Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Transcript
00:00:00즐거움MTVM
00:00:02Fifteen
00:00:58Sous-titrage ST' 501
00:01:29Sous-titrage ST' 501
00:01:50Sous-titrage ST' 501
00:02:13Sous-titrage ST' 501
00:02:32Sous-titrage ST' 501
00:02:48Sous-titrage ST' 501
00:03:23Sous-titrage ST' 501
00:03:24Sous-titrage ST' 501
00:04:19Sous-titrage ST' 501
00:04:25Sous-titrage ST' 501
00:04:59Sous-titrage ST' 501
00:05:02Sous-titrage ST' 501
00:05:32Sous-titrage ST' 501
00:06:30Sous-titrage ST' 501
00:06:40Sous-titrage ST' 501
00:07:12Sous-titrage ST' 501
00:07:41Sous-titrage ST' 501
00:08:09Sous-titrage ST' 501
00:08:39Sous-titrage ST' 501
00:08:39Sous-titrage ST' 501
00:09:09Sous-titrage ST' 501
00:09:28Sous-titrage ST' 501
00:10:02Sous-titrage ST' 501
00:10:34Sous-titrage ST' 501
00:11:04Sous-titrage ST' 501
00:11:31Sous-titrage ST' 501
00:11:34Sous-titrage ST' 501
00:11:54Sous-titrage ST' 501
00:12:24Sous-titrage ST' 501
00:12:52Sous-titrage ST' 501
00:13:22Sous-titrage ST' 501
00:13:24Sous-titrage ST' 501
00:13:54Sous-titrage ST' 501
00:14:23Sous-titrage ST' 501
00:14:53Sous-titrage ST' 501
00:15:22Sous-titrage ST' 501
00:15:25Sous-titrage ST' 501
00:15:50Sous-titrage ST' 501
00:16:21Sous-titrage ST' 501
00:16:49Sous-titrage ST' 501
00:16:57Sous-titrage ST' 501
00:17:19Sous-titrage ST' 501
00:17:26Sous-titrage ST' 501
00:17:49Sous-titrage ST' 501
00:17:51Sous-titrage ST' 501
00:17:59Sous-titrage ST' 501
00:18:43Sous-titrage ST' 501
00:18:50Sous-titrage ST' 501
00:19:13Sous-titrage ST' 501
00:19:14Sous-titrage ST' 501
00:19:15Sous-titrage ST' 501
00:19:18Sous-titrage ST' 501
00:19:25Sous-titrage ST' 501
00:19:53Thank you very much.
00:20:24Thank you very much.
00:21:12Thank you very much.
00:21:16Thank you very much.
00:21:43Thank you very much.
00:21:53Thank you very much.
00:22:08Thank you very much.
00:22:10Thank you very much.
00:22:28Thank you very much.
00:22:50Thank you very much.
00:23:25Thank you very much.
00:23:37Thank you very much.
00:23:47Thank you very much.
00:23:50Thank you very much.
00:23:57Thank you very much.
00:23:58Thank you very much.
00:24:04Thank you very much.
00:24:09Thank you very much.
00:24:11Thank you very much.
00:24:18Thank you very much.
00:24:24Thank you very much.
00:24:34Thank you very much.
00:24:43Now, I'm going to talk to you about the main interview.
00:24:45I'm going to talk to you about the main interview.
00:25:17?
00:25:18?
00:25:18?
00:25:18?
00:25:18?
00:25:18?
00:25:19?
00:25:19?
00:25:19?
00:25:29I don't know what to do.
00:25:293시간에 추락이 공헌 됐네?
00:25:33야, 이 와중에 일이 잡히냐?
00:25:35뭐, 주 실장이 틀린만한 거 없던데.
00:25:38특진하는 사람들께는 통하는 게 있나 보지?
00:25:41주인와도 특진 세 번 했다던데?
00:25:44야, 너 해무제약을 또 나가게 해?
00:25:48너 뭐 김장단 그런 거 있지?
00:25:50뭔데?
00:25:51쟤 한 게 뭐 구린 거 있는데?
