#Journey with You Episode 2 (English Subtitles) #video #trending #viral #dailymotionlove
Category
📺
TVTranscript
00:02父皇,求求你成全母妃,她的遺愿就是想葬回江南,你这么宠爱她,为何连这样一个小小的要求都不能满足呢?
00:13胡闹!
00:14臣妃生前是朕的爱妃,死后当然要入葬皇陵!
00:19生死大事岂有得你任性妄为!
00:24看来臣妃真是将你宠坏了,太叫朕失望了!
00:27父皇,您的宠妃不止这一个,黄陵里也不止母妃这一个嫔妃!
00:35既然如此,少一个又能如何?
00:37殿下,不要再说了!
00:39你!
00:39父皇,皇兄说得没错!
00:44如果你当真对母妃一片真情,又我也很会对她的意愿置之不理!
00:47放肆!
00:48你们兄妹二人是想造反吗?竟敢如此无逆阵!
00:53来人呐!
00:53待臣妃丧一结束,便将五皇子和六公主禁足!
00:59诸此任性妄为胡言乱语!
01:03你们便好好反省自己的过错!
01:06郑昂的兄弟 galera!
01:07谢谢!
01:07帮君不认典!
01:09王在秦菁带来!
01:09专门!
01:09王在秦菁带来!
01:10王在秦菁带来!
01:11王在秦菁带来!
01:12王在秦菁带来!
01:13王在秦菁带来!
01:17王在秦菁带来!
01:22王在秦菁带来,
01:24王贵征带来!
01:27王贵!
01:30王带三快!
01:32王贵带来!
01:33李好!
01:34He wanted to bring his wife back to江南.
01:38The father taught me that,
01:40his father...
01:41...is that he was too late.
01:45Father,
01:46...
01:46...
01:47...
01:47...
01:47...
01:48...
01:49...
01:49...
01:49...
01:49...
01:49...
01:51...
01:51...
01:51.
01:52.
02:16...
02:17...
02:19For the king of the king.
02:38Why did you not have a good time to go to the king?
02:42The king of the king has decided to go and go and go.
02:46And you don't want to go to the king of the king.
02:49I found out that I can't believe it.
02:50That's why I can't believe it.
02:55I now know that I can't believe it.
02:59Even if I have a king's name, I can only let them know.
03:04Even if I can't believe it, I can't believe it.
03:13I can't believe it.
03:14I'm so sorry.
03:17I'm so sorry.
03:20I'm so sorry.
03:21I'm so sorry.
03:24Do you know?
03:27Do you have a better idea?
03:30I'm so sorry.
03:31I'm so sorry.
03:32I'm so sorry.
03:32I'm so sorry.
03:39I'm so sorry.
03:40作曲 李宗盛作曲
03:42李宗盛作曲
03:47李宗盛作曲
03:49李宗盛作曲
03:53李宗盛作曲
03:56李宗盛復简高手
04:00剪辫吧执念忍在
04:04骨肩差相思熬成 指尖煞
04:08空腹了年华
04:13我寻遍山海岩下
04:17难抵你眉间双华
04:20苦海无边度我无重发
04:21这情字太狂
04:23求不得分不下
04:26十年一生一战
04:28这浮生一度一战
04:32我不为险服毒和热
04:33愿说三世先干
04:35愿踏实放尘
04:39只守你一生不离分
04:41红颜一枯一战
04:43这情字一战一战
04:47我见证分尽了相恨
04:48只求你信念能赢
04:51我情深得我这苦情人
05:05我Ja我
05:34赵海挤的
05:56What do you mean?
06:31四季五季五季击什么本宫来送陈飞异程今天是我母妃出阁前往皇陵的日子当无不得皇兄有什么事要找我等我回来再说
06:33You can't believe me, the Lord will not believe me.
06:36I'm afraid that the Lord is lying there,
06:39it's not the Lord.
