- 16 minutes ago
Watch A Gatherer's Adventure in Isekai Dubbed
Kamishiro Takeru was just an ordinary guy with an ordinary office job, until he’s suddenly summoned to Madeus, a world with swords and magic. Life as he knew it is over, but he’s starting his new one with powerful abilities: enhanced strength, overwhelming magic, and a “search” skill that allows him to find valuable items! Armed with his new cheat skills, Takeru begins his isekai journey!
Kamishiro Takeru was just an ordinary guy with an ordinary office job, until he’s suddenly summoned to Madeus, a world with swords and magic. Life as he knew it is over, but he’s starting his new one with powerful abilities: enhanced strength, overwhelming magic, and a “search” skill that allows him to find valuable items! Armed with his new cheat skills, Takeru begins his isekai journey!
Category
📺
TVTranscript
00:04I'm begging you. Please save my wife, Takeru!
00:09Alright then.
00:13I assume you're using the same technique you did before when you healed my wounds.
00:17I can't. That spell burns through a huge amount of internal mana.
00:22I highly doubt Lady Militaria can withstand it in her condition.
00:31And I can't heal anything in this dark, stale room.
00:35Your eyes. He mentioned that they're very sensitive. Does the light blind you?
00:39It does.
00:46Heal.
00:53If I pour too much mana in too fast, it could hurt her. I must go slow and be gentle.
01:05Militaria, try opening your eyes.
01:08Sure.
01:23Can you see?
01:31In that case, it's safe to use clean!
01:33Oh!
01:43What?
01:49Does it hurt?
01:51Not too bright?
01:52I'm fine.
01:54No more pain.
01:56I can see the light.
01:59My lord.
02:05Muletaria.
02:07You did it.
02:08Good going.
02:11Takeru?
02:16Let's talk somewhere else.
02:37Let's talk somewhere else.
02:59Let's talk somewhere else.
03:23Let's talk somewhere else.
03:33Let's talk somewhere else.
03:37Let's talk somewhere else.
03:40Let's talk somewhere else.
03:55Let's talk somewhere else.
04:11Let's talk somewhere else.
04:41Let's talk somewhere else.
05:03Let's talk somewhere else.
05:14Let's talk somewhere else.
05:39Let's talk somewhere else.
06:16Let's talk somewhere else.
06:21Let's talk somewhere else.
06:49Let's talk somewhere else.
07:12Let's talk somewhere else.
07:29Let's talk somewhere else.
07:32Let's talk somewhere else.
07:49Let's talk somewhere else.
07:59Let's talk somewhere else.
08:12Let's talk somewhere else.
08:19Let's talk somewhere else.
08:50Let's talk somewhere else.
08:55Let's talk somewhere else.
09:11Let's talk somewhere else.
09:27Let's talk somewhere else.
09:29Let's talk somewhere else.
09:37Let's talk somewhere else.
09:48Let's talk somewhere else.
09:49Let's talk somewhere else.
09:50Let's talk somewhere else.
09:58Let's talk somewhere else.
10:00Let's talk somewhere else.
10:02Let's talk somewhere else.
10:04Let's talk somewhere else.
10:06Let's talk somewhere else.
10:08Let's talk somewhere else.
10:10Let's talk somewhere else.
10:15The three of us are adventurers.
10:17My name's Takeru, this is Clayston, and he's B.
10:21We've traveled here from Belkheim, and we've been looking to gather a few rare materials.
10:26Wait, does that mean you guys are all from the guild?
10:28But how can we be sure?
10:30If what you say is true, then show us some proof!
10:34Maybe this will do the trick.
10:40That's a...
10:41It can't be!
10:42Is that really a rank-A armband?
10:44If you have any information, we'd love for you to tell us.
10:47The materials we're searching for are...
10:50Gonta!
10:52He's severely malnourished.
10:54He needs food.
10:56Are you all not getting enough to eat?
10:59Something seems off.
11:01Tell me, what's really going on here?
11:08Here's the truth.
