right.
00:16:03Yeah.
00:16:06That's right.
00:16:07Yeah, you know, what I'm saying?
00:16:13No, you're not going to go.
00:16:17No, I'm not going to go.
00:16:19I'm not going to go.
00:16:19What's your plan?
00:16:22What are you doing?
00:16:27No.
00:16:28I'm going to go.
00:16:29I'm going to go.
00:16:43I'm going to go.
00:16:58안녕하세요.
00:16:59정오의 친구 한디예요.
00:17:02300년 만에 특별한 계기의식 소식 들으셨죠?
00:17:04태양이 사라지는 의식을 조상들은 천재지변나면 휴가 갈 수 있겠지.
00:17:13태양이 가려져 해성을 육안으로 직관할 수 있다니 오늘 오후 펼쳐질 300년 만에 우주쇼.
00:17:19외계인 침공 정도는 해야 휴가 가겠지.
00:17:28대표님 식사는 잘하셨어요?
00:17:30잘했지 그럼.
00:17:31빌어먹을 원수를 갚았더니 아주 혀의 고개가 쫙쫙 붙던데.
00:17:34잘하시지.
00:17:34그 업체 사장 울면서 나오던데.
00:17:37전 실장.
00:17:38그거 다 악어의 눈물이야.
00:17:41그 인간 저가 얼룩 바꿔치기 해가지고 줄도 사는 하청이 몇 개인 줄 알아요?
00:17:44차일 시절에 말아먹은 내 30억만 생각하면 내가 아주 그냥 홀딱 뺏겨 먹었어야 됐는데.
00:17:49그래도 헐값이 눈팅이 맞은 거 알면 속 좀 쓰릴 거야.
00:17:53이렇게 대표님 악명이 또 갱신이네요.
00:17:57악명이 뭐 어때서.
00:17:59악명만큼 든든한 보디가드가 어딨다고.
00:18:0610분 쉬었다 가실게요.
00:18:09허리 괜찮아요?
00:18:10바로 차려도 되겠어요?
00:18:11난 괜찮으니 어서 저자를 포박하라.
00:18:18이것들이 지금 어느 안전이라고 명을 가역하는 것이냐.
00:18:24왜, 왜, 왜 그래?
00:18:26아무리 윤치호 땜에 빠개쳐도 그렇게 막갓바로 게임판 치면 어떡하냐.
00:18:31니년이 감히...
00:18:32년?
00:18:33우쩌내기하고 동을 치는 게야.
00:18:35이거 몸살이라더니 머리가 진짜 어떻게 폐가닥한 거 아니야?
00:18:39저리야, 너 폴폴 끌어.
00:18:40야, 안 되겠다.
00:18:42전현이 끝까지...
00:18:44여봐라!
00:18:45당장 전현을...
00:18:48여긴...
00:18:51이곳은 대체 어디란 말인가?
00:18:55사람들 행색하며...
00:18:59여인들을 쓰게 치마도 없이 저리 외관 남자와 농을 나누고...
00:19:08노란머리, 노란머리에 파란 눈동자?
00:19:12저희는 말로만 듣던 서혁인?
00:19:15서혁인이 떼거지로 궁을 발부하다니 혼자란 사이 타북까지 넘어온 겐가?
00:19:22시, 실례합니다.
00:19:25사이라 감동입니다.
00:19:29자네...
00:19:30조선말을 할 줄 아는가?
00:19:32조선?
00:19:32아, 한국어.
00:19:34네, 조금만 합니다.
00:19:36사진 같이.
00:19:38오케이?
00:19:39클리즈.
00:19:48이...
00:19:49이...
00:19:50이것이 다치...
00:19:51내, 내 얼굴이 어찌 이렇단 말이냐.
00:19:54명경이 이상하다.
00:19:55아!
00:19:56오!
00:19:56오 마이 갓!
00:20:16뭐 하시는 거예요?
00:20:18야!
00:20:19신사루 너 미쳤어?
00:20:20왜 그래?
00:20:22왜 그래?
00:20:23왜 그래?
00:20:23폭삭삭았어.
00:20:24뭐라는 거야?
00:20:25야!
00:20:26내 거울내놔!
00:20:27야!
00:20:27야!
00:20:28내 거울내놔!
00:20:33야!
00:20:33야!
00:20:33야!
00:20:35야!
00:20:35뭐하겠느냐고 아이씨!
00:20:39뭐야?
00:20:41현실장?
00:20:42네.
00:20:44이거 혹시 나은가?
00:20:47D팩크 영상입니다.
00:20:48감쪽같죠.
00:20:52그러니까 지금 악의적으로 합승된 내 얼굴이 인터넷에 도배되는 동안 내가 전혀 모르고 있었다.
00:20:57There's no need to be a problem with the board.
00:21:00I've got a problem with the board.
00:21:01I'm with the board.
00:21:04Don't worry about the board.
00:21:05What a word.
00:21:06You're going to call him a lot.
00:21:08What?
00:21:10I'm just getting them to the board.
00:21:13I'm going to get them to the board.
00:21:14I'm going to do it for the board.
00:21:15I think I'd be able to get them to the board.
00:21:19I want to get them together with the board.
00:21:22I want to get them together.
00:21:25Okay.
00:21:27Yeah, it's interesting.
00:21:35What a problem.