00:25:54이거 내가 맛있게 잘 익으면
00:25:57그때 말해줄게.
00:26:00으이, 특진충들.
00:26:11야, 이거 하 과장님 물 한 잔 주세요.
00:26:14아, 예.
00:26:17나 쓰레기야.
00:26:18아니야, 아니야.
00:26:29감사 1팀 노기준 대리.
00:26:34네.
00:26:41면담은 3분 안에 끊겠습니다.
00:26:44네.
00:26:45네, 효율적인 회의 문화 적극 찬성합니다.
00:26:48자, 노기준 대리.
00:26:51아주 평가가 좋네요.
00:26:53입사 이후로 쭉 고가 S만 받았고.
00:26:56운이 좋았습니다.
00:26:57아, 운빨이었구나.
00:27:01주요 계열사 굵직굵직한 사건들만 담당했고.
00:27:05어, 큰일 많이 하셨네.
00:27:07네.
00:27:08네, 운이.
00:27:10따르도록 열심히 했습니다.
00:27:12오케이.
00:27:13노 대리는 포지션을 좀 조정하죠.
00:27:16특진?
00:27:17벌써?
00:27:19아, 그래도 아직 인사 시즌은 아닌데.
00:27:22상관없어요.
00:27:23예.
00:27:23실장님 뜻이 전 그러시다면 저도 감사하게.
00:27:25감사 3팀으로 이동하세요.
00:27:27네?
00:27:283팀이요?
00:27:293팀에서 노 대리가 PM 업무를 담당합니다.
00:27:32우리 감사실에서 PM이면.
00:27:33풍기 문란.
00:27:34풍기의 P, 문란의 M.
00:27:36뭐, 대부분 사내 불륜이죠.
00:27:39저보고 불륜 담당을 하라고요?
00:27:42네.
00:27:46자, 그럼.
00:27:48오늘부터.
00:27:491일.
00:27:58실장님.
00:27:59제가 3팀, 그것도 불륜 담당이라뇨.
00:28:02저 납득이 안 됩니다.
00:28:04랭아이 노대를 납득시켜야 되죠?
00:28:06내 인사코너를 행사한 것뿐인데.
00:28:07예, 그쵸.
00:28:08근데 실장님도 인정하셨잖아요.
00:28:10저 실적 평가 다 좋다고.
00:28:11응.
00:28:13잘했어요.
00:28:17우리 팀.
00:28:18좀 더 숙성되고 말씀 드리려고 했는데.
00:28:201팀에서 김장중인.
00:28:22그러니까.
00:28:23제가 중요하게 진행 중이던 계열사 감사권이 있습니다.
00:28:26저 그거 마무리하게 해 주십시오.
00:28:27우선 클라우드에 자료 정리해 두세요.
00:28:29보고 인수인계 조치할 테니까.
00:28:32그게 로직이 좀 복잡하고.
00:28:33핵심 의원들의 관계된 사안이라.
00:28:35굉장히 설을 하게 업로치해야 되는 건입니다.
00:28:38결과 낼 사람?
00:28:42저밖에 없습니다.
00:28:56아, 재밌네.
00:29:07노대리.
00:29:08뭐 돼?
00:29:09초능력 같은 거 쓸 수 있나?
00:29:11하늘 날아.
00:29:12순간 이동해.
00:29:13장풍 쏠 수 있어?
00:29:14아니 노대리가 뭔데?
00:29:16회사에 노대리밖에 못하는 일이 있을 수가 있지?
00:29:20설마.
00:29:21회사에 대체 불가능한 인재 같은 게 있다고 믿는 건 아니죠?
00:29:25스텝 잡스 없어도 폰 잘만 팔리는데.
00:29:28노대리 하나 없다고 일이 안 돼요?
00:29:30해무감사 1팀이.
00:29:31하...
00:29:32어디 이렇게 나이브한 생각을 할 수가 있지.
00:29:35아니 뭐 착각은 한다 쳐.
00:29:37그걸 어떻게 내 앞에서 내뱉을 수가 있지?
00:29:41건방지게.
00:29:45오늘은 웃겨서 봐주는데.