11:09About ten months ago, the lake's beautiful color suddenly turned into what we see today.
11:15And the fish began to die out.
11:18The water in the well started to go bad also.
11:21And there was nothing we could do about it.
11:24Then N'Gash showed up.
11:26Then N'Gash showed up.
11:53Sixty barrels of fresh water.
11:56Unfortunately, turns out all that water still wasn't enough to sustain our crops.
12:00So we're in a food shortage and I don't see it getting better anytime soon.
12:05Takeru, this divine flower he speaks of.
12:08Could it be the eaver flower?
12:10Yeah.
12:10And that merchant...
12:12N'Gacho, was it?
12:14His name is N'Gash.
12:16That's right.
12:16N'Gash.
12:17I have a bad feeling about him.
12:21No way!
12:22N'Gash was nothing but good to us!
12:25Think about it for a sec.
12:27Isn't it a little too convenient that he decided to show up and help right when the water turned bad?
12:32Perhaps.
12:33Also, I saw the lake for myself earlier.
12:37And it seems to me that the contamination was deliberate.
12:41I'm sorry, but a merchant who's demanding a toxin every month seems pretty suspicious to me.
12:47Wait, toxin?
12:49So it's poisonous?
12:50You were deceived!
12:52This N'Gacho, he's a bad man.
12:54He corrupted the lake!
12:56That can't be!
12:58No, N'Gash wouldn't!
13:00If so, then we're doomed.
13:02What are we supposed to do?
13:03Just starve?
13:06He tricked all these people.
13:08Letting the men, women, and children of this village go hungry all for their own selfish gain.
13:13And she's suffering from eaver poisoning.
13:17Just you wait, N'Gacho.
13:19We'll put an end to your evil little scheme ourselves!
13:22That's right.
13:22It's N'Gash, by the way.
13:23B, you know what to do!
13:43Rain!
13:44I can't believe it!
13:46A blessing from the heavens!
13:56I can't believe it!
13:57Okay, I think that's good enough, Bea!
14:00Bee!
14:07All righty then!
14:08With that done...
14:10Go please!
14:12Huh?
14:21Now let's fix up this village.
14:24Repair full spread!
14:35We're still not done yet.
14:39Who's ready to eat some good food?
14:47It's incredible!
14:48So good!
14:58We thank you.
15:00You've done too much for the people of this village, Takeru.
15:03But we've got nothing to offer you in return.
15:06Oh, don't you worry about that.
15:08There's one thing.
15:09I'm looking for the eaver flower.
15:11And I'd really appreciate it if you'd take me to it.
15:14Someone back in Belkheim really needs an antidote.
15:17That's horrible!
15:19Of course, let me show you where you can harvest them.
15:22But you would know our secret.
15:27You're pretty tall, mister.
15:29Pick me up, please!
15:30Pick me up, too!
15:32Carry me!
15:33Carry me!
15:34I'll show you around the village if you carry me first!
15:37My offer's better.
15:38I'll show you my secret vase.
15:40Hey, run along now.
15:41Well, I don't mind it.
15:42And it is pretty satisfying to see them so lively again.
15:46Meddling brats.
15:47We were just discussing how we're going to pay back his kindness.
15:50Until you interru-
15:51Just do what the man said and take us to this flower.
15:54I know, but just showing you the location won't be enough.
15:58Believe me, I understand.
15:59You're trusting us with something precious to your village.
16:03That's more than enough repayment.
16:05I suppose it is.
16:07Hmm.
16:10There it is!
16:12That's our secret vase I was telling you about.
16:22Gonza, is this a barn?
16:24It sure is.
16:26We keep the Lidas fruit from last fall stored inside here.
16:33Is this fruit edible?
16:34No way.
16:36The taste will be too salty.
16:37The nectar's sweet, but the fruit's plain trash.
16:39So we just throw him out.
16:42Salty, huh?
16:51Disgusting!
16:59Are you kidding me?
17:01This Lidas fruit is...
17:02Soy sauce!
17:13I've placed a barrier around the room.
