00:04I don't think I'm going to do anything.
00:07I don't think I'm going to change anything.
00:10There's been a lot of things.
00:12I'm going to take a look at people from each other.
00:16That's right.
00:19I think I'm too sick to do a hunt for a hunter.
00:23I didn't want to do anything.
00:30If you'd like to participate in A and B,
00:32I'd like to participate in C and E.
00:34I'd like to participate in D and E.
00:40So I got to meet with you.
00:42I always felt like I had to take care of you.
00:47At first, I was hurt.
00:52But I was always alive.
00:59I was alive.
01:10I was alive.
01:18I was alive.
01:49I was alive.
01:50I was alive.
01:50I was alive.
01:52I was alive.
01:53I could have taken care of a while.
01:55I couldn't do anything.
01:59I couldn't.
02:00I could have taken care of.
02:01I don't miss anything.
02:02Do you have any attention?
02:04I can't.
02:09It's only you.
02:10The father of Fandons-Sok's father, Fandons-Hunter,
02:14might be a threat to you.
02:18The Fandons-Sok's father, Fandons-Sok?
02:20That's what I'm doing?
02:22Yes.
02:23What was the difference between Fandons-Sok and Fandons-Sok?
02:26It's important that Fandons-Sok died,
02:28and you lived there and returned.
02:32If the相手 is S-Sok,
02:35you can't control it.
02:36You can't control it.
02:37They're as a miracle and they're like a human being.
02:41A monster's that's what you're doing.
02:44A monster's is the only one that you're doing.
02:47You can't control it.
02:49You can't control it.
02:51If you can't control it,
02:53you can't control it.
03:02You can't control it.
03:03I can't control it.
03:04You can't control it.
03:12can you remember to forget
03:14little boy who lost the path
03:16now I'm breaking off the kills
03:19I got to pay the bills
03:21don't believe
03:21do you pray for what you get
03:23is a way to hit reset
03:25give you more than just a lick
03:27of the hook
03:28up the level
03:30feeling feeling
03:32all those things are yet
03:33there's no railing ceiling
03:37let's get in
03:39so giving yourself
03:40you're giving yourself the best shot
03:43you're giving yourself
03:44you're giving yourself the best shot
03:47what you gotta get
03:48solo what you gonna get
03:50swearing what you gotta forget
03:52solo
03:53you're giving your best shot
03:55go reach out and get ya
03:57go reach out and get ya
03:59just go reach out and get ya
04:01Get up, reach out for it
04:04Go each other, get up
04:05Better go each other, get up
04:08Just go each other, get up
04:10Just get him, get up, get on
04:12Do it
04:15Game over, but they give him all the street codes
04:17Little kitty in the gutter with the bloody nose
04:19Undercover, but he doesn't even read those
04:21The head lines, the head burns
04:23Soul track, buddy, hasn't got an angle
04:25Local boy, and he came in from a zero
04:27Everybody, we can watch him as the power grows
04:30And grows
04:30Let's get itえっとジンホ
04:42?これって何の集まり
04:57?何の集まりって決まってるじゃないですかうちの攻撃隊ですハンターの資格はあるけど事情があって活動できない人たちや生活に困っている人を優先的に集めてみました
05:21怪我人に酔っ払えその方が都合いいでしょC級ゲートには最低8人必要ですからなあ、子供が紛れ込んでるけど一応未成年者でも覚醒していれば法的に問題はありませんちょっと失礼じゃないですか私も烈気としたハンターなんですけど
05:39でも高校生だろレイド経験はお、おりませんランクはE級だから何ですかまあいいどうせ外で待っててもらうだけだダンジョンには俺とジンホの二人で潜る
05:53あの本当に二人だけで行くんですかそれに外で待ってるだけで300万ってはいレイド一回につき300万戦わずにもらえるなんて美味しいでしょ
06:11ただし公害禁止です漏洩が発覚した場合は契約通り報酬金額の10倍を支払っていただきますカンテシクを倒して手に入れた隠密のルーン石早速使ってみるか
06:41よしうまくいったみたいだなお待たせしましたな、なんだよその格好イタリアの工房で作られた強化鎧フルセットです兄貴と僕、二人でダンジョンを回るんですからこれくらいの備えは必要でしょ
07:09えええええええ悪いことは言わないから早く脱いでこいはい兄貴、手を貸していただけませんかそれでは行きましょうなんだか緊張しますねいや、まだ頭になんかついてるぞせめて兜だけでも
07:18わかったわかった行くぞはい本当に二人で行ったぞ大丈夫なのか
07:23?忠告はしたろ契約金はもうもらってあるから関係ねえよ
07:28えええC級レイドをD級とE級の二人でだと
07:32?ケツの青いガキどもが世の中なめ腐ってやがる
07:45そんいのやつサボり?どれくらい経った?