06:47The Lord, the Lord,
06:48the Lord, the Lord, the Lord,
06:49and the Lord,
06:50and the Lord,
07:05殿下,此举不妥。
07:14以武帝的身手,恐怕连只鸡都杀不了。
07:20他此举止不过是,死地无垠心虚霸。
07:33玉琪,你疯了,敢对本宫动手。
07:37这身手不发,只有神经百战的人才会有。
07:40他怎么会?
07:42发自!
07:43玉琪,你包藏火星,居然敢对本宫刀剑相下,
07:49你不识心虚是什么?
07:54你如我母妃,我放肆又怎么了?
07:58皇长子殿下,武殿下心系臣妃娘娘,
08:01才会如此冲动。
08:03武殿下,臣妃娘娘若病的时辰当务不得,
08:09咱们还是赶紧出发吧。
08:19今日这关,本宫开定了。
08:22玉琪,你偷偷送嫔妃师身出宫,
08:27就算是父皇再宠。
08:29这子,定饶不了。
08:38不要!
08:43怎,怎么可能?
08:45臣妃怎么可能在这里?
08:48本宫明明。
08:54看清楚,
08:56这关国里面躺着的,
08:58究竟是不是我母妃?
09:11今日你敢对本宫动手,
09:13这仇,本宫必将百倍俘还。
09:31这仇,本宫必将百倍俘还。
09:39Let's go.
10:31看来我殿下一早就想好了这招调虎离山骗了殷州也骗了主上他在怀疑我可他最近明明都在照顾陈飞怎会对我记忆主上都不知道属下更不知道了派出两队人马一只护着阿喜去皇陵另一只护送陈飞娘娘回江南
10:57主上武殿下连自己的计划都不告诉你还借机似的这么不信任你你为何还护着他阿喜身边一定有淫州的内鬼说不定就会什么时候在背后放冷箭还是准备得周全先好
11:18一群废物殿下恕罪
11:43你不是说殷己偷偷送陈飞出了宫今日这是怎么回事属下的确从段一段有那儿得到了消息是安门的侍卫来报说殷己夜半出宫后面发生了什么属下的确不知都怪属下无闷本宫这么信任你才有把握去开关
12:12可结果呢如今被父皇禁足父皇他更加不可能信任本宫了此事实是奇怪因启药送陈飞回江南不会有错的难不成他是他是想利用陈飞陷害殿下我以前没发现
12:41因启药竟然这么有心计敢和本宫耍心眼本宫让他死无葬身之地殿下不碍事的
13:07属下回去之前会想办法遮了这红烟不会让盘人发现的本宫看似一人之下万人之伤可本宫真正能信任的人只有你了可不要再让本宫失望属下
13:28愿为殿下分忧解难万死不辞如今我改变了前世发生的事将您送回了江南
13:44这书名我可以逆天改命接下来是时候调查殷州和苏赫谋逆之事了
14:16请不吝点赞 tunnels
14:32I don't know what you're saying, but I still don't know what you're saying.
14:48I can't wait to see you.
14:50You can tell me.
14:53I can't wait to see you.
14:56I can't wait to see you.
15:05Is it okay?
15:09Mother.
15:11You know I'm here again.
15:13Right?
15:33You can't wait to see me.
15:35You can't wait to see me.
15:37I'm sorry.
15:38I'm sorry.
15:39I'm sorry.
15:39You're sorry.
15:39I'm sorry.
15:40I could not wait to see you.
15:40You're right there.
15:44You're a little girl.
15:48I'm sorry.
15:52I'm sorry.
15:54I'm sorry.
15:56I'm sorry.
16:13I'm sorry.
16:15I'm sorry.
16:16You said you were going to take a break.
16:22What?
16:23I'm sorry.
16:24I'm sorry.
16:27I will not see the story of my mother.
16:31I'm sorry, my mother did not return.
16:33Would you take a break for my mother?
16:35I was a problem.
16:36I was afraid to give you the love of my mother.
16:40I'm sorry.
16:44My mother is't alone.
16:45I'm sorry.