00:29:47다음부터는 시간 넘기지 말죠.
00:29:52이유라도 말씀해 주십시오.
00:29:55저를 불륜 담당자로 지정하신 데는 이유가 있으실 거 아닙니까?
00:30:00그야.
00:30:01그 일에.
00:30:05노대리가 딱이니까.
00:30:15야, 어떻게 된 거야?
00:30:17난 너 특진 때문에 부른 줄 알았더니.
00:30:20아니 특진은커녕 이건 좌천이자.
00:30:22아니요.
00:30:233팀 그것도 PM이라뇨.
00:30:26그래도 3팀, 팀원들 착하잖아.
00:30:30아, 맞아요.
00:30:313팀 분들 참 좋으신 분들이죠.
00:30:34하자.
00:30:35도와줄까?
00:30:39도와줘.
00:30:40도와줘.
00:30:40도와줘.
00:30:40도와줘.
00:30:41좋으신 분들 같아요.
00:30:43잘하자.
00:30:49야, 우리 검사실 공식 게이스.
00:30:51녹이준 대리다.
00:30:53환영해요, 환영해요.
00:30:54녹이준 대리.
00:30:55올해 나이가 몇이더라?
00:30:56아직 결혼 안 했지?
00:30:57못 한 건가?
00:30:58감사실 공식 승포자.
00:31:00구강일 팀장.
00:31:02아니, 비운 요즘 이런 게 대세긴 하더라고.
00:31:05웰컴 키트 뭐 그런 거라고 생각하면 돼요.
00:31:07확인해봐요.
00:31:09부서 살림을 담당하는 3팀 실세.
00:31:11편해요, 격리.
00:31:13필요한 건 다 있을 거예요.
00:31:15원래 볼펜이 두 자루만 들어가는 건데
00:31:18제가 딱 해서 하나 더 넣었어요.
00:31:20그거 다 쓰고 더 필요하면
00:31:21저한테 이름 적고
00:31:23사인하고 가져가셔야 돼요.
00:31:25아니, 해무 같은 대기업에서 뭐 이런 걸로 짜치게.
00:31:28짜증나면
00:31:30저쪽 원망하시고요.
00:31:32네.
00:31:33딱 한 번 밧데리 좀 가져간 건
00:31:34너무 그리신다, 진짜.
00:31:35세트 통째로 가져가셨잖아요.
00:31:38그것도 AA랑 AA 한 통씩 두 통이나.
00:31:41내일 회사에서 빼먹을 것을 찾아다니는
00:31:44차성태 과장.
00:31:46왜요, 진짜.
00:31:47잠시만요, 대리님.
00:31:49일단 저희 3팀에 오신 거 진심으로 반영합니다.
00:31:51아, 그리고 혹시라도 모르시는 거 있으시면
00:31:53저한테 언제든지 편하게 말씀해 주세요.
00:31:55홍 관장을 자처하는 백형규 주인.
00:31:57왜인지 백혈구라고 불린다.
00:31:58아, 그리고 앉으시기 전에 제가 의자 높이 맞춰드릴게요.
00:32:12아, 그래.
00:32:13여기 윤다이 대리가 있었지.
00:32:15서울대 출신의 공인 회계사 미친 스펙의 소유자.
00:32:20안녕하세요, 윤 대리님.
00:32:22하...
00:32:23우리 다혜 씨 MZ야.
00:32:26MZ 알지?
00:32:35아니, 이 팀원들이 대체 어디가 괜찮다는 거야.
00:32:39에이 disrespect...
00:32:41아, 진짜...
00:32:42내가...
00:32:44내가...
00:32:46내가 이 사람들이랑 한 팀이로니?
00:32:49MZ, 멘트, 멘트, 멘트, 멘트 속에서
00:32:55I'll take it.
00:33:18I'll take it.
00:33:18And then, I'll take it.
00:33:21I'll take it.
00:33:21And then, I'll take it.
00:33:22How'd I get to know?
00:33:32I don't know.
00:33:34I don't know.
00:33:35I don't know.
00:33:41Hey.
00:33:42Oh, okay.
00:33:51You can't take it anymore.
