Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Solo Leveling S01E08 SUBBED [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:08What does a disease cure?
00:14It might be a disease cure?
00:18It's a disease cure.
00:18If you manage this drug,
00:20it might be a disease cure.
00:23If you're making a disease cure,
00:25there are 3 items that need to be.
00:27I don't know where it is, but I don't know where it is.
00:32But, I'm not sure what I'm going to do with that thing.
00:38I'm going to get more level up.
00:41I'm going to get stronger.
00:57Taking off the cues, I got to paint the ghost.
01:00Don't be afraid for what you get is a way to keep me set.
01:04Give it one and just a lick of the hook.
01:08I'm going to get level.
01:09Feeling, feeling, all those things are dead.
01:13There's no railing, ceiling.
01:16Let's get it.
01:18So give it yourself, you're giving yourself the pressure.
01:22You're giving yourself, you're giving yourself the pressure.
01:26What you got to get.
01:28Solo, what you got to get.
01:30Where is what you got to get.
01:32Solo, it gives me your pressure.
01:35Go reach out to get ya.
01:36Gotta go reach out to get ya.
01:38Just go reach out to get ya.
01:41Get up, reach out, for air.
01:43Go reach out to get ya.
01:47Just go reach out to get ya.
01:49Just get it, get it, get on, do it.
01:53It's the game over, but they gave it more than she goes
01:56Little kid in the gutter with the bloody nose
01:59Undercovered body doesn't even read those
02:00The headlines, the head burns
02:02So everybody hasn't got an echo
02:04Don't go boy and you came from a zero
02:06Everybody with them but you must have the power grows and grows
02:09Let's get it!
02:16What? Are you taking care of me?
02:19The situation has changed.
02:23I'll take care of you
02:25But there is something that you can't do
02:28What?
02:29What?
02:30What are you doing?
02:35What?
02:36What?
02:36What?
02:37What?
02:42What?
02:43What?
02:47What?
02:47I can't believe that there are only 8 members.
02:51I mean, I've got a number.
02:54I mean, I'm using the Fandoms of the way to use it.
02:59But, it's not...
03:01It's not a danger.
03:02I don't think it's a problem.
03:04I can't believe that we are able to do this.
03:10It's a very difficult time.
03:14It's a great deal for you, isn't it?
03:19NARUHESO!
03:23Let's go, brother!
03:26I'm going to take the gate and the gate.
04:10I'm surprised.
04:34流石はエスキューハンターですねお声掛けのタイミングを見計らっていたのですがトレーニング中失礼します私こういうものですゲートが発生するようになって十数年
04:37世界は目まぐるしく変化している
04:39Now, the infrastructure, the economy, and the media, and the government,
04:44all of these things are not related to the dungeon.
04:48Especially, the infrastructure of the people's life,
04:51has never been able to do the dungeon's resources without the dungeon.
04:55Such important resources can only be brought back here in the world,
05:00the HUNTER.
05:03And the HUNTER's management of the HUNTER is
05:13OPENING EASTERS
05:15CONVERTATION PRO 만들
05:15IN looks here
05:17In order to have the damage from the gate from its code, it has a management management.
05:24As you say, the village can't even go to a specific site.
05:29There is an average of the amount of wrecking the damage to the next generation.
05:35Gilded is disbanded by the hunter as well.
05:38The guild has done it with the獲取 and success.
05:52中でもハンタースギルド、白虎ギルド、死神ギルド、明星ギルド、騎士団ギルドの国内五大ギルドは兄弟。
05:56それらの利益をほぼ独占していると言っていい。
06:02そんな状況を指を加えて眺めているわけにはいかない。
06:09ましてや人々の生命線とも言える資源を、力を振り回すだけの者たちに預けておくなどあり得ない。
06:11This is what we have to pay for the development of our country.
06:18The building of our guild is not necessary for us.
06:24Yes.
06:28However, it is a risk for S-Q-Hunter to help us with our兄弟.
06:35However, I am...
06:51I don't know.
07:11Yeah, it's a random box, and there's still a chance to get the key to the
07:17.
07:18.
07:18.
07:18.
07:19.
07:20.
07:20.
07:20.
07:21.
07:22.
07:22.
07:23.
07:27.
07:27.
07:28.
07:28.
07:28.
07:32.
07:32This is a fight for the ability of the level of power.
07:37I will get better and faster than the level.
07:40C-Q壇上 is a friend of the contact with the contact with the contact...
07:45That's it...
07:47That's what the penalty zone is!
07:50Isn't that there's no way to be left?
07:53I don't remember when I was able to run out...