16:45I'm sorry.
16:45I've never changed my father's life.
16:46I don't want her to leave her alone.
16:53I can't think of that.
16:55In the past three years, it was something that happened to him?
17:00What was he going to do with him?
17:06I'm going to buy him.
17:08I'm going to buy him.
17:20He was in the end of the war,
17:22and he was in the end of the war.
17:24He helped us to get rid of the war.
17:27He was also using this as a symbol.
17:30He was in the end of the war.
17:31He was in the end of the war.
17:33But,
17:34why did he come to the war with the war?
17:36Lord,
17:45my brother,
17:46The other person found out that his wife and his wife are still in contact with him.
17:50He has also been in contact with him.
17:52But we need to check out the details of the date we have.
17:56The name of his wife is also a good character.
18:10This is a sign of the name of his wife.
18:14We will find any information related to the information and information.
18:17We will be able to report the first time.
18:19Yes.
18:24Let's go.
18:26My brother knows how to do this.殿下
18:33.殿下
18:35.殿下.
18:36Ah! Ah!
18:37Donny,
18:38Donny.
18:38Hurry up. Hurry up.
18:39Okay.
18:40快去.
18:41choo.好
18:51.對不起殿下
18:52.殿下
18:52.契劳了成绩
18:54,把握了所以才高热不退
19:00.这衣物都被焊金湿了
19:02.得赶紧換上干净的衣物才行
19:03.殿下躺着別動.让微臣來就可以.
19:13I don't know.
19:22I don't know.
19:23I don't know.
19:23Let me go.
19:53Let me go.
19:55I don't know.
19:57It's a good one.
19:57It's a good one.
19:59I'm happy.
20:02It's a good one.
20:09I don't know.
20:17You're always here with me.
20:20Yes.
20:23You're right.
20:24I'm going to help you.
20:24I'm going to help you.
20:27I'm going to help you.
20:28I'm going to help you.
20:30No.
20:33I'll help you.
20:35I'll help you with me.
20:41I'm going to help you.
20:43I'm going to help you.
20:44I'm going to help you.
20:47I'm just afraid.
20:51I'm afraid you're going to be the same.
20:54I'm not sure you are.
21:00You've already been out.
21:01How are you talking about?
21:05I'm going to help you.
21:07I'm going to help you.
21:09You don't want to.
21:10You're going to be most vulnerable.
21:13I will.
21:14You've got this?
21:20I'm not sure what you've behind me.
21:22I'm not sure how much you've been out there yet.
21:27You've got this?
21:27I need you.
21:27I'm going to help you with my dad.
21:29I'm going to take your father.
21:30I want you.
21:33I'm not�로.
21:36I'm going to be stopped again.
21:37I'm going to do it.
21:41You can't take care of me.
21:45You can't take care of me.
21:47I will take care of me.
21:51I will tell you.
21:53I will tell you.
22:09匀力要死要活的时候,拉着人家燕汁哥的手不放,现在好了就要赶人家走。
22:17It's not good for you, but you are good for him.
22:22You get a more than one person,
22:24the fate will be more severe.
22:31He was a son of a brother with the father of Tatec.
22:33He was a son of a son.
22:35He did not cause a son of a son.
22:38This is because of his father's father's father.
22:40He was born of a son.
22:40蘇赫自認實力不凡
22:45自然不甘心居於侄子之下
22:52怪不得裴彦之要去投靠他的親叔叔
22:55裴彦之在京多年
22:57早已不是什麼塔爾汗的王子
22:59他投靠蘇赫是再正常不過的
23:02本宮今日聽說
23:04蘇赫帶兵攻打女征部
23:09大批流民湧向我大興邊境
23:14殿下
23:17這可是將殷琦趕去邊境的好機會啊
23:27真不愧是本宮調教出來的
23:40殿下 這隻鳥真有意思
23:43有意思的還在後面
23:46殿下 咱們去那邊繼續講吧
23:59殿下 殿下殿下
24:07殿下 殿下
24:10殿下
24:13I'm not sure you've forgotten the king.
