#مسلسل A Forbidden Marriage مترجم - Episode 1 #video #short #film #movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:06作词 作曲 李宗盛
00:58作曲 李宗盛
01:28作曲 李宗盛
01:54作曲 李宗盛
02:25作曲 李宗盛
02:26作曲 李宗盛
02:29作曲 李宗盛
02:29作曲 李宗盛
02:54作曲 李宗盛
03:02作曲 李宗盛
03:09作曲 李宗盛
03:10作曲 李宗盛
03:11作曲 李宗盛
03:15作曲 李宗盛
03:17作曲 李宗盛
03:20作曲 李宗盛
03:22作曲 李宗盛
03:27It's time to go out in the morning.
03:29It's like there's a new fire.
03:31The fire is going to go out there.
03:32It's time to go out there.
03:53Today,
03:53I'm sorry.
03:54I'm sorry.
03:57How can I tell you?
04:00I'm sorry.
04:02You're not here.
04:03You're not here.
04:11You're welcome.
04:13You're welcome.
04:14I'm sorry.
04:18You're welcome.
04:19What are you doing?
04:19She's a refugee man.
04:21You mind what she is.
04:24The penguins of Nga.
04:27The French desarrollyorsunuznada.
04:28The French Laurentian.
04:30The French Revolution.
04:32The French Revolution.
04:32You're welcome.
04:35The French Revolution.
04:37The French Revolution.
04:42You're welcome.
04:45There's been a struggle to get married.
04:50Seven ,
04:51Yes,
04:51Me
05:16She
05:17啊
05:18啊
05:23啊
05:26杨公子
05:28这是何业
05:30杨某奉掌门之命
05:31来此寻回师妹姚福
05:33各大门派
05:34为我云门弟子的安危
05:36云集于此
05:36杨某谢过
05:39不过
05:40这也未免泰星狮动众了些
05:43天鱼宫位于山顶
05:44一手南宫机关重重
05:47If you are as a man, if you have a chance to succeed, you'll be able to succeed.
05:52Then, I will start to chase a fight.
05:55Let's take a fight.
05:56I saw you're going to be a hit for an attack.
05:57Yes!
05:58Yes!
05:59Yes!
05:59Yes!
06:00Yes!
06:00Yes, yes!
06:00This is the one of the guys' in the woods.
06:02How to solve the execution?
06:03It is so clear that the guys' in the woods are going to be a good one.
06:07Take care.
06:13Let's go.
06:14Let's go.
06:15나 your été murder Really what they want.
06:17He got pointed off the door there,
06:20men until we start working on healing for the next door.
06:22So the foot?
06:23Tells me.
06:25You come to go.
06:27Let's leave.
06:28Take care.
06:30Take care.
06:35元一星.
06:37如果你眼里还有圣月教的话.
06:38就把她交给我.
06:40元啊.
06:42这是在做什么?
06:43这婚事.
06:45我还没答应她?
06:47教主成婚.
06:49何来的圣女插手?
06:52众所周知.
06:55圣月教和云门.
06:57素来水火不容.
06:58我身为上了封策,立了祭坛的圣女,不配插手吗?
07:06月儿,只是要造反吗?
07:08元一星,你脑子清醒一点.
07:10云门的女人,怎么会加入我们圣月教?
07:14现在云门已经在山下埋伏,马上就要攻上来了.
07:18姚福一直在欺骗你,想要毁了我们圣月教.
07:24你忘了,我们是怎么一步步走到今天的?
07:28岳门阳说怎么会不出车?
07:30让人 wants允许抚务力的时间.
07:39马上还没有放大?
07:43马上还没有?
07:44马上還没有?
07:45马上还没有!
07:45马上也没有许抚务力的时间。
07:46马上还没有放大?
07:49马上也没放大后。
07:50马上也没有把她看得下 Nikki。
07:50马上还没有放大?
07:52马上还没有?