07:58一時間くらいだろ普通の攻撃隊でも二時間以上かかるまだまだか逃げてきたか運のいい野郎どもだ
07:59ち、違う!逃げてきたんじゃない
08:03!ゲートがどじ始めた
08:04!嘘だろ!ボスを倒せたのか
08:08!次のゲートのどこ?
08:22ここから一時間ほどかかります分かった先を急ごう皆さん移動しますよ今日は三箇所回ります一日に九百万稼ぐチャンスですよ行かないんですか
08:34?こいつら一体何があるんだよ兄貴
08:35!採掘終わりました
08:36!了解!
08:47こっちにかまつけましたじゃあ行ってくるえ
08:49?今日も仕事
08:56?ああどじまによろしくなうおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
09:22あんなスキルも隠し持ってたのか?兄貴
09:25!また強くなったような
09:35隠密スキル入手経路は気に入らないがやはり優秀なスキルだ姿を消して戦えるの効率がいい
09:41疾走スキルのレベルが上がったか?あ
09:48おおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお新スキル
09:51?上級探検術の橋上軸木
09:54I'm not going to use it yet.
09:58It's hard for me.
10:00I'm going to go back here.
10:02I'm going to relax a little.
10:04Yes, I'm going to ask you.
10:07There are more interesting skills.
10:09However, if you don't use it,
10:12I don't have enough time.
10:13I don't have enough time.
10:15I don't have enough time.
10:16I don't have enough time.
10:18I…
10:25not for me.
10:26Not for me, I'm going to head out to B級 beyond A級.
10:29If players even if I took it easy,
10:32not for me.
10:37Player HP may reach it...
10:40is...
10:44転職クエスト?
10:47This is the end of the game.
10:47Look at this, Mr. Anka.
10:50How are you?
10:52It depends on the C-Q Gate.
10:54It depends on the C-Q Gate.
10:56It depends on the C-Q Gate.
10:57It depends on the C-Q Gate.
11:04It depends on the C-Q Gate.
11:10What it looks like.
11:11Mr. Arigashita?
11:13He said I am not talking.
11:15Mr. Arigashita's National Director of the C-Q Gate.
11:17Mr. Arigashita said,
11:18Mr. Arigashita said,
11:20Mr. Arigashita said,
11:20Mr. Arigashita said,
11:23Mr. Arigashita and K-Q.
11:26Mr. Arigashita,
11:34What's that?
11:38I don't know.
11:41It's a bad thing.
11:44I'm gonna be a bad thing.
11:48Sorry, I was late.
11:53I'm not sure.
11:54It's faster than I expected.
11:57I thought it was a good thing.
11:58I'm gonna be a bad thing.
12:00Let's go.
12:01I'm tired, right?
12:04Let's move on.
12:06What?
12:07I don't have to worry about anything.
12:09That's right.
12:11What?
12:12I don't know.
12:14What?
12:16Is it a new hunter?
12:19Yes, that's right.
12:21What's your purpose?
12:23The hunter was in the third time, but he was not alone.
12:28The first one was the 20th dungeon.
12:31The second one was the Fondon即攻撃隊全滅事件.
12:35The third one was the監視下ハンターによる複撃臭殺害事件.
12:40What?
12:41What do you think?
12:43He has been alive.
12:45If you don't have any explanation, you can't explain it.
12:48Well...
12:49Well...
12:52So...
12:52Where are you going?
12:55It's decided, right?
12:58He's going to scout for new people.
13:03What?
13:06It's like an遠足, right?
13:10What?
13:11My brother...
13:12Here...
13:13It's a place to go.
13:15Sorry, I'm sorry.
13:17It's like a hunter.
13:20That's the gate, right?
13:22You're close to me, you're okay?
13:25Don't take care of me.
13:27I'm a hunter.
13:29So...
13:30Are you...
13:31Are you...
13:34Yes...
13:36But...
13:39Song hunter.
13:41How are you staying...
13:43You're looking for a bullet.
13:44This is your problem.
13:45I'm just getting the gun to run away.
13:45You're looking for a big deal.
13:47It's actually a big deal.