00:21:37What a problem.
00:21:38What a problem.
00:21:40What a problem.
00:21:41What a problem.
00:21:43What a problem.
00:21:44What a problem.
00:21:44What a problem.
00:21:44What a problem.
00:21:45What a problem.
00:21:47What a problem.
00:21:51What a problem.
00:21:58What a problem.
00:22:00What a problem.
00:22:02What a problem.
00:22:04What a problem.
00:22:08What a problem.
00:22:11What a problem.
00:22:12What a problem.
00:22:16I can't believe it.
00:22:20I can't believe it.
00:22:20This is what I can do.
00:22:31And the king's wife is wearing his crown.
00:22:36The king's wife is a big gift.
00:22:39He gave a big gift to him.
00:22:40And it's a great singer.
00:22:45It's a great singer.
00:22:46It's a great singer.
00:22:48There's a lot of artists who have been here,
00:22:51and has been his first time.
00:22:51And I think that's what we're doing.
00:22:58This is the U.S.
00:23:00The U.S.
00:23:00The U.S.
00:23:00The U.S.
00:23:00is going to be a big deal to court for a quarter of a year.
00:23:03Please do not read this.
00:23:06I have not seen it, so I'll give it a comment.
00:23:10One thing I want to tell you is, that the world is a big duty for the world.
00:23:15It is a big deal for 4 years.
00:23:16It's a big deal for the world.
00:23:19I see the world in the world.
00:23:20I see the world starting up in a big deal.
00:23:21Hi.
00:23:22I'm sure if my wife is a husband, I'll be here.
00:23:27What's your son?
00:23:30I'm sure you've done so much.
00:23:32Yeah.
00:23:35There's no way you can do it.
00:23:37Oh, no.
00:23:38I can't believe it.
00:23:41I don't know.
00:23:43Keep going, keep going.
00:23:48Keep going, keep going.
00:23:57Yeah, you're right.
00:23:59You're right, you're right.
00:24:01It's dangerous.
00:24:06You're right.
00:24:07It's not funny, it's not funny.
00:24:07일단 조용히 함구하고 상황을 지켜보죠.
00:24:10너 진상 똘러 말아.
00:24:12하긴, 네가 생각해도 민망하지?
00:24:15앞뒤 없이 사람을 패대기 치지 않나?
00:24:17윤지열 테러라잖아, 어?
00:24:19나도 무슨 귀신 들린 줄 알았잖아.
00:24:22귀신?
00:24:25권혜 오늘 기운이 좀 뻗쳐 잠시 실수를 좀 하였다.
00:24:30개념지 말거라.
00:24:32Hey.
00:24:33I know some of you are about to speak.
00:24:35You are not a strange person.
00:24:36Why are you saying he was a kid?
00:24:39You are not a kid.
00:24:41That's a kid.
00:24:43You are a kid, you are a kid.
00:24:45You are a kid, you are a kid.
00:24:47You are not a kid.
00:24:47You are an old man.
00:24:49He is a kid.
00:24:50So, he is a kid.
00:24:52He is a kid?
00:24:53He is a kid.
00:24:56He is a kid, he is a kid.
00:24:59He is a kid.
00:24:59He is a kid.
00:25:01What's this?
00:25:01What are you talking about?
00:25:05What are you talking about?
00:25:11What is this?
00:25:27I'm sorry, sorry.
00:25:30She heads up the door!
00:25:33She heads up the door!
00:25:34Can't you see what I'm meant?
00:25:36Why would you stop the door?
00:25:37You're leaving the door and the head is coming out!
00:25:47That'd be great!
00:25:49I'm not a good thing!
00:25:51You go, you're out of me.
00:25:51You're a pity, you're out of me.
00:25:54Maybe.
00:25:56You're all right.
00:25:57No.
00:25:58No, no, no!יץ
00:25:59for anyone else. Oh,
00:26:00no! That's
00:26:00right. Oh,
00:26:01yeah? I'm
00:26:02on the other side, but I'm on the other side. It's
00:26:03all right.
00:26:03Yes, you're right.
00:26:04What are you doing, take care?
00:26:05Oh, my gosh.
00:26:06You're so sorry, I'm sorry.
00:26:08You know, I'm sure you're angry.
00:26:14You're not like a whammy.
00:26:16I'm looking forward to seeing you.
00:26:23You're not right now.
00:26:25You're not right now.
00:26:25You're not going to laugh at me.
00:26:27You're not going to laugh at me.
00:26:29You're not going to laugh at me.
00:26:34It's a good job.
00:26:36It's a good job.
00:26:36It's a good job.
00:26:39It's very interesting.
00:26:42I'm not sure what you can't find.
00:26:52You don't have to be afraid of me, isn't it?
00:26:58You're not trying to get me wrong.
00:26:59The end of the year, he passed away.
00:27:02But you're still alive.
00:27:04You can't fight it.
00:27:05You can't fight it.
00:27:08He's going to stay.
00:27:08I'm going to mange, and Alle Jericho.
00:27:14I don't want to die.
00:27:15I'm going to leave this place.
00:27:15I'm going to die!
00:27:26I'm gonna die!
00:27:29You're mine right now!
00:27:32You got it!
00:27:34I have no idea what this guy is doing.
00:27:35I've had no idea what the fuck you've done.
00:27:38I'm so scared.