07:55You can't wait for that...
07:56I don't know if I can go back to it.
07:58What?
08:22D級ゲートへの召集ハンター協会による攻撃隊の編成要請となると単独で戦うわけにもいかないな断るかないよりマシかしれっぱいな
08:34I'm not sure if it's going to be good for you.
08:38I'm not sure if it's going to be good for you.
08:42But I'm not sure if it's going to be good for you.
08:46That's it. It's going to be a few months.
08:49It's not a joke.
08:53It's a disaster.
08:55The hunter is called a call.
08:59Do you really want to leave the house?
09:03Leave the house?
09:08Yes, it's not.
09:10It's not a joke.
09:13It's not a joke.
09:14It's not a joke.
09:15But I've lost my arms, but I've lost my life.
09:20It's been a long time for my life, but I want to use it for my life.
09:33The next raid has been decided.
09:38Hey, you...
09:39Are you going to quit the HUNTER's work?
09:43I'm going to do that again.
09:45It's too dangerous.
09:47It's too dangerous.
09:47The raid has already disappeared.
09:49You've also ran away from the dangerous place.
09:53Huh?
09:54Huh?
09:56Papa!
09:57Oh!
10:00Oh!
10:00But...
10:01The HUNJU is a kid, and the HUNHA is a middle school.
10:04There's a lot of money, right?
10:06That's right, but...
10:08It's okay.
10:08I can't even get a lot more than that.
10:12I don't have to call you in the dungeon.
10:14I'm not a bad guy.
10:16I don't have to call you.
10:16It was just a special thing.
10:17That's right.
10:19I'm sorry for telling you too much.
10:21Don't you care.
10:25Don't you care.
10:26I'm gonna be careful.
10:27Dad?
10:29What's that?
10:30Are you strong?
10:33Of course.
10:34Dad is a scary monster.
10:36He can kill you.
10:43You did well.
10:48What's that?
10:49It's an interview.
10:51You're a difficult job.
10:53I've seen it.
10:54It's a great idea.
10:57It's a very hard talk about it.
10:59It's not for a lot of work.
11:01That's why my work is so good.
11:04You've got your number.
11:05It's something that I've ever seen?
11:07I've seen it.
11:08I've seen it in the company.
11:09I've seen it in the company.
11:13But I've seen it,
11:13I've seen it.
11:17I've seen it.
11:18I've seen it in the company.
11:20Well, it's all right.
11:22D!
11:23What is the problem?
11:25You're not talking about me to call me out to get out.
11:29I think I can share something about it.
11:32I think that the company has been moving on the guild.
11:38I know.
11:40I'm trying to move on like this.
11:42I've heard that there's a lot of rumors.
11:45I know.
11:46I don't know if you're not aware of it.
11:49I don't know how much I know about it.
11:53I'll tell you how much I know about it.
11:55I'll tell you again.
11:58What's the question?
12:03You, you haven't contacted me yet.
12:06Are you doing it right now?
12:09Yes.
12:10What's your job?
12:11Yes.
12:13Well...
12:14You've been scared from now,
12:16so you're only a bad guy.
12:19You're only a B-Q.
12:21You're only a bad guy.
12:24But you're only a bad guy.
12:26You're only a bad guy.
12:27I'll help you out my job.
12:30You're worried about your father.
12:31I'll tell you what you're going to do.
12:34You're not going to be able to do it.
12:37What are you doing?
12:45You're only a bad guy...
12:52But...
12:53I'll try to make a little more.
12:59We'll do it again.
13:05Hmm.
13:15Oh.
13:29Sorry.
13:32I'm sorry.
13:33What happened, the cha-hey-in hunter?
13:35I was a trainer for the training of a scout.
13:40I'll tell you.
13:42What?
13:44I'll tell you, I'm going to give a new guild.
13:47I'd like to come to the guild master.
13:50I'll tell you.
13:52I'll tell you what you're saying.
13:56I'll tell you.
13:56I'll tell you what you're saying.
