Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Новости дня | 8 мая 2026 г. — дневной выпуск

Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами на 8 мая 2026 г. - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2026/05/08/novosti-dnya-8-maya-2026-g-dnevnoj-vypusk

Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках

Category

🗞
News
Transcript
00:00У Евросоюза есть время до 4 июля на полное выполнение торговой сделки, заявил Дональд Тромб.
00:06Иначе указал он, ЕС грозят повышенные тарифы на автомобили.
00:10Еврокомиссия усилила координацию с государственными членами ЕС в связи с хантавирусом,
00:15но настаивает на том, что риск для граждан остается низким.
00:20С приближением сезона лесных пожаров Португалия тестирует свою систему реагирования на европейских учениях
00:26с участием 700 спасателей из шести стран.
00:31Президент США отложил повышение пошлин на автомобили из ЕС до 25% до 4 июля.
00:38У Евросоюза, отметил Дональд Тромб, есть время, чтобы полностью выполнить условия торгового соглашения.
00:44Заявление прозвучало после телефонного разговора с председателем Еврокомиссии Урсу и фон дер Ляйен.
00:50Однако неясно, на какие нарушения со стороны ЕС ссылался Трамп.
00:54В соответствии с соглашением, достигнутым летом прошлого года,
00:57ЕС обязался отменить пошлины на американские товары.
01:01Взамен США согласились на единый тариф в размере 15% на большинство товаров из ЕС.
01:07Но власти ЕС до сих пор не ратифицировали соглашения с США.
01:12Европарламент и страны-члены ведут переговоры о законодательстве, которое позволило бы отменить пошлины.
01:17На этой неделе очередной раунд переговоров провалился, поскольку законодатели хотят включить в сделку гарантии на случай,
01:24если Трамп нарушит обязательства или поставит под угрозу территориальную целостность блока, как это произошло с Гренландией.
01:32Однако фон дер Ляйен сохраняет оптимизм.
01:34Она уверена в том, что законопроект будет одобрен.
01:43Еврокомиссия усилила координацию с государствами-членами Евросоюза в ответ на вспышку хантавируса на борту МВ Хондю
01:51с голландского роскошного круизного лайнера, следующего в Испанию,
01:55при этом подчеркивая, что риски для населения в целом остаются низкими.
02:19В работе по координации действий участвует также Европейский центр по профилактике и контролю заболеваний
02:26и Всемирная организация здравоохранения.
02:29Европейский центр направил на судно своего специалиста,
02:32а ВОЗ подтвердила, что вспышка не является началом новой пандемии, подобной ковидной.
02:48Хантавирусы – это группа вирусов, которые переносятся грызунами
02:52и передаются человеку главным образом при вдыхании частиц, образующихся из высохших экскрементов этих животных.
02:59По данным ВОЗ, передача вируса от человека к человеку происходит крайне редко.
03:07Иран и США обменялись огнем в четверг в ходе самого серьезного инцидента за весь период их месячного перемирия.
03:13Но Тегеран заявил, что ситуация стабилизировалась, а Вашингтон подчеркнул, что не стремится к дальнейшей эскалации.
03:20Возобновление боевых действий произошло в тот момент, когда в Белом доме ожидали ответа Тегерана на свое предложение о прекращении огня.
03:47В Тегеране заявляют, что США нанесли удары по двум кораблям в Армузском проливе и по иранской территории.
03:53Американские военные говорят, что открыли огонь в ответ на атаки Ирана.
03:57До этого Вашингтон представил предложение о формальном завершении конфликта, но без ключевых требований о пристановке иранской ядерной программы и открытии
04:06Армуза,
04:07через который до войны проходила пятая часть мировых поставок нефти и газа.
04:14Искусство на показ, а под ним могилы и кровь искусства России.
04:19Под такими лозунгами собрались в среду на штурм российского павильона на Венецианской бьеннале
04:25активистки, основанного в Украине движения «Фемин» и сторонники российской пангруппы «Пусси Райт».
04:31Итальянская полиция не пустила манифестантов в павильон, работа которого, тем не менее, оказалась заблокированной на некоторое время.
04:40С нами на связи одна из организаторов акции протеста, участница «Пусси Райт», феминистка, защитница прав заключенных,
04:48не понаслышке знающая о российских тюрьмах, Надежда Толоконникова.
04:52Надежда, добро пожаловать на Евронюс.
04:56Здравствуйте.
04:57Название вашей акции можно перевести как «Шторм Венеции» или «Штурм Венеции».
05:04Вы хотели скорее вызвать волнение в общественном мнении или нарушить работу бьеннале и российского павильона?
05:11Хотим поговорить с президентом бьеннале Петранжело Бутефлако.
05:17И это офис венецианской бьеннале, где Петранжело заседает.
05:22Мы пытались с ним связаться с всеми доступными методами, но, к сожалению, мы не получили никакого ответа.
05:28И поскольку Бутефлако много раз говорил о том, что это бьеннале о диалоге, он против цензуры.
05:37Мы решили, что мы придем и попытаемся ости еще раз.
05:40Настоящие победы будут, когда официальные России исключат из участия в венецианской бьеннале
05:46и дадут возможность нам, как группе, скурировать свое собственное видение в павильоне России.