00:27:42You're a bit careful.
00:27:45I'll do it.
00:27:45I don't want to do it.
00:27:47I can't do it.
00:27:48I can't do it.
00:27:50I can't do it.
00:27:52I can't do it.
00:27:53So I can't do it.
00:27:53I don't want to go back.
00:27:54I can't do it.
00:27:59I can't do it.
00:27:59Oh, no.
00:28:01Yes, sir.
00:28:04Oh, no.
00:28:05What are you doing here?
00:28:11What?
00:28:17What?
00:28:19What?
00:28:20Where is this?
00:28:20How are you saying?
00:28:21I'm not so sorry about that.
00:28:23It's not a thing that's a lie.
00:28:25It's a lie.
00:28:27You're going to get a gun and see a gun.
00:28:33But it's not a lie.
00:28:35It's a lie.
00:28:36It's a lie.
00:28:37It's not a lie.
00:28:38It's not a lie.
00:28:38It's not a lie.
00:28:39It's a lie.
00:28:41It's not a lie.
00:28:43Good to look forward.
00:28:44So, I'm missing a lie.
00:28:48Really, you're trying to get your
00:28:49right, isn't it?
00:28:50I was so tired.
00:28:53I didn't get out of this place like this.
00:28:57I don't know.
00:28:59I'm not sure.
00:29:01I'm not sure.
00:29:03I'm not sure.
00:29:04I'm not sure.
00:29:06I'm not sure.
00:29:07I'm not sure.
00:29:08I'm not sure.
00:29:19I don't know.
00:29:24I don't know.
00:29:26I don't know.
00:29:27I don't know.
00:29:30I don't know.
00:29:33I don't know if you're a victim.
00:29:35I don't know.
00:29:35You're a victim.
00:29:35You got a大量.
00:29:37You got a problem.
00:29:40Youngmo!
00:29:48Youngmo!
00:29:49Youngmo!
00:29:50Young taxpayer gang.
00:30:12How did you do that?
00:30:55I don't know what the hell is going on in the middle of the night, but I don't know what
00:31:05the hell is going on in the middle of the night.
00:31:07To the other side.
00:31:14That was so strange for me.
00:31:42I'm not sure what he's going to do.
00:31:42I'm not sure what he's going to do.
00:31:55I'm not sure what he's going to do.
00:32:08My friend is here.
00:32:09I'm not sure how the good people do.
00:32:11My friends are here too.
00:32:12But I'm not sure how the good people have to come out.
00:32:29That's kind of a good guy.
00:32:31How can you see it?
00:32:31So, you can't have a deal.
00:32:33To get some money.
00:32:33I can't be a lot of money.
00:32:33I can't be a lot of money.
00:32:35It's a good guy.
00:32:36What?
00:32:41Oh!
00:32:43Oh...
00:32:44What's that?
00:32:46It's a thing.
00:32:48It's a thing.
00:32:49It's a thing.
00:32:49It's a thing.
00:32:53Come on, come on!
00:32:55Come on!
00:32:56Come on!
00:32:58How did that?
00:33:01Don't you push me off on your car?
00:33:01You're gonna get the car, where am I?
00:33:02I'll drive to the car, and I'll drive to the car.
00:33:07Just the car was on my own, where am I?
00:33:12You're gone!
00:33:23Where's the car?
00:33:25What's that?
00:33:26Where's the car?
00:33:31Oh, there he is, there he is.
00:33:33Oh, there he is, there he is.
00:33:37Here.
00:33:42Where are you going?
00:33:45He died.
00:33:48He died.
00:34:18I'm going to die.
00:34:18I'm sorry.
00:34:45What do you think?
00:34:47You know what I'm doing?
00:34:50What's it, man?
00:34:51I'm not going to get a job.
00:34:53I'm not going to get a job.
00:34:54I'm going to go back and go back and look back and look back!
00:34:58What's up?
00:34:59Do..
00:34:59What's up?
00:35:02You're not going to call me?
00:35:02What a hell of a bitch, God!
00:35:05What a bitch, God!
00:35:10That's a coffee!
00:35:12Those who guys have looked like a bitch!
00:35:14Who are you, or you are giving a bitch!
00:35:16He's going to be a jerk, and he's going to get a woman.
00:35:22That is what I wanted to do with my ex-girls!
00:35:31Why are you laughing at it?
00:35:32I'm ready.
00:35:33How much is it?
00:35:34I'll do it?
00:35:35Or do it?
00:35:36Or do it?
00:35:38It's a bad thing.
00:35:40Who's the dog?
00:35:42This guy is a bad thing.
00:35:47I'm not afraid of this.
00:35:50I don't know if it's a bad thing.
00:35:52You don't know what's happening, you dog.
00:35:54It's a bad thing.
00:35:56It's a bad thing.
00:35:59It's a bad thing.
00:36:00Oh, you're gonna get it!
00:36:04Oh, it's so confusing, it's so confusing.
00:36:08Mom!
00:36:09That's it!
00:36:13You're gonna come to me!
00:36:16Which is what you got here?
00:36:23Where is it?
00:36:26Juan.
00:36:27Right, okay.
00:36:28socio, stop!
00:36:29Stop!
00:36:30Stop!
00:36:30Stop!
00:36:31Stop!
00:36:32Stop!
