- 22 hours ago
Shin.s.Project.S01E02.540p.x265.AAC [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:05Oh
00:30A
00:30A
00:30A
00:30A
00:30A
00:30A
00:30A
00:30A
00:31A
00:32A
00:33A
00:53A
00:53A
00:53A
00:53A
00:54A
00:55A
00:55A
00:56A
00:56A
00:56A
00:56A
00:56A
00:56A
00:57A
00:58A
00:59A
00:59A
01:00A
01:01A
01:01A
01:01A
01:01A
01:02A
01:02A
01:02A
01:02A
01:02A
01:02A
01:02A
01:02A
01:02A
01:03A
01:29A
01:30A
01:31A
01:31A
01:31A
01:31A
01:31A
01:31A
01:32A
01:32A
01:32A
01:32A
01:32A
01:32A
01:32A
01:32A
01:33A
01:33A
01:33A
01:33A
01:33A
01:33A
01:34A
01:35A
01:35A
01:35A
01:35A
01:35A
01:35A
01:35A
01:35A
01:35A
01:36A
01:36A
01:37A
01:38A
01:38A
02:04A
02:04A
02:05A
02:05A
02:05A
02:05A
02:12A
02:16A
02:17A
02:28A
02:28A
02:28A
02:28A
02:31A
02:32A
02:32A
02:32A
02:32A
02:32A
02:34A
02:35A
02:45A
02:46A
02:46A
02:51A
02:52A
02:52A
02:52A
02:53A
03:03A
03:04A
03:06A
03:07A
03:07A
03:07A
03:07A
03:12B
03:14A
03:15A
03:15A
03:17B
03:19B
03:20You're right, I'm sorry.
03:22Okay.
03:23Okay.
03:24You know what?
03:25How long ago, this girl has been so long?
03:26She's been paid for 10 years.
03:28Then, you can just buy a lot of money.
03:31You can't buy a lot of money for a while.
03:34What?
03:36And this girl, she's like, you know, don't you know what I'm talking about?
03:40Just get a little bit of a call.
03:42Just get a little bit of a call.
03:44She's not the only thing about the future.
03:45I'm not a kid, but I'm not a kid.
03:49I'm not a kid.
03:52I'll get the police to get the police.
03:54What are you doing?
03:55How long did you get to the police?
03:58I'm not sure.
03:59But you're not sure.
04:01Why are you worried about me?
04:03I'm a kid.
04:06I'm worried about you.
04:07Just before we fight,
04:11we're not sure about it.
04:12I don't know.
04:13What are you talking about?
04:14You're just saying and talking to us.
04:18Please don't let go.
04:24I'm going to waste your life.
04:25Please don't let go of it.
04:25Please don't let go of it.
04:25I'm sorry.
04:28Oh, my God.
04:30The other guy.
04:31If you have a new car, you'll have a new car.
04:33The other person and I'll help you.
04:43No, no, no, no, no, no, no.
05:22No, no, no, no, no, no, no.
05:35No, no, no, no, no, no, no, no.
06:16No, no, no, no, no.
06:17No, no, no, no, no, no.
06:46No, no, no, no, no, no.
06:52No, no, no, no.
07:19No, no, no, no.
07:26No, no, no, no, no.
08:01No, no, no, no, no, no.
08:10No, no, no, no, no, no.
08:26No, no, no, no.
08:50No, no, no, no, no, no.
09:20No, no, no.
09:21뭐, no, no, no, no, no?
09:28Listen to me then, you can't speak into your community.
09:29What's your name for?
09:31When you say itercise, you're not like you.
09:35You're a good guy, man.
09:39You're a bad guy like that.
09:40Why?
09:42You're a kid.
09:44I'm going to hang around here,
09:45you, Shezun-G?
09:46You know, I've been in the neighborhood of Sunchrane.
09:48I can't see what's going on now.
09:49I'm here in the sun.
09:51I'm in the courtyard of the lawn.
10:21What?
10:23어!
10:28어떻게 오셨습니까?
10:31아, 네.
10:35어...
10:38여기는 어떻게...
10:48지구대에서 근무하고 있는지는 몰랐습니다.
10:53그냥 뭐, 어쩌다 보니까.
10:57아휴, 벌써 15년이나 됐네.
11:00그때 그 일 때문인가요?
11:03그쵸, 뭐.
11:05최 경장님, 잘못도 아닌데.