14:01安心しましたありがとうございますいえ
14:09そういえば私が来る前にベク社長がお見えになっていたようですが何を話されていたんですか
14:21あなたはジェジュ島についてどう思っていますか
14:23ジェジュ島? 堂ってのは何がだ?第三次レイド以降あの島は立ち入ることができなくなり
14:38今は定期的な沿岸からの偵察のみ大衆には年に一回の異例の様子が伝えられるだけ
14:46人々は恐怖とともにあの島のことを忘れ去ろうとしているだがそれは仕方ないことだ
15:02ですが僕はどんなにゲートの存在が日常になったとしても 人類最終兵器などともてはやされてもあの島のことはあそこで起こったことを忘れたことはありません僕はいずれ遠くない未来に再びあの島の攻略を目指します
15:11そのためにも今あなた方に分裂されては困るのです我々は力をつけ仲間を増やし
15:16世論を動かす必要があります取材や新人育成もそのため
15:38あなたもあるんじゃないですかあの島に忘れてきたものを運足
16:03行ってくる休みなのにまた仕事最近多いねまあな
16:29この前まではゲートに行っては怪我して休んでを繰り返してたのに鍛えたせいかかもな何にせよ安定して稼げるようになったんだいいことだろまあそうだけどってお兄ちゃん荷物は大丈夫だじゃあ行ってくれえっちょっとコンビニ行くんじゃないんだから
16:53物理系の力に目覚めなかった私の剣はモンスターに対応しない数十年間やってきた剣はダンジョンで何の役にも立たないが剣士である私が魔法系ハンターとして覚醒したのもまた運命それにも何か理由があるのだろうん
16:55?君は?ソンさん?まさかとは思ったがソン君じゃないか
17:18お久しぶりですこんなところでまた会うとはそれにしてもあのあどけない少年はどこに行ったんだ数ヶ月でこんなにも人は変わるものなのかそれに切断された足はどうしたんだ
17:34病院で目が覚めた時には戻っていたんですそうかあの後救護に来たハンターの中に上級のヒーラーがいたのかもしれないな何にしてもまだまだ先の長い君が回復してよかったありがとうございます
17:52でもソンさんはソンさんは私は怪我を負ってから時間が経ち過ぎたようだだが構わないさそれよりも君が無事だとは教会員から聞いていたがこうしてまた会えて嬉しいよソンさんはどうしてここに
18:19教会に呼ばれたんだD級だそうだソンさんもですかハハハ何たる偶然あの日のメンバーがそろうとジーヌさん
18:47ジーヌさんそれにキムさんとカンさん無理もないあの日私たちはソン君を置き去りにしてあの場所から逃げた私に剣を突きつけたキム君はなおさら会わせる顔がないに決まっているだがこうしてまたあの惨劇を生き残った5人が集まったのだならジーヌさん
19:00なんですよねすごく見違えてはいお久しぶりです背もすごく伸びてるし足もやっぱりお見舞いに行った時にはもうえ、お見舞い?
19:13はあひょうこっちにも若い女がいるじゃねえかなんだ
19:16?そっちの兄ちゃんとできてんのか
19:19?俺たちとも足を…
19:21What?
19:24It's not a trap.
19:27Well, I'll explain to you all the people of the people of the Hater.
19:34What's this?
19:36That's what I'm going to say today.
19:40What's the Hater?
19:41You're going to fight with a crime.
19:43I don't know what to do with the hunter, but I don't think it's a danger.
19:50I don't think there's a lot of people in this area.
19:52What the hell?
19:56This time, the hunter's security guard, Kantechik.
20:00He's a B級, so if there's a C級, if there's a C級.
20:06I don't care.
20:07It's easy for you to take care of yourself, so don't worry.
20:10I'm not afraid.
20:12Juhi-san, please send me a visit.
20:14Juhi-san?
20:16I'll go.
20:21I'll go too.
20:24I understand.
20:26Well, freedom is the best.
20:30We're not a slave.
20:32You're not a slave.
20:33You're not a slave.
20:34Stop it.
20:36If Stefan takes care of yourself, if it isn't, I'll wait for you.
20:44I to hire your neighbors.
20:49You're hurt, so don't call me mine.
20:54Who's right?
20:55Who is going to be in the fight?
20:58Son-kun, do you want me to be a leader?
21:02Yes, of course.
21:06You're welcome.
21:08Son-san?
21:09That's why, I'm so sorry for 7 people.
21:13All of us were not protected.
21:16However, you're due to 6 people.
21:20You and your 5 people.
21:21You're welcome.
21:26Son-san, look at your face.
21:30Kim-kun, do you want me to be a leader?
21:34You want me to be a leader?
21:36You want me to be a leader?
21:39Yes, of course.
21:45I'm going to be a leader in the dungeon.
21:47I want you to be a leader in the dungeon.
21:50I'm a leader.
21:51So, I'm going to go.
22:00I'll be your leader.
22:00So, I'll go.
22:01Let's go to the dungeon.
23:00Let's go to the dungeon.
23:03Let's go to the dungeon.
23:32Let's go to the dungeon.
23:33Let's go to the dungeon.
23:40Let's go to the dungeon.
Comments

Recommended