00:36:33Stop!
00:36:37I mean, I don't want to take you back.
00:36:40I didn't want to take care of you.
00:36:40I got old-body, like if you didn't want to give him back.
00:36:44I'll take you back.
00:36:47I'll take you back to the bathroom and put him back on it.
00:36:53What's this?
00:36:53You see you don't have an answer to it.
00:36:55You see, then you can get a heart rate.
00:36:56You can get a heart rate in two or three years.
00:37:03What are you doing?
00:37:05What are you doing?!
00:37:14What are you doing?
00:37:16What are you doing?!
00:37:20What are you doing?!
00:37:25You're a liar!
00:37:28What about the call?
00:37:29What about the call?
00:37:30That's why I killed my father.
00:37:32That's why I killed him.
00:37:33That's why I killed him.
00:37:35It's not a guy.
00:37:37If you wait to get him to it, you're gonna come up.
00:37:39It's not a guy that's gonna go.
00:37:40Or he's going to go.
00:37:41You're going to go outside.
00:37:42What's this?
00:37:43What's this?
00:37:44You know, you're also going to go outside.
00:37:46I think it's going to be a good thing.
00:37:51I have to see you on the show.
00:37:52You're going to see a little bit.
00:37:55I'm not sure if you guys like it.
00:37:57What's up?
00:37:59That's fine.
00:38:00I'll tell you what I know about the video.
00:38:04I think we're going to get the girl and the girl and the girl.
00:38:07That's good.
00:38:08I don't know.
00:38:10I've done anything but I didn't know that.
00:38:12I want to move on.
00:38:15I want to leave a room for a room to leave.
00:38:17Okay, so I can't wait to leave.
00:38:25He's not going to be a problem.
00:38:27He's not going to be a problem.
00:38:28Yes.
00:38:29He's a hundred years ago,
00:38:30he's a member of the new government.
00:38:32He's a member of the new government and he has a budget.
00:38:36He's a member of the new government.
00:38:37He's a member of the new government.
00:38:38he's in the news.
00:38:38Is he going to land on the new government?
00:38:38Yes.
00:38:40He's coming.
00:38:41Okay.
00:38:43So, what are the consequences of the only person who has left this question?
00:38:44So, let's go.
00:38:50It's for me.
00:38:51He said yes, when I'm sorry.
00:38:55He said yes.
00:38:58He said yes.
00:39:04I have a thought.
00:39:07Oh, oh.
00:39:09Oh.
00:39:11Oh.
00:39:14I think it's a good thing.
00:39:17It's not a good thing.
00:39:21Oh, oh.
00:39:27Oh, oh.
00:39:27Oh, oh.
00:39:27Oh, oh.
00:39:28Oh, oh.
00:39:30Oh, oh, oh.
00:39:33Oh, oh.
00:39:37Oh, oh.
00:39:39여러분, 지금부터 조선시대로 시간여행을 떠날 거예요.
00:39:43사이좋게 손잡고 따라오세요.
00:39:46네.
00:39:47조선?
00:40:00이 그림은 보물로 지정된 조선시대 궁중 자료로써 대략 300년 전인 조선 안종 초기에 그려진 수묵 담치화입니다.
00:40:08저것은.
00:40:19이 설정매를 그린 화가는 중전문씨 온정왕으로 기록되어 있습니다.
00:40:24극심한.
00:40:25분명 내가 그린 것인데 어찌.
00:40:29아니다.
00:40:30중전이라니.
00:40:31저 그림이 중전일 것이라고 누구한테 들은 게냐.
00:40:35듣다니요.
00:40:35죄 거짓이다.
00:40:36저것은 분명 내 것인데 주인이 어찌 바뀌었단 말이냐.
00:40:40뭐 역사적 견해야 개인 차이가 있을 수 있습니다.
00:40:43하지만 이 그림 주인이 온정왕후라는 것은 틀림없어요.
00:40:47실록에 기록된 사실이니까.
00:40:49시, 실록이라 하면 왕조실록을 말하는 겐가.
00:40:55실록은 백성이 함부로 볼 수가 없는 것인데.
00:40:58정령 보았다면 이빈 강씨.
00:41:01강단심의 기록도 보았는가.
00:41:03강단심이요?
00:41:04악녀야, 악녀.
00:41:07관종이냐?
00:41:08악녀를.
00:41:09조선시대 정사기록물에 여자 이름은 없습니다만.
00:41:13경술왕국으로 사약을 받고 패서인이 된 강씨를 말씀하시는 거면 워낙 유명하니까요.
00:41:19패서인.
00:41:21사약.
00:41:23정령 죽었다니.
00:41:25암튼 후궁은 사초나 유물이 따로 남아있질 않아요.
00:41:30네, 여러분 이쪽으로 갈까요?
00:41:31따라오세요.
00:41:41아무것도 없다고.
00:41:57아무것도 없다고.
00:42:14해석인.
00:42:16해석인.
00:42:16사약.
00:42:17정령 죽었다니.
00:42:20저기요.
00:42:22저기요.
00:42:25금방 강희빈에 대해 다르게 얘기하는 걸 들어서요.
00:42:29제가 희대의 악녀 강희빈에 대한 재해석을 주제로 논문 준비 중이라 반가운 마음에.
00:42:36대학원생이세요?
