Skip to playerSkip to main content
Journey with You Episode 2 Engsub
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Transcript
00:02父皇 求求你成全母妃 她的遗愿就是想葬回江南 你这么宠爱她 为何连这样一个小小的要求都不能满足呢 胡闹 臣妃生前是朕的爱妃死后当然要入葬皇陵 生死大事岂有的你任性妄为 看来臣妃真是将你宠坏了 太叫朕失望了 父皇
00:33您的宠妃不止这一个皇陵里也不止母妃这一个嫔妃
00:35既然如此 少一个又能如何殿下 不要再说了 你父皇 皇兄说得没错如果你当真对母妃一片真情
00:48又我也很会对她的意愿指指不离放肆你们兄妹二人是想造反吗
00:54竟敢如此无逆阵来言的待臣妃丧仪结束
00:55便将五皇子和六公主禁足
00:58如此任性妄为 胡言乱语你们别好好反省自己的过错哼哼
01:03你们别你们别好好反省自己的过错
01:04
01:07
01:07
01:08
01:08
01:09
01:09
01:18
01:22
01:22
01:22
01:23
01:23
01:23
01:24
01:49
01:49but if you're angry and angry at all, it's too difficult to do.
01:54Father, I would like to thank you for your pardon.
02:05Father, I would like you to be the king of the king.
02:11I would like to thank the king of the promise that I would like.
02:15I would like to go to the side of the side of the side of the side of the side
02:16of the side.
02:16以此将功补过
02:19为父皇分忧
02:22
02:24
02:39为何不候商议就决定去编辑
02:42因州拨明了想要赶你走
02:43好主持朝廷
02:46You can't do it.
02:49I'm not sure he's done.
02:49I'm not sure he's done.
02:50Why?
02:55I'm not sure.
02:56I've found my friend's hand.
02:59Even if I have a father's name,
03:01I can't let him know.
03:03Even my mother's heart, I can't reach.
03:05I can't reach my heart.
03:13I can't reach my heart.
03:17I'm sorry.
03:20I'm sorry.
03:21I can't reach my heart.
03:21I can't reach my heart.
03:24I know.
03:28You have a good idea?
03:29I'm sorry.
03:30I'm not sure.
03:31I can't do it.
03:34I don't care.
03:55I can't reach my heart.
03:58I can't reach my heart.
03:59I have a heart.
04:01人在顾间差
04:05相思熬成指尖煞
04:08空腹了年华
04:13我寻遍山海眼下
04:17难抵你眉间双华
04:18苦海无边度我无重发
04:21这情字太狂
04:23求不得放不下
04:26执念一生一生
04:28这浮生一度一尘
04:32我不为险服毒和人
04:33愿说三世先干
04:35愿踏实方程
04:37只守你一生
04:39不离分
04:41红颜一哭一声
04:43这情字一招一声
04:47我见证分尽了香河
04:49只求你信念能赢
04:51我情深度握着苦情人
05:00你是想河而言
05:04红颜一词
05:05裂香河
05:06红颜一响
05:06吴 tą颜一响
05:35Transcribed by ESO, translated by —
05:37Transcribed by —
06:11Transcribed by —
06:12Transcribed by —
06:15Transcribed by —
06:16Transcribed by —
06:19Transcribed by —
06:19Transcribed by —
06:20Transcribed by —
06:24Transcribed by —
06:54Transcribed by —
06:55Transcribed by —
06:58Transcribed by —
06:58Transcribed by —
06:58Transcribed by —
06:59Transcribed by —
06:59Transcribed by —
07:00Transcribed by —
07:00Transcribed by —
07:04Transcribed by —
07:06Transcribed by —
07:36Transcribed by —
08:06
08:07Transcribed by —
08:17Transcribed by —
08:47
09:17
09:47Transcribed by —
09:51
10:47
10:53
10:55
10:55
10:56
10:56
10:56
10:56
10:56