24:15I'm a friend.
24:17I'm a friend.
24:17I'm not a king.
24:20He's a king.
24:22He's not willing to fight with the king.
24:44I'm sorry.
24:45The thing of the war is that I'm a king.
24:50The king of the war is that I'm a king.
24:57You killed me in the king of the king.
25:01This is the case I haven't put you in.
25:04算了
25:10放开燕居
25:18五皇帝的病好得可真快
25:20看来
25:23是被照顾得很好嘛
25:30我们走
25:32本宫教训一个质子
25:33I can't wait to you here.
25:35I'm going to call you.
25:39I'm going to call you.
25:40The king of the king is the king.
25:42He's not going to say.
25:44But the king is my king.
25:46He's going to kill me.
25:48He's going to call you.
25:50He's going to call you.
25:50What?
25:54The king of the king.
25:56The king.
25:57The king is going to call you.
25:59He's going to call you to the king.
26:00This will be the king room.
26:02He is going to call you.
26:06He is going to call you.
26:13Maybe we vier on other people.
26:16He's going to call you.
26:17He's going inside the army.
26:18He's gonna die.
26:19This day he's finally here.
26:20I'll give it to you.
26:22He's going to call you.
26:23No matter what happens, we must be quiet.
26:29Don't worry.
26:41It's a rich man.
26:43It's a rich man.
26:44It's a rich man.
26:45It's a rich man.
26:47No matter what happens, and it is a rich man once again,
26:52expects me and pleasure to welcome my tribe,
26:53I rarely prefer my tribe in thee.
27:01Okay, it took me Jah considering that I wouldn't
27:04tune in for the Mi Lindaпр
27:05the Deputy Park.
27:07Without Maiden,
27:08have come200 ms.
27:09meine Gabriel Mohammed wo
27:11I velvet like這個
27:12glove and rug or jeep
27:14my father is a throne.
27:16We will kasih Down to Hồ
27:18the Gold Eleven.
27:19I promise this.
27:21kidding.
27:21She was a very similar case.
27:28Go away.
27:29Don't let me go, you have no idea for me.
27:51I have told you that only the people who are not alone will be afraid.
27:56母后 您说过
28:00父皇宠爱殷琪只是因为成妃
28:01可今日看 父皇对殷琪颇为信任
28:05殷琪在御书房说的几番话
28:08父皇竟都听了进去
28:15你父皇不过是利用殷琪打压你罢了
28:16就算如此 父皇偏心也太过了吧
28:21父皇因为成妃
28:22竟然让我尽速半月
28:24殷琪 殷琪在宫中与我刀剑相想
28:28父皇经文罚他
28:34殷琪几番陷害本宫
28:35还处处陆风芒
28:37那竟然 竟然会装了这么久
28:44殷琪本宫倒是忘了
28:48从前陈妃最是会藏风手桌
28:52殷琪是她母妃一手带大的
28:58竟然殷琪不愿主动离开京城
29:03你就不会使些手段逼她离开吗
29:05孩子 Size Như
29:06你就不顾好
29:29殷琪
29:32殷琪主持人
29:34殷琪
29:36I'm going to take you back.
29:38I will have to take you back.
29:38I will ask for my own boss.
29:40He told me to go back to the army's office.
29:50What?
29:53I'm your host.
29:54You're still doing it.
29:55You're taking care of your body.
29:58I'm going to take care of your body.
30:00You're doing well.
30:03I'm going to work hard.
30:04Well, it's broken again.
30:06If you're broken, I'm going to kill you.
30:12But anyway, you're dangerous.
30:15You're not going to go.
30:18If I'm going to get out of my head,
30:22I'm not going to die.
30:28I'm not going to go.
30:30I'm not going to know about this three years.
30:32What happened to you?
30:47The goal of the court was already thought.
30:49Now you're going to come back for the court.
30:53It's good.
30:55The court will take you back.