00:42:37자네는 강희빈에 대해 좀 아는 바가 있는가.
00:42:42어, 말투가.
00:42:43어, 진짜 덕후력이 넘사시네요.
00:42:46어.
00:42:47그게 정사는 아니고 야사에 따르면요.
00:42:55만인지 산, 일인지야.
00:42:57희빈 천하라더니 천꽃의 끝도 머지 않았으며.
00:43:01아니 그렇사옵니까.
00:43:02천출 주제에 걸핏하면 사대부 출신 후궁들 매질하고 참교육시킨 요녀로 아주 악명이 높은데요.
00:43:09이 판 부인은 들었는가?
00:43:11뭐 강 씨 말로는 왕실에 복록 기원을 한다고는 하나.
00:43:14어찌합니까?
00:43:17중전마마의 죽음을 사주하는 비방술일지.
00:43:20어.
00:43:21그러니까, 그러니까.
00:43:22이 지긋지긋한 가뭄도.
00:43:24고농고.
00:43:25희빈 고농 때문이라니까 이게.
00:43:27천년이 득세하니 개나 소나 개즙질이여.
00:43:30요녀가 용상을 주무르니 오랑캐가 들썩이고 추수가 신통 참고 역병이 나돌고 가뭄에 죽어나고 거의 뭐.
00:43:39말세다, 말세.
00:43:41귀가와 천꽃추저.
00:43:43천꽃추저.
00:43:44천꽃추저.
00:43:45천재지병급 비호감이더라고요.
00:43:56강단심이요?
00:43:57오.
00:43:59오.
00:43:59조선시대 정사기록물에 여자 이름은 없습니다만.
00:44:02경술왕국으로 사약을 받고 폐서인이 된 강 씨를 말씀하시는 거면.
00:44:07나는 이름도 없고.
00:44:08내 몸은 이미 사약을 받아 죽었고.
00:44:13내가 낯살 어린 꼬마마저 조롱하는 악녀라니.
00:44:19300년 후 조선 땅에 남은 것은 죽어도 씻어지지 않는 오명뿐인가.
00:44:25내가 저들 말대로라면.
00:44:29나는 돌에 100번 쳐맞아 죽어도.
00:44:34억울할 게 없는 년이로구나.
00:44:44아니, 지현만신 마마께서 어찌?
00:44:55귀하신 분께서 어찌 이리 강림하셨사옵니까?
00:45:01나를 헉 알아보는 것이냐.
00:45:07왕후의 관상이 아니옵니까?
00:45:12왕후의 왕자도 꺼내지 마라.
00:45:16꼭 왕후의 자리에 앉았다 해서 친정 왕후의 상은 아니고 아비의 자리에 있다고 해서 아비로만 볼 수는 없는 노릇이지요.
00:45:35400년이요?
00:45:36300년이다.
00:45:37몸은 죽어지고 예리 홀령만 무려 300년의 시간을 거스를 수 있단 말이냐.
00:45:46내 강영술은 도모녀들에게 들어 익히 알고 있다.
00:45:51이 지상 부를 수 있다면 보내는 것도 아주 안 될 일은 아니다.
00:45:58이것이 사실 이쪽 세계에서는 흔하다면 제법 흔한 일입니다.
00:46:02아주 고구려, 백제, 신라, 조선 이 질병 하나는 시대별로 찾아옵죠.
00:46:09시대별로 찾아옵니까?
00:46:10거의 단골 레파톨 있죠.
00:46:13울고 먹는 사골국입니다.
00:46:16일찍이 20년 전에 부여에서도 날아온 공주가 하나 있었었죠.
00:46:22천년지혜라고.
00:46:23난 남부여에서 온 공주 부여주다.
00:46:27이걸로 20년 전에 공존의 히트를 쳤었죠.
00:46:34너무 옛날이라 모르시나 그러면 옥탑방 왕세자들이라거나.
00:46:40인연왕후의 남자라고.
00:46:41이런 경을 칠 것을 봤나.
00:46:43왕후에게 사내나니 죽고 싶은 게야.
00:46:46그냥 말이 그렇다는 겁니다, 말이.
00:46:49아주 이쪽이 지를 잘 모르시나 본데.
00:46:52아니다.
00:46:53내 어느 정도 짐작은 하고 있었다.
00:46:56평소 용재 총하니, 어후 야담이니.
00:46:59내 욕에 나오는 잡서도 두루 섭렵해온지라.
00:47:02이 세상사 눈에 보이는 것만으로 이루어지진 않았을 거라.
00:47:06내 짐작은 해왔음.
00:47:12마마 잠시만.
00:47:13잠시만.
00:47:23마마 깨워서는 신내령 현상은 아니었고.
00:47:26비행위죠.
00:47:26시간여행.
00:47:29아.
00:47:31시간유람 쪽이 아닌가 싶습니다.
00:47:33비행위.
00:47:35시간유람이라.
00:47:37그 차이가 무엇이냐.
00:47:38따지고 들면은 뭐.
00:47:40차이점이 큰 차이점이 있겠으나.
00:47:43사실상.
00:47:44마마의 영혼이 그 처장 몸속에 산다는 점에서는 대동소이합니다.
00:47:51마마 이해가 되십니까?
00:47:56참으로 신기하구나.
00:48:01지금 내 처지가.