10:56
10:56
10:58
10:59
11:00
11:00
11:01
11:01
11:01
11:02
11:02
11:03
11:04
11:10
11:14
11:15
11:16
12:14
12:22
12:52
13:22
13:52
14:02
14:07
14:18
14:21
14:23
14:23
14:23
14:25
14:25
14:26
14:26
14:26
14:26
14:57
15:00
15:01
15:01
15:01
15:01
15:02
15:03
15:03
15:03
15:03
15:03
15:04
15:38
15:39
15:40
15:40
15:41
15:41
15:41
15:42
15:42
15:42
15:42
15:42
15:42
15:43
15:43
15:43
15:43
15:43
15:43
15:43
15:44
15:44
15:44
15:44
15:45
15:45
15:45
15:45
15:45
15:45
15:45
15:46
15:46
15:46
15:46
15:46
15:46
16:18
16:19
16:20
16:50
16:51
16:52
16:52
16:53
17:22
17:52
17:57
17:58
17:59
17:59
17:59
18:29
18:29
18:30
18:30
18:30
18:31
18:31
18:32
18:32
19:02
19:02
19:03
19:03
19:04
19:04
19:04
19:04
19:04
19:39— —
19:41— —
20:24—水
20:28
20:29
20:30
20:30
20:30
20:30
20:30
20:35
20:36
20:37
20:39
20:39
20:39
20:39
21:37
21:39
21:39
21:39
21:40
21:40
21:40
21:40
21:40
21:40
21:41— —
21:42
22:13
22:14
22:14
22:15
22:15
22:15
22:17
23:17
23:18
23:53
23:55
23:56
23:57
23:58
24:27
24:28
24:29
24:59
25:03
25:04
25:04
26:03
26:33
27:03
27:33
27:34
27:36
28:07
28:37
29:07
29:11
29:12
29:15
29:15
29:15
29:16
29:16
29:17
29:17
29:17
29:18
29:18
29:19
29:19
29:20
29:20
29:20
29:20
29:20
29:20
29:21
29:21
29:21
29:21
29:51
29:51
29:52
29:52
29:52
29:52
29:52
29:53
30:21
30:23
30:52
31:22
31:52
31:54
31:54
31:54
31:54
32:27
32:28
32:35
32:36
32:37
33:07
33:11
33:12
33:12
34:11
34:12
34:13
34:13
34:14
34:14
34:15
34:15
34:15
34:15
35:14
35:44
36:14
36:44
36:47
37:17
37:19
37:21
37:22
37:52
37:53
38:24
38:26
38:27
38:27
38:29
38:34
38:35
38:37
38:37
38:38
38:38
38:40
38:43
38:45
38:46
38:46
38:46
38:47
38:47
38:48
38:48
38:48
38:48
38:48
38:49
38:49
38:49
38:49
38:50
38:51
38:52
38:52
38:52
38:53
38:53
38:53
38:54
38:54
38:54
38:55
38:55
39:30
39:32
39:32
39:32
39:32
39:32
39:32
40:02
40:31
41:01
41:31
41:33
41:33
41:33
41:33
41:33
41:33
41:33
42:03
42:03
42:04
42:04
42:04
42:04
42:05
42:05
42:06
42:07
42:07
42:07
42:07
42:07
42:07
42:08
42:08
42:08
42:08
42:38
42:38
42:39
42:39
42:39
42:39
42:40
42:40
42:42
42:42
42:43
42:43
42:43
42:44
42:44
42:44
42:44
42:44
42:44
42:44
42:45
42:45
42:45
42:45
42:45
42:46
42:47
43:16
43:46
44:16
44:46
44:47
44:47
44:48
44:48
44:48
44:48
44:48— —
44:49— —
44:50
45:21
45:50
46:18
46:48
47:18
47:48
47:50
47:52
47:52
47:55
47:55
47:55
47:55
47:55
47:56
47:56
47:56
47:57
47:57
47:57
47:57
47:58
47:58
47:58
48:57
49:27
49:28
49:28
49:28
49:29
49:29
50:03
50:33
51:03
51:09
51:16
51:18
51:48
51:55
52:25
52:55
52:56
52:59
52:59
53:05
53:15
53:16
Comments

Recommended