11:09그냥 편하게 최 형사라고 하세요.
11:11아니다.
11:13이제 형사 아니니까 그냥 최순경이라고 하던가요.
11:17아니, 저 아까 최 경장님이라고 지구대장하고 동기라고.
11:22아, 그 새끼 그 씨.
11:24그 술만 처먹으면 그 지구대로 전화하는 놈 있어요.
11:27술 처먹었으면 곧게 집에서 자빠져 잠이나 잘 것이지.
11:30그 맨날 전화해가지고 씨.
11:31아주 지랄 연병을 해봐.
11:33아, 나 아까 진짜 너무 빡쳐가지고 씨.
11:36아, 근데 진짜 무슨 일로...
11:39저 빙빙 돌리지 않겠습니다.
11:42부탁했습니다.
11:43부탁했습니다, 최 형사님.
11:47저 이 친구 신혼 조회 좀 부탁드리겠습니다.
12:05이 남자 신혼 조회 좀 해봐.
12:06네, 알겠습니다.
12:11네, 알겠습니다.
12:44사장님.
12:48사장님.
12:49음, 왜?
12:51한대요.
12:53합의 한대요, 김용호 피디가.
12:55사장님이 보낸 파일 보고 마음이 바뀐 것 같아요.
12:57자기 방송 때문에 상인들 쫓겨나고 리조트 생기는 거랑 다름없잖아요.
13:01이 친구가 아주 양심이 영 없진 않구만.
13:05너 합의수 준비됐지?
13:07네.
13:14해먹은 거 없이 다 잘 챙겼지?
13:16네.
13:16마침 뼈 하나까지 완벽하게 준비했습니다.
13:18좋아.
13:19내려 얼른.
13:20사장님은 같이 안 가세요?
13:21나 볼 일 있어.
13:22아니, 무슨 일이요?
13:23이렇게 중요한 걸...
13:24목과 원칙은 낙하산 네 전공이잖아.
13:27나 재미없어.
13:28아니, 그래.
13:28내려 인마!
13:54너 얼마 먹었어?
13:56어?
13:56What, boy, boy.
13:58What's he doing?
13:59The favor of the government,
13:59the우knopoge did,
14:00the other way to the government,
14:00and the other way to the government,
14:04the other way to make this up.
14:04I'm not gonna get it.
14:10You're gonna get me to go.
14:12I'm gonna get you.
14:13Yeah.
14:14Please read.
14:16He's gonna do it.
14:17We'll take a good job.
14:18We'll come back to it.
14:19But we'll take you too.
14:20Yeah.
14:20How'd you do it?
14:21Do you get a little money in my house?
14:25You've got to pay for your money, and you've got to pay for your money.
14:30You're a little bit like this.
14:33You're a little bit like this.
14:34You've got to know who your money is.
14:36I'm just, if you're a guy who's watching me, he'll give me a chance to get in.
14:42I'll give you a chance to get in.
14:43I'm not sure.
14:46You're a little bit like this.
14:47You're a little bit like this.
14:49That's all my brothers.
14:51It's all my mother's fault.
14:52What?
14:53My mother's fingers.
14:55And they all got together.
14:59And the other hand.
14:59And the other hand, they were going to get him down.
15:01And I just keep going.
15:03I'm still doing that.
15:06And then there is no one thing.
15:09I don't have to be there anymore.
15:09I have to be alone.
15:12Then you just have to go.
15:15I don't know what to do.
15:16I don't know what to do.
15:22Hey, you're going to kill me today.
15:29You've been confirmed.
15:31Let's check your family relationship.
15:34There's a wife and a daughter.
15:48I don't know what's going on.
16:15No.
16:16I'll go.
16:17I'll go.
17:09I'll go.
17:37No, no, no, no, no, no, no, no.
17:40내 이름을...
18:15내 이름을...
18:17내 이름을...
18:18내 이름을...
18:44Get out of here!
18:50You're dead!
18:57He'll get out of here!
18:57Let's get out of here!
19:00Did you die?
19:07Get out of here!
19:08Get out of here!
19:31He's just gonna kill me, he's just gonna kill him.
19:38No!
19:39I'm not going to kill him for this.
19:40That could be a reason for me.
19:42I'm just gonna kill him.
19:42I'll kill him.
19:43I'm gonna kill him.
19:45He's a mystery.