00:33:53I'm sorry.
00:33:55You can't take it anymore.
00:33:56I can't take it anymore.
00:33:57I'll go.
00:33:58No.
00:33:59Well, no.
00:34:00I'm sorry.
00:34:01Well, I'm sorry.
00:34:03Well, I'm sorry.
00:34:11I'm sorry.
00:34:12I don't know what, and I'll come back to you.
00:34:12You can't wait to go to the next day.
00:34:13Hey.
00:34:15So, I'm going to make up my dinner.
00:34:19I'm going to go to the next day.
00:34:23Yes, my name is Dan, I'm going to go to the next day.
00:34:28So, is it my first time to go to the next day?
00:34:34What?
00:34:34I'm going to go.
00:34:36I'm going to go to the next day.
00:34:39Um?
00:34:43I...
00:34:53I...
00:34:54What's that?
00:34:54What's that?
00:34:55What's that?
00:34:57What's that?
00:35:01What's that?
00:35:19대리님.
00:35:21여기 내 자리는 핫라인이거든요.
00:35:23그... 제보 전화가 많이 오는데
00:35:25받아서 접수하시면 됩니다.
00:35:29어, 알았어.
00:35:31네.
00:35:42네, 감사 1팀.
00:35:44아니, 3팀입니다.
00:35:46안녕하세요.
00:35:48아, 조심스럽긴 한데...
00:35:50저희 팀장님 때문에요.
00:35:54아, 예. 그...
00:35:56내부 제보를 하시려는 건가요?
00:35:58아니, 팀장님이 사무실에서 자꾸 방구를 끼세요.
00:36:01진짜 좀 심하다니까요?
00:36:03하루 종일 뿡뿡.
00:36:04업무 환경이 최악이에요.
00:36:06공기청정기라도 좀 놔주든지...
00:36:10아...
00:36:12방구를 끼세요?
00:36:25어...
00:36:27네, 감사실.
00:36:29야, 이 ㅅ놈의 새끼.
00:36:31전화를 이렇게 쳐먹고 지나냐?
00:36:33너 그놈으로는 월성통을 불나게 빨리 쳐봤지, 새끼야?
00:36:35입니다.
00:36:36어, 이 말입니다, 인마.
00:36:37너 저 회사가 마개만 더 쉽지 않으니,
00:36:39니네 회사가 너 이 땅으로 이러는 거 알고 있냐?
00:36:41예.
00:36:43어떤 제보를 하시려고요?
00:36:44이 ㅅ놈의 새끼야.
00:36:45니 인생을 제보한다고 이놈의 새끼야.
00:36:46너 이름 뭐야?
00:36:47내가 그 회사한테 다이렉트로 꼰들여버릴 거야.
00:36:50니는 뭐냐고 이 ㅅ놈.
00:36:51너 이 ㅅ놈의...
00:36:53어, 어, 어, 어.
00:36:58아니, 이게 뭔데요?
00:36:59아니, 간통 증거라고요.
00:37:01내가 쓰레기통 다 뒤져가지고 수거한 거예요.
00:37:05아니, 그러니까 이게 무슨...
00:37:14아아아우워!
00:37:17아 아아아...
00:37:35What the hell are you doing?
00:37:57It's okay.
00:37:59You're walking in a little bit.
00:37:59I'm going to get your head out a bit.
00:38:02If you've got your head, don't get me if I'm going.
00:38:13Okay.
00:38:21It's okay.
00:38:23Oh, right?
00:38:24If you want to go to sleep, I'll go to sleep.
00:38:27Oh, my health is the most important thing, really.
00:38:42Then, we'll talk to each other.
00:38:45Today, I'm going to lead to the president.
00:38:52uh
00:39:19You are very close to me.
00:39:23It's very nice to see you.
00:39:24Yes, this is the scene of the scene.
00:39:29If you want to talk about this,
00:39:30we're going to talk about this.
00:39:31We're going to talk about this.
00:39:32We're going to talk about this.
00:39:35We're going to talk about this.
00:39:37How are you doing?
00:39:43I'm going to talk about this.
00:39:44We'll talk about this.