17:15If someone approaches your mother with any ill intent, the alarm will trigger.
17:21But who would try to hurt mother?
17:26Oh, my lady?
17:29Don't come closer!
17:31Please calm yourself, my lady.
17:33Why do you seem so nervous?
17:35Because it's you who's trying to kill my mother!
17:38Now why would I ever do a thing like that?
17:40Sir Takeru told me before he left that anyone who approaches her room with ill intent will trigger the alarm.
17:46Takeru?
17:47You mean the adventurer?
17:49Surely you're not taking his words seriously.
17:51Surely you're not taking his words seriously.
17:51I do believe I taught you better than that.
17:53Do you remember what I've told you?
17:56Adventurers like him are all crude and greedy individuals.
17:59The only thing they care about is squeezing money out of people's pockets.
18:03I can only assume this alarm is nothing more than a trick to deceive you.
18:07No, you're wrong!
18:08Sir Takeru isn't that kind of person.
18:10He's really nice and courteous and he's far more respectful than I ever was!
18:15Take a moment to think carefully and tell me who's more deserving of your trust.
18:19A mere rootless vagabond adventurer, or the man who has served your house with absolute loyalty.
18:27The answer should be obvious, Lady Tiaras.
18:33Tiaras!
18:40Father, I need...
18:44I request Horen so...
18:47Horen what?
18:49Now that I have heard both sides,
18:51I do understand that there may be a possibility that Takeru has deceived us, Tiaras.
18:56You know that's a lie!
18:58My lord, wise judgement.
19:00Although, we cannot forget.
19:02Whatever magic he performed, it did improve my wife's condition.
19:06And this device he set up for us, it indicates that you're dangerous.
19:19The question, then, is whom I can trust, you or Takeru.
19:26Therefore, I will have you prove your innocence to me.
19:30If you recall, this is the special water you brought that you assured would help my wife's illness.
19:35Drink it for me.
19:37Huh?
19:41Something the matter?
19:42You said it was nourishing.
19:44Yes, my lord.
19:45But that's...
19:51Help me!
19:52I'm poisoned!
19:52I'm poisoned!
19:57Relax, Bernard.
19:59This glass is only water.
20:01Your medicine is sealed away so no one can drink it.
20:06Bring in the guards now.
20:11I thought you'd like to know that we found this among his personal belongings.
20:17That must be a foreign language.
20:19I can't read it.
20:24Would you quit banging like that?
20:26It's almost midnight.
20:28Where is the village chief?
20:30The chief's not here right now.
20:32Why don't you tell me who you are first?
20:35This is a letter written in a cipher.
20:38We're not dealing with a normal petty thug.
20:41Hmm.
20:42So I suspected.
20:43This whole affair may be tied to a larger organization.
20:49Oh, Gengash.
20:50I know I'm a little earlier than expected, but I've come to collect the flowers for this month.
20:55So I need to meet with your village chief.
20:57I'm sure the chief will be back soon.
20:59He took some adventurers to have a look around.
21:02Hmm.
21:03Some adventurers, you say?
21:05That's right.
21:05And I heard that flower's a toxin, too.
21:08We can't keep handing that poisonous stuff out anymore.
21:11Henchmen!
21:13Gah!
21:16Well, there's been a change of plan.
21:18We'll finish this right here and now.
21:30I think we're close to reaching the flower.
21:33Ground feels sandy.
21:40And there they are.
21:43We'll be close to the flower as we do.
21:45Oh, Gany, she's okay.
21:47I think we'll be close to the flower.
21:49Ah!
21:51Oh...
21:53Baby...
21:57Baby...
21:58This is it.
22:00The divine flower...
22:02Oh, my God.
23:13月明かりを立つ 照らされて時が止まるように
23:19明けない歌型 夢幻 三日月の弓を引く隣り合わせで揺れる灯火
23:34隣り合わせで揺れる灯火おなすみ
23:37君と生きている
23:38ご視聴ありがとうございましたご視聴ありがとうございました
Comments