07:54马上又有植 Ф。
07:54马上还没有了我,我就不相信我,
07:57马上还没有了你。
07:58I still don't like him.
08:04Maybe.
08:08I'll let him die in his head.
08:28I'll let him together.
08:31I'll let him face the truth.
08:35Amen.
08:36I'll let him become a woman.
08:37I will let him all the women in this woman.
08:43While the woman was good enough,
08:44I'll let him speak up.
08:47Go ahead.
08:51Let him cast his name.
08:54The woman is back.
08:56I'm going to take the law to the king.
08:58I'm going to take the law to the king and the king.
09:00If they have a half a bit of a差,
09:01I will take you to the king.
09:03Yes.
09:04The other people will take me to the king.
09:06Yes.
09:08I will go.
09:10Let's go.
09:24I know
09:24I know
09:25that you didn't have to worry about.
09:42That's how it is.
09:44It's a shame.
09:47The king is listening to me.
09:50If you're worried about her,
09:53don't worry about her.
09:53But you're really worried about her.
09:57She's worried about her?
09:59She's worried about her?
10:15No.
10:17No.
10:23No.
10:25No.
10:36The End
11:09The End
11:48The End
12:18The End
12:36The End
12:38The End
12:39The End
12:39The End
12:45The End
12:46The End
12:57The End
13:08The End
13:28The End
13:29The End
13:30The End
13:31The End
13:32The End
13:33The End
13:43The End
13:44The End
13:45The End
13:51The End
13:52The End
13:52The End
13:53The End
13:54The End
13:54The End
13:55The End
13:56The End
13:56The End
13:56Well, we have to do this one!
13:59There are so many tears it up!
14:02This is so beautiful.
14:04Thank you for this wonderful time!
14:14It's so beautiful!
14:20Thank you very much for watching!
14:21Dian In In In In!
14:23新娘子 你怎么把盖头给揭了 这不吉利 干上 快干上
14:28新娘子
14:29你家祖坟冒清烟了 能被陈老爷看上是你的福气
14:34今日啊 是你的大喜之日 可千万别惹出什么事来 让陈老爷不高兴
14:40大喜之日 陈老爷 陈老爷是阎王爷
14:44别胡说 陈老爷啊 又朗着呢 你之前不是见过的吗
14:49虽说啊 这年岁有点大 可他家财万贯 你跟着他呀 就不用过苦日子了
14:56所以 我还活着
15:03呸呸呸呸 这大喜的日子啊 不要说这种不吉利的话
15:07杨姑娘 你好着呢 陈老爷还指着你给他生个大胖小子呢
15:13所以 我没死 还要嫁给一个老头子
15:22这是袁一星的主意 还是姚夫的诡计
15:24杨姑娘 你说这话可就有点糊涂了
15:28你这门亲事啊 是你舅舅亲许的
15:31若不是他欠了陈老爷的钱 也断不能拿你来抵债啊
15:36杨姑娘 我舅舅啊 杨望月 杨姑娘啊 怎么 连自己的舅舅都不记得了
15:46杨 望 月 对啊 你无父无母 是杨老七把你拉扯大的