19:46You're gonna kill me?
19:47You're gonna kill me?
19:49You're gonna kill me!
19:51You're gonna kill me!
20:05I'm sorry to go.
20:11I'm sorry to take him down.
20:14I'm sorry to take you home.
20:17A lot of people started watching
20:19with my wife and I started dating
20:20I was never gonna go before.
20:23Just a moment.
20:25See ya.
20:27We've got to get to it.
20:28There are many more
20:28and we are only taking charge.
20:31We're only taking charge that
20:32we lost.
20:32There's no charge to the phone.
20:32you'll have to ثung.
20:44I'm going to ask you.
20:51Here is a police station, and you have a gun.
20:55But I am not a police station.
20:57So I will decide to decide to decide to decide.
21:03There is a place in the Nambong市.
21:05There is a very famous mandu shop.
21:08I don't know if I ate a lot.
21:10She's a good friend.
21:13She's a girl.
21:14She's preparing her for a job every day.
21:18She's going to go to the hotel and go to the hotel.
21:21She's going to go to the hotel and drive to the hotel.
21:24She's going to go down to the hotel and drive 5 minutes.
21:28She's a good friend.
21:31CCTV's and the car is getting out.
21:34What are you talking about?
21:36The two people are going to be in the truck.
21:44Your wife, your daughter is dead.
21:48That's not fair enough.
21:50The two people are going to be in the car.
21:55I'm going to come here.
21:57I'm going to visit your wife.
22:04What did you do?
22:07What did you do?
22:10Yes.
22:18I'm going to be in the room.
22:20I'm going to ask you to ask someone to do it.
22:50Who was it?
22:53Well, it's been a long time already.
22:56I'm still going to go back to the hotel.
22:59I'll tell you about the hotel.
23:00I'll go back to the hotel.
23:03I'll tell you about the hotel.
23:04Thank you, Mr. Henry.
23:06But you can see the resort really?
23:13Well...
23:14HL, I'm a global company.
23:16I'm the former boss of the company.
23:18I can't believe that.
23:19This project is not a big project. I've never been able to do this.
23:24I've never been able to do this.
23:27What do you think about this?
23:30What?
23:32I've got a lot of money on this project.
23:34I've got a lot of money on this project.
23:37I've got a lot of money on this project.
23:41Oh, the result of the development of this project?
23:44I don't care about it.
23:46The program is not good at all.
23:48But it's already a lot of money.
23:52There is no proof.
23:53I want to have a lot of money on this project.
23:57Thanks.
23:59And I'll-
23:59this afternoon,
24:01I'm going to eat a lot of money on this project.
24:03So, please, the pressure.
24:15I'll-
24:16I'm going to be a part of the H.I. Group in the world.
24:22I'm going to pursue the H.I. Group in the world.
24:23I'm going to pursue this.
24:31I'm going to pursue this.
24:35Why?
24:41Why?
24:41Yes, sir.
25:11아이고, 이 고로자식아 하라고 하여간에 막 이러면 뭐가 이래요.
25:19오줄로가 다 불었다. 증인 증거 다 있으니까 얌전히 가시죠.
25:24이 새끼야. 내가 도인 줄 알아?
25:26이 새끼야!
25:27도와줘, 도와줘!
25:30지난 2월 저희 현장추적 제작진은 구독이 젓갈에 대한 제보를 받고 이를 취재, 방송했습니다.
25:38당초 취지는 잘못된 식품 유통에 대한 경각심을 일깨우기 위함이었지만 최근 그 증거와 제보가 조작됐다는 사실을 알게 됐습니다.
25:50저희 제작진의 불찰로 되돌릴 수 없는 상처와 고통을 겪은 상인분들께 다시 한번 깊이 사죄드립니다.
26:03또한 이러한 일이 다시는 반복되지 않도록 책임을 다하겠노라. 시청자 여러분께 고소한 마음으로 약속드리겠습니다.
26:14뭐가 멋있어요. 저 사람이 얼마나 잘난 척을 하는데.
26:19잘났잖아.
26:20잘났다고 다 잘난 척 하진 않죠.
26:22에휴, 찌질하기는.
26:24인정할 건 인정하라고 저렇게 훌륭한 방송 만드는 사람인데.
26:28나랑 사장님이 훌륭한 거예요. 보민도 우리가 잡아주고.
26:32왜?