30:57The court should be very clear.
30:59We must be able to fight together.
31:02We will be able to fight after I was born.
31:07If that was so, why would he be forced to leave the殿 of the殿?
31:14You have found that the殿 of the殿 of the殿 of the殿 of the殿 of the殿?
31:23You have been forced to fight for your殿 of the殿 of the殿,
31:26可殷奇丝毫不领情
31:32陈飞入皇陵的那一天恐怕连你都骗了
31:39不如
31:45本宫给你个更好的选择
31:47放弃殷奇
31:49彻底地加入本宫的阵营
31:51你应该明白
31:53这样的选择
31:57对你来说才是正确的
32:01我的初心从没变过
32:03也不可能改变
32:07至于我的选择是否正确
32:10只能我自己说了算
32:44殿下
32:45Your father, your father has given you a request
32:49to bring him to the palace to the palace.
32:53We don't know how long,
32:56the people of the palace will know.
33:00If they don't want to listen to the palace,
33:04the palace will allow the palace to the palace to the palace to the palace.
33:49I have no power in my eyes, but I have no power in my eyes.
33:52The only thing I can do is my father's信心.
33:55I have to listen to my father to believe that I am.
33:59That's why I have a chance to fight for him.
34:05I am not sure how to fight him.
34:09You're not even supposed to be angry with him.
34:12Why is he going to be in the temple?
34:13He said he wants to go to the temple.
34:16He wants to go to the temple?
34:18That's right.
34:21It's not a matter of fact.
34:22It's a matter of fact.
34:24You are in the temple.
34:26How did he get back to the temple?
34:28I thought he was going to be a part of the temple.
34:31We must leave him to push him to favor him.
34:34If he was done in his own way, he would be willing to influence his state.
34:38Please vote for him and vote for him.
34:40He will have to give up his minister.
34:43He will not be willing to let him take his care to him.
34:46Mr. whom therd man is going to beporated to the point,
34:50In theom of my brotherhood is going to rape him.
34:54He can be istavowed on his own.
34:56We must be the king of my father.
34:58You must because of the king,
34:59the people we should be for.
35:06慈兒最近長見了不少啊,朕很是欣慰。
35:09說來慚愧,兒臣前陣子一直忙與母妃的喪事都沒能來向父皇請安。
35:22今日兒臣有一盤棲局想向父皇討教。
35:23Oh, that's it for me.
35:28Chau, let's go.
35:33Yes.
35:39I heard that in the past few days,
35:42you sent your母妃 to go to the temple,
35:44you still didn't go to the temple.
35:47Chau, then you took me to the temple.
35:53The great knight,
35:55the great knight,
35:55the king of the temple.
35:57I can't believe that.
35:58The king of the king's talk,
36:00I can't believe it.
36:06I can't believe it.
36:13The king of the king is the king of the king.
36:16This is a true king of the king.
36:16Your king is the king.
36:20I don't know what you're looking for, but I don't know what you're looking for.
36:26My father is the king of his father.
36:31You also agree with me.
36:33Are you worried about your father?
36:38From his head of his head, this is the best choice.
36:43Even more, his wife is the only one.