00:39:49I'm going to talk about this.
00:39:51You have to sit in a bit.
00:39:55You're going to talk about it?
00:39:57We're going to talk about it.
00:39:58We got to eat food.çuked
00:40:01and eat food. And if you
00:40:06want to eat food? So... So...
00:40:16I can't wait to see you.
00:40:21I can't wait to see you.
00:40:25I can't wait to see you.
00:40:37Oh, it's a good time, guys.
00:40:39I don't know where to go.
00:40:40I'm going to go to bed.
00:40:42I'm going to go to bed.
00:40:43I'm going to go to bed.
00:40:46Then I'll go to bed.
00:40:48Hey!
00:40:51Our chairman...
00:40:52I'm going to go to bed.
00:40:55I'm going to go to bed.
00:40:57Anyway, our chairman is a good thing.
00:41:02Your father's health is just fine.
00:41:04You're going to go to bed.
00:41:06You're coming from bed, all sondernatenate?
00:41:07We'll look at us now.
00:41:10We'll see objectives.
00:41:13Okay, let's see.
00:41:18First time in the first time the family is filled up with me.
00:41:26Just keep going.
00:41:28I don't know.
00:41:58I don't know.
00:42:28Why are you getting me up?
00:42:29You're getting me up. You're getting me up.
00:42:32You're still taking me to eat?
00:42:34You're getting me out of here?
00:42:34You're getting me out of here?
00:42:42I don't know what the hell is going on in my life.
00:42:43Ah!
00:42:43Ah!
00:42:45Ah!
00:42:47Ah!
00:42:50Ah!
00:42:50Ah!
00:42:50Ah!
00:42:51Ah!
00:42:51Ah!
00:42:52Ah!
00:42:52Ah!
00:42:54Ah!
00:43:02Ah!
00:43:08최대한의 시너지 내줘야 돼.
00:43:09잘하겠습니다.
00:43:10저도 잘하겠습니다.
00:43:11진짜 잘할 수 있어?
00:43:12열심히 하겠습니다.
00:43:13자, 건배!
00:43:14안녕!
00:43:16안녕!
00:43:17안녕!
00:43:25어디서 술 먹었어요?
00:43:26아, 오늘 진짜 안 먹어요.
00:43:29밥이 좋아.
00:43:30아, 밥이 좋아.
00:43:31아, 밥이 좋아.
00:43:32아, 밥이 좋아.
00:43:33아, 밥이 좋아.
00:43:38아, 밥.
00:43:41음...
00:43:41아, 밥이 aussi.ше.
00:44:06제게한
00:44:08I'm sorry.
00:44:46I don't know.
00:45:15I don't know.
00:45:18I don't know.
00:45:19I don't know.
00:45:20I don't know.
00:45:21I don't know.
00:45:25What are you doing?
00:45:31What are you doing?
00:45:35What are you doing?
00:45:45What are you doing?
00:46:28What are you doing?
00:46:29What are you doing?
00:46:39What are you doing?
00:46:44What are you doing?
00:46:46What are you doing?
00:46:53What are you doing?
00:46:55What are you doing?
00:46:57What are you doing?
00:46:59What are you doing?
00:47:01What are you doing?
00:47:06What are you doing?
00:47:10What are you doing?
00:47:12What are you doing?
00:47:13What are you doing?
00:47:36What are you doing?
00:47:38What are you doing?
00:47:39What are you doing?
00:48:10What are you doing?
00:48:13Let's fight against him.
00:48:42The end of the world is to protect the world.
00:48:45It is to live in the world.
00:48:51What?
00:48:56Why did he lose?
00:48:57Why did he lose?
00:48:59Why did he lose?
00:49:00Why did he lose?
00:49:01Why did he lose?
00:49:03Why did he lose?
00:49:05Why?
00:49:07Why?
00:49:08Why?
00:49:09Why?
00:49:38How did he lose weight?
00:49:41Y'know...
00:49:54I'm sorry.
00:49:56I've been waiting for you.
00:49:58I'm sorry.
00:50:04I'm sorry.
00:50:07I'm sorry.