00:48:04옛이야기와 다를 것이 없어.
00:48:07무슨.
00:48:08장주가 꿈의 나비가 되었으니.
00:48:12장주가 나비인가.
00:48:14나비가 장주인가.
00:48:17하.
00:48:18내 20년 인생.
00:48:21300년 전 쓰러진 옛일이라니.
00:48:25천재십니다.
00:48:27한 번에 그 어려운 이치를 동달하시다니요.
00:48:32적응력이 만내비십니다.
00:48:35And we are on track for FDA approval in the US.
00:48:39And this is exactly why we are confident of holding the top market share while into the second half of
00:48:46the year.
00:48:46We know BOJ has shown remarkable growth in the Asian market.
00:48:50That's why Kaiser Man stepped in.
00:48:52But before we sign off, I would like to see a clearer turning point.
00:48:57This is the concept for Dynasty.
00:49:00Our new oriental herbal brand.
00:49:03That the task force is preparing to launch.
00:49:06Oh.
00:49:07The model's face is missing.
00:49:09We intend to choose someone who embodies the prestige of the brand.
00:49:14The new face of BOJ.
00:49:27The new United States went away with a
00:49:29home.
00:49:30I'm sorry, I'm sorry.
00:49:31I'm sorry.
00:50:00It says if I slap you, it's a short cut to dating you. Is that true? Sorry? It's a joke.
00:50:11That... There's a book on the internet, right?
00:50:14There's no reason for the sexist.
00:50:15There's a way of sexisting?
00:50:16There's a way of sexisting?
00:50:18Sexisting?
00:50:18It's a joke.
00:50:21Sexisting, sexisting.
00:50:22Sexisting.
00:50:24Sexisting.
00:50:25What is that?
00:50:26Sexisting, sexisting.
00:50:29I'm going to get back to be a joke, I'm gonna get back to you.
00:50:34I love it.
00:50:36I love it.
00:50:38And I'll go back to you.
00:50:40And you get back to me, you're a kid.
00:50:43You're a kid.
00:50:44I'll get back to you.
00:50:51See you later.
00:50:54I'm not sure what she says, but I don't know what the fuck.
00:50:58Oh?
00:50:58Oh, oh.
00:51:05Oh.
00:51:10I can't believe it.
00:51:12When I was a flower, I was a flower.
00:51:18It was so funny.
00:51:20I've been a dream of my life.
00:51:29It's a good time.
00:51:33I'll see you later on.
00:51:59There was a storm that didn't come out of the night before.
00:52:04It's because of the news that you didn't take a lot of attention.
00:52:10It's not so happy that you didn't come out of the night before.
00:52:15But you know that?
00:52:17It's a feeling that you don't have to give up.
00:52:23You know what you mean?
00:52:26I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:52:30But it's really a meaning.
00:52:37Actually, the real meaning of the woman is really...
00:53:00.
00:53:01.
00:53:01.
00:53:02.
00:53:02I can't wait to see you.
00:53:08I can't wait to see you.
00:53:22I can't wait to see you.
00:53:35I can't wait to see you.
00:53:36상이든 벌이든 상관없다.
00:53:39아무렴 어떠하냐.
00:53:49죽기보단 일이라도 산 것이 속절없이 기쁜 것을.
00:54:00그래.
00:54:02저주가 아니라 다시 태어난 거라 생각하자.
00:54:06벌이 아니라 두 번째 기회로 삼는 거다.
00:54:11그 차이도 나는 살아남았고.
00:54:14그러니 이번 새.
00:54:16내 맘대로.
00:54:18상이라 여기 있는데.
00:54:31이보게.
00:54:32이 호폐 주인을 찾아가려면 어찌해야 하나.
00:54:37사실 여우비의 진짜 의미는요.
00:54:41사랑하는 사람이 행복한 새 삶을 살아가라고 보내는 축복의 선물이래요.
00:54:46슬퍼서 눈물을 뚝뚝 흘리면서.
00:54:49비가 그치고 선물처럼 도심 하늘에도 무지개가 떴네요.
00:54:53비를 만난 불, 무지개를 만난 행운.
00:54:56여러분은 둘 중 어떤 선택을 하시겠어요?
00:55:07그 흔한 뒷배 하나 없이도 내면부 꼭대기에 오른 나다.
00:55:13이곳은 내 손과 발이 되어줄 주상도 도 무녀도 대신들도 없다.
00:55:19험연.
00:55:21여기서 내가 살 길은 단 하나.
00:55:29본데없는 파라코이긴 하나.
00:55:31평생 고개 한 번 조아린 적 없어 배는.
00:55:34그 오만방자한 눈빛과 말투하며.
00:55:37하고 다니는 행색에서 귀티가 자르르 흐르는 것이 필시.
00:55:41방귀 재벗기는 관세가 같을 힘이 없어.
00:55:45어느 해부터 니놈을 내 창과 방패로 써먹어야겠다.
00:56:08손 시장님, 회장님.
00:56:13회장님 오신다는 연락을 제가 못 받으니.
00:56:23빠딱까지 쳐들고.
00:56:25깡패야.
00:56:26잘났다고 뛰어나가서는.
00:56:28외문문문도 회색에서 행패야.
00:56:30아.
00:56:32안 그래도 이따가 생신형 가서 말씀드리려고 했는데.