15:53我不管你是装病 装失忆 这门亲事啊 你是逃不掉的
16:00杨老七拿了钱了 你明白了
16:03杨卿 杨卿 杨卿 杨卿
16:06什么杨卿呢 杨卿
16:08起床 起床 起床
16:15师叔 您在看什么呀
16:18我似乎听到 有人在喊我
16:25有吗
16:27师叔 听错了吧
16:31也许吧
16:35竟然把我当成了别人 还跟我同名
16:50我明明被姚甫所杀
16:54怎么会被当成小妾杨望月
16:55不管了 先逃离这儿再说
17:06我 我的武功没了
17:13如今 江湖也算回归太平
17:18除了死掉的圣月教圣女
17:19还有下落不明的水堂主火堂主
17:24这其他的圣月教教主堂主护法
17:26均被关押
17:27这圣月教也算是覆灭了
17:29师叔 那位对您十分倾慕的
17:35圣月教圣女竟然就这么死掉了
17:36师叔 您私下是不是见过他呀
17:42要不然他怎么就偏偏喜欢上了您
17:44还对您穷追不舍的
17:45他找什么样
17:47据传说 面目可憎
17:50连小孩子看了都会被吓哭
17:52圣女外出都会佩戴面纱
17:55江湖上没有人见过他的真面目
17:57哦
18:01据说他是被姚师叔杀掉的
18:02这也奇怪
18:04这姚师叔立了大功 却没了身影
18:08姚夫向来神秘
18:10他的事你别管
18:12掌门说
18:14我们这次顺便查查姚师叔的下落
18:18这姚师叔到底会在哪儿呢
18:19一切以查案为主
18:20哦
18:22师叔
18:23这回到底发生了什么事啊
18:25掌门把闭关的您都叫出来了
18:27这几个月来
18:29杨柳镇总有幼童失踪
18:31这一个月又有三个幼童走失
18:34很不寻常
18:35掌门让我们帮助镇上的人
18:37找回失踪的幼童
18:38同时弄清楚幼童失踪的原因
18:41什么人这么残热
18:44师叔 您放心
18:46我们一定全力以赴
18:47完成任务
18:48好
18:51这是你第一次正式踏入江湖
18:53执行任务
18:53一切谨慎为上
18:55不要轻易相信任何人
18:57师叔
18:58您放心
19:00我们从哪儿开始下手啊
19:02对了 师叔
19:02您就是这杨柳镇的人吧
19:04这儿您一定很熟悉吧
19:06并非如此
19:08八岁那年
19:09父母去世之后
19:11我在外面流浪了几个月
19:13就被掌门带回了云门
19:15再也没有回来过
19:17师叔
19:20师叔
19:21您是孤儿啊
19:25杨少侠
19:26自从你被云门掌门
19:28带走以后啊
19:29就再也没有回来过
19:30可是咱们
19:31从来没有忘了你
19:33你父母的宅院
19:34一直我们都给你留着呢
19:37只是这
19:39多年无人打理
19:40有些
19:41有些脏乱
19:43哈哈哈
19:46听讲有心了
19:48老宅子常年无人居住
19:50卖料也好
19:51不用特意休憩
19:52唉
19:52我们此次闲来
19:54是为了调查
19:55镇上的幼童失踪案
19:56您可有什么线索
20:00听说他们
20:02是在花树边走失的
20:03近来
20:04可否有行为可疑之人
20:06出入阳柳镇
20:08镇上现在都传开了
20:09说是熊孩子
20:11在神树下无礼
20:12惹来花神震怒
20:13派山鬼来抓人
20:15唉
20:16今来人心惶惶
20:17很多人家都不敢
20:19让自己的孩子
20:20单独出门了
20:21也不知道
20:22什么时候是个毒
20:28过去看看
20:29是
20:49杨望月呀杨望月
20:50杨望月
20:50不知道你现在誓死是活
20:53不过这些呢
20:54就当是我
20:57借用你身份的谢礼了
20:58死脏老头子
21:00还想抢抢名女
21:03姑奶奶我今天就要替天行道
21:13快ela找火啦
21:15找火啦 找火啦快快快住去
21:19快走快走
21:19着火啦
21:21着火呀 快чи就可以了着火哪里着火啦着火了?
21:25着火啦臣胡福音要然整火啦快
21:28快救火哈快走
21:30快uous 快走快走走 快走
21:32快走走走走
21:35Let's go!
21:39We're going to get a fire!
21:39We're going to get a fire!
21:45Yes, we'll get a fire!
21:46Do you want me to take the fire?аль
21:47forts, go ahead and get the fire. Aanget
21:50is still a good thing. I'm not
21:53going to get a fire! Please, go
21:54ahead.