00:50:10I'm sorry.
00:50:12I'm sorry.
00:50:12이때는 생일선물로 받았다고 남편이 향수를 들고 왔을 때부터 느낌이 왔어요.
00:50:18아니, 향수가 왜.
00:50:22가정 있는 남자한테 향수를 선물하다니요.
00:50:26의미가 뭐겠어요.
00:50:27후각적으로 자기 영역표시를 한다는 거잖아요.
00:50:31내 남자한테 내가 원하는 향을 입히겠다.
00:50:35그 뒤로 남편을 쭉 지켜봤는데 손에서 품을 놓질 않더라고요.
00:50:39I don't know.
00:51:11I'm going to put it on the other side, but it's the girl's hair. It doesn't matter.
00:51:16It doesn't matter.
00:51:18You know, this is a sign of evidence.
00:51:20Yes, we'll see the evidence.
00:51:21I'll tell you the evidence.
00:51:24Yes.
00:51:26Yes.
00:51:29Why?
00:51:31Because there are still a way to tissues,
00:51:33we'll see it and see the information they have to use.
00:51:37I'll give you a few questions.
00:51:39Let's check it out.
00:51:39Go first.
00:51:42What do you see?
00:51:44Are you getting a DNA test?
00:51:49Oh, actually...
00:51:57Oh yeah, he's different.
00:51:58Oh yes, oh.
00:51:59Oh, he's mesures.
00:52:02He looks like a girl and that's right.
00:52:04Oh, he wants to go.
00:52:05Are you okay?
00:52:07Oh, I got to go.
00:52:08Oh, that's not my fault.
00:52:08I'm just a little bit older now.
00:52:11But when I was a younger person,
00:52:15she takes care of me.
00:52:17She's a little bit more.
00:52:19She's getting better and more.
00:52:21No, he's not.
00:52:21I said, if you're a little, you're more worried about him.
00:52:24You've been trying to deal with him.
00:52:28Even if he was just a bit higher.
00:52:33You've been thinking much about me.
00:52:34Oh, yeah.
00:52:36He's a great game.
00:52:41I'm laughing at him.
00:52:42I've been trying to take care of him.
00:52:43I'm going to follow him.
00:52:45Why can't you change?
00:52:46It's not the key.
00:52:49It's not the key.
00:52:49It's not the key to the country.
00:52:51Global market is the first goal.
00:52:53It's just working with the business.
00:52:58The wind is not the key.
00:53:02It's the key to the market.
00:53:03The key to the market is to be able to do the market.
00:53:05I'm going to try it.
00:53:06I'm going to try it.
00:53:10I'm going to try it.
00:53:15Oh!
00:53:16Do the sheriff!
00:53:16Hurry, hurry, hurry!
00:53:17Hurry, hurry!
00:53:24Then all of you are in here?
00:53:25Yes.
00:53:27Yes, we have a very hard job.
00:53:30We have a very hard job.
00:53:31We have a very hard job.
00:53:31We have a hard job.
00:53:32We have a hard job.
00:53:34That's right.
00:53:35We have to do what we can do.
00:53:36We'll stop the job with you and get a job.
00:53:38This has been a problem,
00:53:41we'll keep this job.
00:53:43If all of you have a job,
00:53:44we can keep this job.
00:53:48What's the reason?
00:53:54It's okay.
00:53:56There is a lie.
00:53:57There is a lie.
00:53:57There is a lie.
00:54:02Where in the...
00:54:03That's right.
00:54:03It's a dream that he's a dream.
00:54:05It's a dream that he's a dreamer.
00:54:07He's a dreamer.
00:54:07I think that's right.
00:54:08I think we need to fix that.
00:54:12Okay?
00:54:14Oh, nothing?
00:54:15Yeah, I'm sorry.
00:54:18But when you get a dreamer, you're going to get any money?
00:54:20Why don't you get a dreamer?
00:54:23I don't want to get it.
00:54:24Hey.
00:54:29I'm so sorry.
00:54:33My wife is him, but I'm sorry.
00:54:37You have to know your hair?
00:54:38Your hair's hair is done.
00:54:40I'll stop.