00:56:35차로지 그거 딥베이커요.
00:56:36합성입니다.
00:56:37잡아떼이니까 잡아떼라 이놈아.
00:56:39야.
00:56:39여기 이렇게 얼굴이 선명한데.
00:56:42저도 놀랐어요.
00:56:43이거 처음 해보고 무슨 내가 기억상실이라도 걸린 줄 알았다니까.
00:56:45이거 내가 봐도 너무나니까.
00:56:48그걸 지금 말이라고 하고 있냐.
00:56:50헷갈린다는 것 자체가 문제야 이놈아.
00:56:52작으로 사업가는 위기에서 기회를 잡을 줄 알아야 된다고 할아버지께서 말씀하셨죠.
00:56:57안 그래도 그쪽 회사에다가 인수이사 타진해서 이번 주 중으로 미팅도 잡았어요.
00:57:02아주 뭐 기술이 헐리웨이도 뺨치더라고요.
00:57:04이놈아.
00:57:04이 돈의 환자 한 놈아 이놈아.
00:57:06뭔 걸필 타면 인수금 매각이야.
00:57:08이 맛선 보러 나가서도 그냥 아주 개놓고 돈돈거리질 않나.
00:57:12아니 내가 언제 너 맛선 보고 다니라 했냐.
00:57:13봐야죠 맛선.
00:57:14결혼 인생에서 얼마나 중요한 합병계인데요.
00:57:17아버지도 차세기 씨처럼 사업하세요.
00:57:20송아물산이라고.
00:57:21들어보셨죠?
00:57:22네.
00:57:22어제 뉴스에도 휠체어 타고 나오시던데.
00:57:24횡령 배임하셨다고.
00:57:25회장님 빵에 가 계신 동안에 뭐.
00:57:27그 경향 공백.
00:57:27콤백으로 메꾸실 생각이라면 그 합병 제한은 얼마든지 찬성입니다.
00:57:31타임 이즈골.
00:57:32시간 딱 사흘 주주.
00:57:34블랙 유머를 즐기는 타입이신가.
00:57:36에코 프렌들리 마케팅으로 이미지 챙기시더니 따님은 뭐 피해오가라.
00:57:40북극곰인가?
00:57:41우리 회사에서 새롭게 론칭하는 브랜드 투자 제한세예요.
00:57:44투자 액수에 따라서 우리 관계도 고려해보는 걸로.
00:57:47타임 이즈골.
00:57:50찌개나 끓여대는 현모양초가 꿈이라.
00:57:52난 찌개보단 토스트.
00:57:53내조보단 외조가 좋은데.
00:57:55그런 의미에서 결혼 후에도 지주사 지분 그대로 유지해요.
00:57:57나한테 넘겨주면 더 좋고.
00:58:00타임 이즈골.
00:58:02콜드.
00:58:02다들 지선 너들은 뭘 했는 줄 아니?
00:58:04혼맥 힐러낸다.
00:58:06아니 그래도 반죽 재벌보단 낫네요.
00:58:09든든한 외가 없는 일천한 출신이니 배경이 되어줄 지방과 혼맥.
00:58:12당연하잖아요 할아버지.
00:58:14저는 이왕이면 최고가에 팔려갈 생각이거든요.
00:58:17이번 론칭만 잘 끝나면 여자들이 떼로 물려댈 겁니다.
00:58:22뭐야?
00:58:22What are you doing?
00:58:51Go out.
00:58:53Go, give me a thumbs up.
00:58:54Hey, how's it going?
00:59:07Yes, how are you?
00:59:10I'm going to see you.
00:59:12So I'll get to know you're going to get your name.
00:59:15So you're going to get your name.
00:59:16What's your name?
00:59:16Can I ask you?
00:59:20Yeah, I'm sorry.
00:59:21But I'm sorry, you're...
00:59:23I'm sorry, you're...
00:59:27I'm sorry.
00:59:28I'm sorry.
00:59:28I'm sorry, you're sorry.
00:59:31I'm sorry.
00:59:32I'm sorry, you're not going to get your name.
00:59:33I'm going to give you a lot of money.
00:59:38Oh, you're right.
00:59:42The audition is corner.
00:59:43I'm going to go.
00:59:45I will pay you.
01:00:00What did you find in the car?
01:00:01Oh, you get into it.
01:00:03I'm gonna go for my brother, and he will be in my home.
01:00:05Yes, I will.
01:00:06You know, the audition is going to be?
01:00:08He is doing the audition on how you want to ask?
01:00:11I'll ask you.
01:00:12I'll do it for you.
01:00:14I'll ask you to vote for the final election.
01:00:17Okay.
01:00:19Please, that's okay.
01:00:21You can see the guy who's in the car.
01:00:24I'll go to the next thing.
01:00:25I'll talk to you later.
01:00:25Yes.
01:00:31Yes.
01:00:48I don't know.
01:00:50I don't know.
01:00:51I don't know.
01:00:51I don't know.
01:00:52I don't know.
01:00:53I don't know.
01:00:53I don't know.
01:00:54What do you want to wait?
01:01:04I think he's better than a person.
01:01:06He's got a better guy than he was.
01:01:08He's got a better guy from here.
01:01:11Oh, he's been here.
01:01:17Sorry.
01:01:19He's got a good guy.
01:01:20He's got a bad guy.