22:05这事啊
22:06这事啊
22:08这事啊
22:12您慢点
22:13怎么了
22:15怎么样
22:16您没事吧
22:17人都已经救出来了
22:17魂也扑灭了
22:18还好发现得早
22:20陈老爷有点轻微的烧伤
22:21他们不过是受了点惊吓
22:26只是这陈府需要修缮
22:27估计点一阵
22:28我们做好自己分内室就行了
22:30把人安置好了
22:31我们就走
22:32是 师叔
22:35杨望月
22:40杨望月
22:44杨望月
22:45杨望月
22:47你就是杨望月
22:50你们
22:50陈老爷强强民女
22:53我不过是不从
22:55你们就要一把火烧死我吗
22:57你这个贱人你胡说
22:58明明就是你放的火
23:00我不过是一介弱女子
23:02为什么要这么对我
23:03有杨人家就可以为非作胆吗
23:05你说说
23:06这姑娘看上去这么孱弱
23:08怎么敢放火呢
23:09这不可能啊
23:10她怎么可能放火呢
23:12陈夫人
23:13强强民女
23:14强强民女
23:15这有点说不过去吧
23:16你看这姑娘这么柔弱
23:18各位
23:19我们家老爷已经被烧成重伤了
23:21希望你们不要听她瞎说
23:22来人哪
23:23把她给我捆了
23:23等一下
23:25你倒打一耙
23:26我不过是不愿意嫁给陈老爷
23:28你竟然往我身上扯人命官司
23:30我告诉你
23:31我真穷枝不短
23:32你们虽然是有钱人家
23:34但你们能这样欺负我们吗
23:35你们要是良心能安的话
23:37就来吧
23:38陈夫人
23:39得饶人处且饶人呐
23:41我看这姑娘年纪这么小
23:43就被逼着进陈府
23:45确实不太道义
23:52我只不过是总想没有爹娘
23:53没有人管
23:54你们就要这样对我
23:56你这个丫头骗子
23:59你倒是挺会装的是吧陈夫人
24:01你要动手你要杀了我吗
24:03光天花日朗朗乾坤之下这么多人
24:05你不要以为你有钱人家 就可以为非不得 你烧气死我啊你
24:08你烧气死我啊你
24:10你烧气死我啊
24:11你烧气死我你烧气死我
24:14你烧气死我你烧气死我了你烧气死我了
24:19你烧气死我了你烧气死我了你烧气死我了
24:23烧气死我了
24:29烧气死我了
24:38烧气死我了
24:40沈阳青 居然被他看到我这个样子
24:45This woman.
24:47My head hurts.
24:49My head hurts.
24:50She killed me.
24:52She killed me.
24:53She killed me.
24:58She killed me.
25:17I'm just a little tired.
25:20I'm just a little tired.
25:21I'm just a little tired.
25:28Where are you?
25:32My head hurts.
25:33You're still awake.
25:35You feel like it's not okay?
25:38I'm not okay.
25:39I'm too tired.
25:41I'm too tired.
25:43I'm so tired.
25:45Thank you for helping me.
25:48I'm so tired.
25:50I could not be happy.
25:50We won't be able to take you back.
25:54You guys are so tired.
25:58I'm so tired.
26:00We're so tired.
26:00We're so tired.
26:04You...
26:05You're so tired.
26:06...
26:07...
26:08...
26:08Oh my god, do you know our师叔?
26:11Oh, there's an耳术.
26:13That's why we're here today.
26:17Who are you?
26:18That's me.
26:19Oh.
26:20He's probably not known for me.
26:22I'm with him that couple of times.
26:26Oh my god, it's our师叔.
26:28Don't worry about it.
26:29Our师叔 is good.师叔.
26:40Thank you for your daughter.
26:42Please give her a kiss.
26:44Your daughter is a good one.
26:46You're saying that you're a young girl.