37:14对我的族人来说也未必是好事其实我还有后续计划哦说来听听塔尔汉与大兴边境思泛猖狂屡心不止我要趁着这次机会重整四丑之路牢牢把握边境商贸往来看来我们阿祈真的长大了打仗需要粮草银钱苏赫缺少银钱
37:43便再难翻出风浪若真能重整冰关商部减少私贩对边境百姓来说也是好事一件皇上祖确实哦齐儿和那质子当真是这么说的奴才听得真真的齐儿如此倒是可以措措周儿的锐气那个质子
38:08也确实是识实物之人都是圣上调教有发你现在该知道我也想做那个手指风筝线的人阿锦从前你从不关心这些朝堂之事这全是毫无兴趣是不是陈飞娘娘
38:29还是什么别的事让你竟和从前判若两人就算我变得和从前不一样你能不能也用真心对待现在的我
38:48黄雄黄雄黄雄你是不是想去编冠啊
39:00怎么又女扮男装还乍乍乎乎的哪有个公主的样子
39:07黄雄黄雄你就带我出去玩吧听说周巧夜市今日开招肯定很好玩
39:33黄雄皇后娘娘今日又责罚了我再不让我出宫我就要闷死在这个皇宫里了什么死不死的别胡说阿锦最近身子弱不能出门既然何叔这么想去那我陪你去办只要能出宫谁为我都行
40:01殿下子明查到了苏赫的私贩商队在京城交易的地方就在飘香阁另外这飘香阁的掌柜表面看着是中原商人实则他曾是哈日茶盖的部下飘香阁就是燕池经常去的那间酒厕
40:30哈日茶盖燕池的父亲我让你们去查的那枚图腾是不是也和这个商队有关属下正要报告这件事情那个图腾就是苏赫私贩商队的标志另外他们那个商队形势向来低调从不与商人交友你们继续查这个飘香阁任何消息都不要错过殿下放心子明已经派人
40:57在飘香阁的附近随时观察如果有任何的情况随时向殿下报告更何况苏赫一家独大对我的族人来说也未必是好事前世的燕池为苏赫殷州做事背叛了父皇和大兴可他最终也被族人所杀难不成是苏赫一直在要挟燕池
41:10所以燕池才会赞同我的想法要牵制苏赫怎么会吃这就是这这就是这这就是这呦
41:22裴公子好久没光过了今天都没有空来小二把你们这最好的酒最好的菜童童跟小爷我上了好嘞
41:23客官来
41:24里面请
41:50尝尝这个尝尝这个跟这个你有没有觉得皇兄最近很奇怪你跟他天天待在一起就没有发现他有什么特别的地方吗连你都看出来了说是以前皇兄肯定会求着父皇将母妃葬回江南可现在他却隐忍不发
42:17他就像变了一个人似的就算我变得和从前不一样你能不能也用真心对待现在的我想什么没什么放心吧
42:19燕池哥
42:30你喜欢我皇兄这件事虽然我知道了但是我会替你保守这个秘密的六公子
42:49来将这封信送给苏赫是
42:50住上
43:14陪世子当年我们可是有言在先你帮我姑母挣钱我姑母帮你养私兵收集江湖消息还给了你这么一个酒楼传递情报可我姑母那人你也知道她不愿意做的事挣再多钱都没用林老板此话何意
43:41你太平年岁你从塔尔汗那些物件来我临时收卖挣了钱我办事你我皆大欢喜可若是你和你叔父沆瀉一气里应外合饶我大兴边境那我姑母岂不是搬起石头砸自己的脚吗你什么意思信不过我主上
43:57原以为江南林市的掌舵人会明白用人不宜宜人不用的道理可若林老板也听风就是雨那和别的生意人有何区别你
44:32陪世子你也不能怪我姑母这种事情自然是越小心越好那我先不打扰了对了你今日带来那个小姑娘放心她心眼子没有你的多她是来玩乐的不会发现什么
44:48心眼不比我多这不拐着玩玩骂我呢什么人呢这是
45:13不我姑母你先放心我已经敲打过那个人了
45:17He can't be affected by you, but I can't take you as a child.
45:24I can't take you as a child.
45:36I thought I could have a chance to see him again.
45:44It was the end of the time.
45:51Father, here is the proof of the map in the Nodal Sea.
46:03Our enemy is looking at this very very strong.
46:06We will wait for the将 to fight.
46:08We hope the enemy will not be able to manage.
46:10We will not be able to manage the enemies.
46:13This is true for燕汁.
46:16Lord, this is the most important thing.
46:18I look like the Lord is always trying to give the story to the Lord.
46:22What happened?
46:22This is not what happened in my left and left.
46:26It was a good idea.
46:28Let's go.
46:29We're going to the漂香閣.
46:30Yes.