13:49You're very big deal.
13:50I don't care about it.
13:54I got you.
13:55It's a good deal.
13:57Oh, that's the guy!
13:58I'm coming out!
13:59All the team ready for dinner,
14:01all of us to go.
14:04I think it's better to go to the next day.
14:06I thought I had to come back.
14:08I thought I was going to leave.
14:09I don't know.
14:10Is it tomorrow?
14:12I have a date date.
14:14I'll cancel it.
14:16I'll do it.
14:18I'll have to do it.
14:20I'll do it.
14:21I'll do it.
14:24Then, I'll do it.
14:27I'll wait.
14:30Let's do it.
14:32Let's go!
14:33Oh, my God.
15:06It's another dream again.
15:12It's time for now.
15:23Now, I have a hard time.
15:25Thank you very much.
15:55Thank you very much.
16:25Eh, eh, to...
16:28500億ほどでしょうか?
16:29...
16:29...
16:30...
16:30...
16:31...
16:31...
16:33...
16:35...
16:38...
16:40...
16:40...
16:42...
16:43...
16:57...
17:09...
17:10...
17:10...
17:13...
17:14...
17:15...
17:15...
17:26...
17:29...
17:33...
17:35...
17:35...
17:36...
17:37...
17:38...
17:40...
17:41...
17:41...
17:44...
17:52...
17:53...
17:54...
18:26...
18:26...
18:28...
18:29...
18:30...
18:30...
18:43...
18:45...
18:45...
19:15...
19:16...
19:17...
19:17...
19:18...
19:18...
19:19...
19:20...
19:22...
19:28...
19:30...
19:31...
19:32...
19:33...
19:33...
19:33...
19:35...
19:35...
19:37...
19:37...
19:37...
19:37...
19:40...
19:41...
19:41...
19:43...
19:43...
19:44...
19:44...
19:44...
19:45...
19:46...
19:47...
19:47...
19:47...
19:47I'm here today.
19:49I'll give you this one.
19:52Can you close your eyes and open your eyes?
19:54No?
19:56Okay. I don't have any harm.
20:07What's that?
20:08I've消えた!
20:09Okay.
20:13What's that?
20:15Do you believe me?
20:18Do you believe me?
20:19I don't know.
20:21I don't know.
20:22I don't know.
20:27What's that?
20:28How was that?
20:30What's that?
20:31Hey, Gichel.
20:33What?
20:34He might be a big guy.
20:37Maybe.
20:43You're not likely to get there.
20:48Why do you think the place is over here?
20:55You can't go to those who are gone.
20:58Come, Gichel.
21:00You can't go.
21:02You can't go.
21:02You can't go.
21:03Okay.
21:03If you're interested in C-9,
21:04you can't get up with any otheralter,
21:06but there was a specialization of a table
21:10入札価格も7000万以下ばかりです。騙されてたんですよ!
21:15スカウトに失敗しただけでなく、詐欺にまで会うとは!
21:17何たる失態!
21:21強気りゃ何しても怖がないってか!
21:23メッセージ?誰かな?
21:31損じぬです。隠れて調査されたことはこれで水に流しましょう。
21:36なるほど、そう来たか。
21:40これは私が一本取られたよ。侮れない人だ。
21:42もしかして、ソンハンターから?
21:50今回はいっぱい食わされたが、ソンハンターの連絡先が手に入ったんだ。
21:55今回はこれで良しとしよう。
22:01転職クエストが楽しみだ。
22:13笑われ続ける密閉感。
22:17慣れ過ぎた歯医者の隠蔽感。
22:20あと少し惑う精神。
22:24私は最低の革命児。
22:27教えた何が足りないか。
22:31備わる最後が足りないか。
22:37鏡にもう映せない自分を狩り取ってみる。
22:41本当の声よ。
22:45強き心よ。
22:46呼び覚ませる。
22:48飛び込め。
22:48一元一部。
22:49鏡よ。
22:51鏡よ。
22:53鏡よ。
22:53鏡よ。
22:54お前は真実か。
22:59私は私よ。
23:02掴め覚醒を。
23:05絶望の内を彩る。
23:09強さを塗りつぶして。
23:10見比べる。
23:12どんな目が。
23:16抜け出せない誕生体。
23:19私は私を壊して。
23:22掴み取ったものを。
23:27終わりなきクレクチャパウてなきクリカス。
23:28接したブレイクリカス。
23:31もう足りない。
23:32Bye!
Comments