26:49Oh, you're a young girl.
26:52I've been a young girl.
26:56I've been a young girl.
26:57I've been a young girl.
26:58I've been a young girl.
27:00You've never heard of me.
27:06Oh, I've been a young girl.
27:08No, I don't remember.
27:09Recently, I was born with a big disease.
27:12And I was very nervous.
27:16Eh, you're a young girl?
27:20She's the first one.
27:23She's fucked up.
27:24She's been a young girl.
27:25Your daughter's devoir to help the rest.
27:25I will bring you back to the house.
27:28I will be back with you.
27:30I will be back with you.
27:30I will be back with you.
27:34I will be back with you.
27:36I will be back with you.
27:37I will not go home.
27:38My brother will take me to my money.
27:42I am only one person.
27:44You say,
27:46I will be a poor girl.
27:48You say I'm a weak girl.
27:50How could I do?
27:52I can't.
27:52It looks like you said.
27:57You could say what?
27:59I am convinced you are.
28:04I will be back with you.
28:06I will be back with you.
28:06I will be back with you.
28:09I will be back with you.
28:10What are you gonna do?
28:12I will be back with you.
28:18I will be back with you.
28:20I'll get you back.
28:21Oh, my lord.
28:22Please take care of me for a couple of days.
28:25I'm really going to pay for you.
28:27I'm not going to pay for you.
28:29But I need to take action.
28:31If there's a danger, I don't want to take care of me.
28:36You're going to take care of me.
28:38Oh, my lord.
28:42I just wanted to take care of you.
28:44I'm going to take care of you.
28:47I don't care.
28:49I've heard that we're the king of the army.
28:51You don't care about me.
28:54If you don't care about me,
28:56then I'm going to take care of you.
28:58What's the difference between me?
29:00You said I'm a weak woman.
29:03I'm going to die.
29:08I'm going to die.
29:09I'm going to protect you.
29:12You're going to come.
29:13I'm going to ask you.
29:14Yes, my lord.
29:15I'm going to die.
29:33I'm going to die.
29:34How did you do it?
29:35How did you do it?
29:36What did you do?
29:37What did you do?
29:37How did you do it?
29:38How did you do it?
29:40I was like,
29:41I found some of the people in the room.
29:44I was going to tell the king of the king.
29:45I'm going to take care of you.
29:49I was going to take care of you.
29:50I'm going to take care of you.
29:53I'll see you later.
29:56I'll see you later.
29:57I don't want to go back to him.
29:58I don't want to go back to him.
30:03If you take care of him, go to the church.
30:06Don't let him go back to the church.
30:10He will always give his face.
30:13I'll wait for him.
30:14I'll go back to him.
30:15Okay.
30:29Oh my God.
30:31Oh my God.
30:32If you don't want me to go back to him,
30:35then I won't let you go back to him.
30:38You're not saying that I'm weak and weak.
30:42Then I'll go back to him.
30:45I'll look for you.
30:47I'll look for you.
31:13It's myом dream.
31:16Mr.
31:16Mr.
31:18Mrs.
31:18My eyes are all good.
31:19Mrs.
31:20Mrs.
31:21Mrs.
31:22?
31:24Mrs.
31:24Mrs.
31:25Mrs.
31:25You don't look good at all, but you still look good at all.
31:30Do you have a relationship?
31:31Do you have a wife?
31:33Do you have a wife?
31:35I don't have a...
31:40So...
31:42So...
31:43You killed me, and照顾 me.
31:46I don't know how to answer you.
31:49I thought a long time, I thought...
31:52I don't want to do anything.
31:54If I'm not a little girl, I don't want to do anything.
31:56But if you're not, I want to do anything.
31:59I want to do anything.
32:02It's江炎 and I'm here to help you.
32:06If you're not, you can't leave them.
32:09If you don't have a request, they're not a child.
32:14You're not a child.
32:15I'm not a child.