46:35The Lord is going to be the king of the king.
46:38I'll bring you this.
46:42I have no idea how to bring a war.
46:44He is afraid to heal the dying of the army.
46:50He will not return to the village of the Republic of the Republic.
46:53He is now strong.
46:55Some people are full of suffering from his pride.
46:58It is necessary.
46:59You should be able to survive the army.
47:02The army will be able to help.
47:04I'm going to help you.
47:11Go to the hotel.
47:11You're welcome.
47:14You're welcome.
47:17Come here.
47:19Come here.
47:19This hotel is not a normal hotel.
47:22I'll go and see.
47:24You'll be waiting for me.
47:25This hotel is not a case.
47:26You're going to let you be a person.
47:29Don't worry.
47:30I'm not a case.
47:32I'll follow him.
47:34That's right.
47:35You're welcome.
47:36I'm going to go.
47:37Let's go.
47:48Oh, the hotel is going to be open.
47:51You're welcome to the hotel.
47:51I'm going to go.
47:53Come here.
47:54Come here.
47:56All right.
47:59The hotel is just a hotel.
48:00There's a hotel.
48:00I'm sorry, you're not in this place.
48:04I'll give you a解釈.
48:06I'll give you a little more.
48:20There are people!
48:22You're a thief!
48:23You're a thief!
48:24You're a thief!
48:24You're a thief!
48:25You're a thief!
48:26You're a thief!
48:28You're a thief!
48:29You're a thief!
48:30You're a thief!
48:31You're a thief!
48:33You're a thief!
48:33You're a thief!
48:37In the end of the day,
48:39we're going to get to the end of the day.
48:41We must have to get up a step.
48:43But now,
48:44the king of the king is not from the past.
48:48He's worried about us
48:50if he's not going to become our father.
48:54You're a thief!
48:55You're a thief!
48:56What?
48:57Who took the king of the king?
49:00Who took the king?
49:00That's you!
49:02You can't talk to me.
49:04Your friend is .
49:04You're so loud.
49:05You stole all my money.
49:07You're the thief!
49:09You took the money!
49:10You took the money!
49:11You took the money!
49:12I took the money!
49:12That's fine!
49:13We're going to let you see this guy.
49:17Great!
49:17Let me turn this guy to my army.
49:18Come on to all our streets!
49:21Your king!
49:23Oh, my lord.
49:24Your money is in my place.
49:26It's a mistake.
49:27It's a mistake.
49:29Let's go.
49:30Let's go.
49:31Let's go.
49:32Let's go.
49:32Let's go.
49:33Let's go.
49:33Let's go.
49:35I'm going.
49:37I think it's a sign.
49:40Oh, my lord.
49:41Oh, my lord.
49:41Let's go.
49:43Oh, my lord.
49:50Oh, my lord.
49:53Oh, my lord.
49:53Yes, my lord.
49:54Your lord will be yours.
49:55A
49:55Oh no.
49:56It's impossible to see.
49:58I'd love it.
50:01Let's ever alive.
50:02Please tell him afterwards.
50:05Let him know.
50:08He must be는데.
50:09He could not offer him lengthy.
50:14The killing colonies.
50:15He could not be humble inside.
50:17I am.
50:21I love you.
51:18隔世秋后提起笔墨的继续温柔策马走不问君归否两下暖涌出旧日游路沿散浮过谁没脱
51:31空鸣灯心事均可执说山有母语说却还凶
51:45踏遍红颜济万里念着你唯有你时此生致命
51:59两世未还我我你我归期山河无息与你长相依
52:06戏尽千尘哪与你竟继续
52:25单看江南这片朝夕且家此官不负生死想起余生共你白手不离
52:33踏遍尽千尘哪踏遍尽万里念着你
52:38唯有你唯有你时此生致命
52:46两世未还我我我你我归期
52:59山河无息与你山河无息与你长相依世今千尘哪与你情继续
53:18单看江南这片朝夕且家此官不负生死想起余生共你白手不离
Comments