00:54:56Yes.
00:54:58You got to understand the material where you are.
00:55:02You're right, Mr. Miumak.
00:55:05You're a guy.
00:55:07What are you talking about now?
00:55:09You're a place that you're going to work hard?
00:55:12No, that's what you have done!
00:55:14You are not here, but I still have a job job at work.
00:55:20You're also a job now?
00:55:22Yes.
00:55:23You've seen yourself?
00:55:23Her aunt, you had all the casesconflatting.
00:55:28she just didn't lines up against the young people.
00:55:30I was just feeling so fast,
00:55:31She was a child psychologist,
00:55:33and she couldn't get me.
00:55:34She was a child-servant,
00:55:35and she didn't get me.
00:55:39She was a child-servant.
00:55:47She was a child-servant.
00:55:48She was a child-servant.
00:55:49She was a child-by-friend.
00:55:50She was a child-servant.
00:55:51She was a child-servant.
00:55:53You're so good.
00:56:08You're a rehearsal at the event house?
00:56:10Yes, I got to get a call.
00:56:12It's okay.
00:57:08너라도 활짝 피어라, 이 팍팍한 사무실에서.
00:57:17네.
00:57:19네.
00:57:23네.
00:57:23네.
00:57:36어머, 노 대리.
00:57:37지금 퇴근해요?
00:57:42손명수 찾아온 건 보고서 봤어요.
00:57:45정말 그게 다예요?
00:57:47불륜념이 없는 거 확실하냐고요?
00:57:49아니요.
00:57:52어떻게 확신하겠습니까, 두 사람만의 일을.
00:57:54뚜렷한 증거도 없고 다른 정황을 확인한 바로는 그렇단 거죠.
00:58:01허튼 말 안 하는 건 마음에 드는데, 졸만의 일인 만큼 확인을 더 해봐야 되지 않을까?
00:58:10안녕하세요.
00:58:11어머, 식품 브랜드 팀이죠?
00:58:14네.
00:58:14어, 야근하나보다.
00:58:15오, 고생 많아.
00:58:18안녕하세요.
00:58:19아, 근데 손 차장이랑 정차장은 안 보이네요.
00:58:23아, 두 분은 PT 준비 중이세요.
00:58:24저희는 저녁 먹고 오려고요.
00:58:26아, 그래요?
00:58:27How are we?
00:58:29What are we all?
00:58:30You're a lot of juno-num.
00:58:32Juno-num?
00:58:33All you have is all of you, and all of you know.
00:58:36Oh, you're all about to hear?
00:58:38Oh, it's not to say.
00:58:40Juno-num.
00:58:42You have really important work to do you all.
00:58:45Okay, so we're all over here.
00:58:48But juno-num is the price and price!
00:58:51I'm going to get you.
00:58:52Juno-num!
00:58:53Yeah!
00:58:54Team members will be able to get all the food.
00:58:56Please, please.
00:59:13You're gonna be watching the movie again.
00:59:16Yes.
00:59:17I'm gonna stay with you again.
00:59:19I can't see you.
00:59:20No, I can't see you.
00:59:28Let's see if I can do this.
00:59:31Yes, sir.
00:59:40But...
00:59:40I can't believe it.
00:59:41I can't believe it.
00:59:45How about you?
00:59:52What?
01:00:14I'm sorry.
01:00:15What are you saying?
01:00:16I'll just get back to you.
01:00:17I'll tell you later.
01:00:19Not yet.
01:00:21I'll tell you later.
01:00:54I can't get it.
01:00:58I can't get it.
01:01:00I can't get it.
01:01:03I can't get it.
01:01:07Oh, shit.
01:01:08Are you okay?
01:01:10Are you okay?
01:01:13What?
01:01:20What are you doing?
01:01:21Oh, it's...
01:01:23Oh, it's...
01:01:37Survey, you're right.
01:01:58Why is she not here?
01:02:02She's not the only person I've ever seen.
01:02:05She's not the only person I've ever seen.
01:02:09Why do you say this?
01:02:10I'm so scared.
01:02:10Oh, my God.
Comments

Recommended