32:17You're not a child.
32:19That's the most important thing.
32:20I'll leave the house.
32:21I can't wait to do anything.
32:23I can't wait until the rest of my life.
32:28You're not a child.
32:31I'm not a child.
32:32I am so sorry.
32:33I'm not a child.
32:35It's that they have a relationship with you.
32:37I have a help.
32:39I am not a child.
32:43Hello.
32:44Let's go.
32:44Okay.
32:45Ah!
32:47You're so dumb?
32:52Yes.
32:53Yes.
32:54You...
32:55How did you say this?
32:58How did you say this?
33:00How did you say this?
33:03We...
33:05The girl.
33:09The girl.
33:14Why are you always following me?
33:16Hey, girl.
33:17Come on.
33:18The girl's this kind of guilt.
33:19It's a man.
33:25Who are you?
33:30Yes.
33:31We're still doing something.
33:32You won't be able to work.
33:34Just come back to me.
33:38You're a dangerous person?
33:41Sorry.
33:42It's a sad thing.
33:43You don't have to talk with the girl.
33:45How could I say you're so good?
33:49I'm not a good person.
33:51I'm just a good person.
33:53You're not a good person.
33:54I like you.
34:01What's your eye?
34:02You're still in need?
34:04No, no, no.
34:08I'm going to go to the temple.
34:13I'm going to go to the temple.
34:14Okay.
34:14Are you sure you're going to watch our kids?
34:16Yes, my brother will be going to get me from time.
34:20I'm going to take you with me.
34:25It's too late to see you.
34:27I should get hurt.
34:28Then my daughter will never forget.
34:29I love the sleep of the temple.
34:33I take care of the sleep of the temple.
34:35It must be a day that can be returned.
34:37This is the day that will be the most dark time in the former church.
34:41。
34:42。
34:43。
34:44。
34:44。
35:08。
35:39Who are you?
35:52The woman, you find this place, what is it?
35:59This house is the name of the house,
36:01it's written by the name of the house.
36:03It's called the name of the house,
36:05so I'm going to go to the house.
36:07You can't say that.
36:11〈我们烧鸡铁那只做白稻人的生意,圣月教五官〉
36:14〈圣月教〉
36:16那犯户法可还记得,圣月教的叛徒是什么下场吗?
36:26〈你还知道我〉
36:29〈但我可不是什么叛徒〉
36:30〈再者说了,现在哪儿还有什么圣月教〉
36:38自从被四大门派围攻,这圣岳教早就分崩离析了。
36:41你说什么?
36:45这姑娘耳朵还不好使,我说圣岳教没了,离析了,灭了。
36:51袁一星呢?
36:52袁教主?
36:55自然是难逃一劫,被抓起来了呗,可惜了,原来多威风啊。
37:02现在圣女也死了,教主夫人也不知所踪,圣岳教怕是七处已尽喽……
37:10教主夫人?姚服那个女人也配?
37:15灵一明阳呢?
37:17那俩冤家?
37:19他俩运气还真不错,那天正好不在教中。
37:23不然,姑娘,你到底谁呀?怎么那么了解圣岳教?
37:30犯护法,我这个样子,你的确是没有见过。
37:39不过我这双眼睛,你总有印象吧。
37:44圣,圣女?
37:47不敢不敢,他不敢。
37:49哎,你是想喊人把我抓起来吗?
37:54你可别忘了,你也是圣岳教的人。
37:59我被抓了,你也逃不了干系。
38:03哎哟,圣女啊,我哪敢喊人抓你呀?
38:08我,我不知道你还活着。
38:11哎哟,太好了,太好了,真是苍天有眼,苍天有眼。
38:14哎哟,快快快,圣女大人,快快快,坐坐坐坐。
38:17哎呀,我是真没想到,你看。
38:19给你准备了这么一桌子菜,你也没动。
38:23哎哟,来来来,快快快。
38:24行了,行了。
38:25哎哟,赶紧说正事吧。
38:27哎哟,这到底是怎么回事?