05:57Мы считаем, что сегодня настоящим лицом России являются люди, которые сидят незаконно.
06:05Предложение очень простое.
06:07Мы хотим принести искусство, сделанное политзаключенными художниками,
06:11которые сидят сегодня в российском ГУЛАГе за то, что они выступили в поддержку Украины против режима Путина.
06:18Очень просто.
06:19У нас есть эти работы, у нас есть биография этих художников,
06:23у нас есть связь с родственниками, адвокатами, группами поддержки.
06:26И мы можем организовать все это за два дня.
06:30Нам нужен только павильон, и нам нужен реальный диалог, а не закрытая дверь.
06:33Я благодарна каждому человеку, который высказывает свое мнение по поводу венецианской бьеннале
06:39в две части России.
06:40Но пока я хочу сказать, что Россия выигрывает,
06:45что у них сейчас происходит вечеринка на гостях.
06:49Они пьют водку, они раздают бесплатное шампанское.
06:53В этом движении против включения официальной России в венецианскую бьеннале
06:57очень много союзников.
06:59Ведь и Европарламент, и Совет Европы, и другие к нам подключатся.
07:05Поэтому я думаю, что если не в этом году, то в 2028 году нам удастся привести
07:10искусство политических заключенных России вместо того парада абсурда,
07:16который происходит на выставке павильона России сейчас.
07:21То есть люди будут видеть все, что люди могут смотреть на искусство через окна павильона.
07:27В этом смысле он будет открыт.
07:28Нам нужно уже обязательно все добавим.
07:31Я просто не могу это делать. Это невероятно.
07:34Мы заблокированы.
07:40В новой контртеррористической стратегии США, утвержденной президентом Трампом,
07:46Европа представлена как, цитата, инкубатор терроризма, подпитываемый массовой миграцией.
07:52Документ подчеркивает, что несмотря на статус ключевых партнеров,
07:55многие страны региона превратились в логистические базы для экстремистов.
08:00«Недопустимо, чтобы богатые союзники по НАТО служили финансовыми, логистическими и вербовочными центрами для террористов»,
08:08говорится в тексте стратегии.
08:10Документ отдельно акцентирует роль в этом процессе миграции,
08:14которую авторы называют бесконтрольной в условиях безвизового транзита.
08:18Стратегия гласит, что террористы превращают Европу в удобную среду для планирования атак против европейцев и американцев,
08:26используя, цитата, «открытые границы» и сокращение ресурсов в сфере контртерроризма.
08:32Авторы документа отмечают, что у Европы есть шанс изменить ситуацию,
08:37при условии, что она признает реальность угрозы.
08:40Вашингтон призывает союзников в кратчайшие сроки пересмотреть подход к приему иностранцев безопасности в целом и усилить пограничный контроль.
08:49В стратегии безопасности США от 2025 года содержался прогноз о том,
08:53что Европе грозит цивилизационное стирание, в том числе из-за миграции и левого радикализма.
09:02На протяжении многих лет Берлин является популярным туристическим направлением,
09:07но сейчас столица Германии, похоже, теряет свою привлекательность.
09:11Если в 2019 году в Берлине было зарегистрировано более 34 миллионов ночевок,
09:17то к 2025 году это число сократилось до 29 миллионов.
09:22Спад составил почти 15%.
09:25Уже почти два десятилетия гид Рейнхольдштейнле проводит экскурсии по Берлину.
09:30Он точно знает, в чем заключаются проблемы.
09:33Естественно, многое об этом беспокоит,
09:36то есть они более удивлены об оборудовании.
09:40Но многие очень трудно считают, что дорогие,
09:44которые очень трудно считают, что дорогие,
09:45с-банная сферы, с-банной бусы,
09:48и это очень многое оборудование.
09:52Работники сферы культуры и досуга говорят о еще одной проблеме.
09:56Берлин когда-то был мировой столицей техно,
09:59но сейчас все больше и больше клубов и культурных пространств вынуждены закрываться.
10:04С этим может столкнуться Людвиг Эббен,
10:07управляющий ночным клубом Гумбельтайн,
10:10рядом с которым планируется построить отель.
10:27Проблема в той или иной степени затрагивает примерно половину берлинских заведений,
10:32утверждает Клюб Комиссион, представляющий интересы столичных клубов.
10:39С наступлением жары Португалия снова входит в сезон,
10:43когда страна живет в ожидании лесных пожаров.
10:46Каждый год огонь выжигает тысячу гектаров,
10:49превращая страну в одну из самых пострадавших в Европе.
10:54Визео более 700 спасателей из шести европейских стран
10:57собрались на масштабные международные учения.
11:00Команды из Кипра, Чехии, Испании, Франции, Польши и Португалии
11:04отрабатывали действия в условиях стремительно распространяющегося лесного пожара,
11:09так как это происходит в реальности.
11:12Сценарии включали работу с реальными ресурсами,
11:15операции днем и ночью, моделирование угроз как в лесных массивах,
11:19так и в жилых районах, при этом без какого-либо риска для населения.
11:24Помимо тушения огня, участники тренировались эвакуировать людей,
11:29поддерживать пострадавшие населенные пункты
11:31и координировать работу национальных и международных служб.
11:35Учения, финансируемые ЕС, направлены на укрепление сотрудничества
11:39и подготовку Европы к реагированию на все более частые и сложные природные катастрофы.
Comments

Recommended