01:01:22He's got a bad guy.
01:01:23He's got a bad guy.
01:01:25He's got a bad guy, right?
01:01:31Thera, you can't wait here, there you go.
01:01:36Shesori, you're here.
01:01:39You're too late to see you.
01:01:40I'm not thinking I'll go there and I'll go.
01:01:43After someone filming on the show, I'm watching a audition.
01:01:46There's no day, no day long after we go down.
01:01:51I think I'm not so like that.
01:01:53I don't know what to say.
01:02:23But it's not an audition, it's not an audition.
01:02:28You didn't want to do it.
01:02:31You didn't want to do it before.
01:02:34Look, there are all the places in the country.
01:02:37You're too nervous about it, so you're worried about it.
01:02:41You're going to take a look at it, but you're going to take a look at it.
01:02:43You're going to take a look at it.
01:02:44You're going to take a look at it.
01:02:45That's how it takes.
01:02:46It's so unguide that you're talking about.
01:02:47You're talking about a Soul.
01:02:52But you're not talking about Soul.
01:02:57I've taken some money in you.
01:03:02I've taken a lot of hands.
01:03:10That's a good word.
01:03:11I'm going to give you a shot.
01:03:15Go!
01:03:21Next door, go!
01:03:28We're all in the B.O.J.
01:03:29What are you thinking about?
01:03:32It's a good idea.
01:03:34It's a good idea.
01:03:35It's a good idea.
01:03:35It's a good idea.
01:03:38I've never had to deal with the real love.
01:03:39I think I have to deal with my first love.
01:03:40I've never had to deal with this.
01:03:43It's a good idea.
01:03:48I believe I have to deal with you.
01:03:49Really, what do you think?
01:03:52I think I have to deal with it.
01:03:53If you think about you 10 years or so,
01:03:56what's your dream?
01:03:58I like you, I think that my husband and he has a cake alive.
01:04:03I think we're going to make an apple.
01:04:03Of course, when I see you with a cake,
01:04:04uma 와서 계속 일은 하겠지만 저 사실 어린 시절 꿈이 현모양처거든요.
01:04:12왕우도 가족들 앞에서는 필부 필부, 아닐까요?
01:04:19여인 내로 태어나 부뚜막에 쪼그려앉아 찌개나 끓여다바치는 것이 꿈이라...
01:04:24병 개뼉다ysłzyka 같은 꿈도.
01:04:27개뼉다???
01:04:28현모양처 필부필부.
01:04:32How does the whole world get into the age of 9?
01:04:35No, I can't remember.
01:04:36I don't want you to be here.
01:04:37I'm sorry, I can't remember.
01:04:41I can't remember.
01:04:43I don't want you to go.
01:04:45Why do you say this?
01:04:47He was a friend of the old man.
01:04:51I'm a person of the old man.
01:04:54I would like to say that.
01:04:56I would like to add more than one in the age of 9.
01:05:00I'm just a little scared.
01:05:01It's a little bit like that.
01:05:03Yes, you know.
01:05:04You're not...
01:05:07You're not...
01:05:08What do you want to do?
01:05:10You're not going to do anything.
01:05:20You're not going to do anything.
01:05:22You're not going to do anything.
01:05:24You're not going to do anything.
01:05:24You can't stop.
01:05:25You can't stop.
01:05:36I'm not going to stop.
01:05:37Your name is a man.
01:05:41I'm not going to stop.
01:05:44You can't stop.
01:05:51What is it?
01:05:53Are you still going to do anything else?
01:05:57You don't have to say anything.
01:05:58You can't say anything.
01:05:59You can't say anything.
01:06:00You can't say anything.
01:06:02You can't say anything.
01:06:06You can't say anything.
01:06:12trains are not going too much.
01:06:16What is it?
01:06:18You mean?
01:06:19What's the image making?
01:06:21What's the image making?
01:06:23I can't say anything.
01:06:25Please don't give me enough.
01:06:28I can't say anything.
01:06:38You!
01:06:44The story isn't clear at all!
01:06:46Exactly you turn the window off!
01:06:51I've heard a lot of than, I've said something here.
01:06:54Not the way I said my future gun isкими.
01:06:56I think they're doing a lot that seems dung a lot.
01:06:58In my career, I see everything out of and its flaws.
01:07:00I thought your thoughts wouldn't tell you any more?
01:07:00I can't believe it.
01:07:01But I can't believe it.
01:07:04I can't believe it.
01:07:06There's a lot of trouble.
01:07:08I'm going to get it.
01:07:10Let's go.
01:07:25Where do you live?
01:07:40Where do you go?
01:07:42Thanks, Jagmar.
01:07:43You should go and call me.
01:07:44I'm not gonna do this!
01:07:44I'm gonna do it!
01:07:47No, I'm so sorry!
01:07:48I'm gonna do it, bitch.
01:07:48He's a bitch.
01:07:50No, I'm not gonna do it!
01:07:51I'm not gonna get it, bitch.
01:07:52But no, I'm not going to tell you.
01:07:53I'm not going to kill you.
01:07:56No, no, no!
01:07:56I'm gonna do it.
01:07:57I'm gonna do it!
01:07:59I'm going to kill you!
01:08:00No, I'm not gonna let you go!
01:08:01I'm not gonna do it!
01:10:57You
Comments