38:31哎哟,要说起此事,说来话成。
38:35交主大婚那天,四大门派围攻我教。
38:39我们没守住,被钻了空子。
38:44本来还有转换那余地。
38:46可教主闻听您出事儿的消息之后,当场一蹶不振。
38:50世气低迷之下,你也在无抵抗之力。
38:54后来,载上所有的人,被四大门派的人,还要在碧落国。
39:00元一星被关,你们怎么没有人去救啊?
39:03救?
39:04圣女,您是有所不知啊。
39:07这四大门派联手,专门打造了一个地牢,关押我教众人。
39:13且不说外面层层把守,常人难以入内,那即便是进去了。
39:22听说还要使用他们的盟主令之一的日刃才能打开。
39:23可这日刃在云门哪,那岂是我这种老头子,说哪就能拿到的。
39:34师叔,你在这儿啊。
39:38我们查到了。
39:40师叔,就在木棉花树附近的街市上面,有人在箱子里面听到了有孩童的啼哭声。
39:47时间呢,就在这个月农历的初一和十五。
39:50木箱。
39:52最近可否有人购置木箱。
39:54陈老爷府上一直有大箱子进出。
40:00好像说给十三房小妾装修新房用。
40:01第十三房小妾。
40:03哦。
40:05师叔,好像就是阳望月姑娘。
40:10师叔,我们要不要把阳姑娘找回来,说不定还能有什么线索。
40:14师叔,杨姑娘虽然说话没有分寸,但她不是坏人。
40:22。
40:23。
40:26。
40:26。
40:26。
40:26。
40:27。
40:27。
40:27。
40:27。
40:34。
40:35。
40:38。
40:38。
40:38。
40:42。
40:44。
40:45。
40:45。
40:45。
40:45。
40:46。
40:46。
40:46。
40:46。
40:46。
40:47。
40:47。
40:47。
40:47。
40:47。
40:48。
40:48。
40:48。
40:48。
40:49。
41:13。
41:15I don't know what I'm going to do.
41:19If you don't care about me, I don't want you to leave.
41:23If you don't want me to leave, you want me to leave?
41:24If you don't want me to leave, I will answer you.
41:33If you don't want me to leave, then you can leave me.
41:37I know you don't care about me.
41:39I'm going to ask you what you want.
41:44Oh, that's it.
41:47That's it.
41:48You met me to see my father.
41:50What was my father?
41:51He was a woman.
41:54That's just that day.
41:56You didn't find me to see my father?
42:15Hey, you're over here.
42:27I'm not sure.
42:31I told you everything I told you.
42:32That day, it was so bad.
42:34It was a bad guy.
42:35You asked me to tell you.
42:37You can't tell me.
42:39Yang, girl.
42:40I'm not sure.
42:42I can't tell you anything.
42:44I'll go back to her.
43:14I told you anything.
43:32I'll see you.
43:35Here's what you need for.
43:37解不开的谜 难不止一个你
43:46红尘倒起去你路而行 沉睡的梦渐渐苏醒
43:52从你眼睛掉落下的泪滴 那斑驳的引力
44:00我看见我自己
44:04那山药的青瓜 微微笑朗 江湖里无恙
44:13这是你期待的战场 又做才有月亮
44:17那炙热的骄阳 天地抚扬 江湖见无恙
44:26当所有恩怨都散场 折磨时间满光
44:29不绝望
44:45那山药的青瓜 微微笑朗 江湖里无恙
44:53爱让你住在殿堂 将心里有远方
44:58那炙热的骄阳 天地抚扬 江湖见无恙
45:18抵抵抵抵抵抵抵抵抵抵抵抵抵抵抵抵抵抵抵抵抵抵抗
45:33爱情
45:34爱情
45:35爱情
45:36爱情
45:36爱情
Comments