26:33화면 안 보여서 그랬지. 나 진짜 저기 있었다니까요.
26:36그렇죠, 사장님?
26:37아니, 너 여기서 저 사이다 하나 꺼내 먹었지?
26:41아, 먹었지?
26:43하나밖에 안 먹었어요.
26:442천 원이야. 일단 해서 깎아야.
26:46아이.
26:49아니, 나 진짜 저기 있었다니까요.
26:54자, 여기 열쇠가 이 앞쪽으로 꼭에 두면 됩니다.
27:01이쁘다.
27:07그럼 좀 우려하거나 의심되는 정치적이 있었다고 생각되는 것도 좀 있었나요?
27:14아니, 제가 정연 지금 본 것 같은데 아무래도 상인들을 쫓아내야 되니까.
27:18네, 지금부터 합의문 읽어드리겠습니다.
27:21제1조.
27:22강춘 젓갈 조합 상인들은 TVC 방송, 현장 추적, 강춘 HR 리조트 비리편 취재에 적극 협조한다.
27:30제2조. TVC 방송국가 김용훈은 현장 추적, 구더기 젓갈 편에 대해 사과방송을 한다.
27:54들어와요.
27:57재판했어요?
27:58어, 10분 있다가.
28:00하비스 받아왔어?
28:01I've been watching you before.
28:03I've been in the U.S.I. group and so-called h-i group.
28:10It's so hard to control.
28:12I've been watching it and watching it.
28:15I'm not sure if I can watch it you're a big fan.
28:18What are you doing now?
28:20I'm not sure.
28:21I'm even more aware of it.
28:23I've got the h-i group.
28:25I've got a profit for some of you.
28:28Yeah, I think it's going to be scary.
28:32Let's go.
28:35You know what I mean?
28:36I was talking about the 1st and the 1st to the 15th.
28:39I was talking about the problem.
28:42I was talking about how hard it was.
28:45I was talking about how hard it was.
28:54I was going to use it here.
28:57It's too weird.
28:59And there's a lots for the week.
29:01And then this car.
29:02And a car and a car.
29:03And a car and a car,
29:03and a car and a car.
29:04Everybody can get them...
29:05He went to the store.
29:09I got the bars and you can get them.
29:22This is what you're doing to me, it's because of the H.I. group.
29:27I'm going to take a seat and take care of the people's peace and peace.
29:34I'm going to have a big trial, and I'm not sure if I'm going to take a break.
29:40I thought I was going to have something to do, but I didn't have anything.
29:45You're a kind of idiot.
29:47That's not true.
29:49I'm really worried about the people who are worried about it.
29:51That's it. I'm just going to take a bite and take a bite.
29:54I'm going to die.
29:58I'm going to die.
29:59The truth is the truth.
30:03That's not true.
30:05That's not true.
30:11It's like a good guy.
30:14No, it's not a good guy.
30:16He's really really good.
30:18Yes.
30:20You're not a guy.
30:21He's a guy.
30:22I have a guy, you're a guy.
30:24I don't know.
30:26This, it's a guy.
30:27This guy is a guy.
30:29He's a guy.
30:30He's just 200 people.
30:33He's got a guy who was talking about,
30:35and he's got a guy who's listening to the police.
30:37He was talking about the police.
30:39You're not even a judge.
30:42He's not even a judge.
30:43He's a little boy.
30:44You're not a judge.
30:46I'm not a judge.
30:48But you're not a judge.
30:50He's a judge.
30:51He's a judge.
30:52I'm not a judge.
31:09But, Mr. Chairman, you can't do that?
31:13You won't let me know.
31:15You won't let me know.
31:18He's a man's name?
31:20Well, he's going to call me a bus driver.
31:25He starts to get off of me.
31:26Yeah?
31:28Well, I mean, that's not enough.
31:31How much did you get this?
31:33Why are you doing this?
31:34You remember the last week?
31:39Well, I'm going to get 100%.
31:41Why are you doing this?
31:45I'm going to buy it.
31:48It's because it's because of this.
31:50Who?
31:54Naka.
31:55What happened to you?
31:58You're so stupid.
32:02I don't know how many people are in the middle of the year.
32:07I don't know.
32:10There are a lot of people who are more famous.
32:12If you're interested in this, it's a huge amount of money.
32:18I don't know how many people are in the middle of the year.
32:22I don't know how many people are.
32:23I don't know how many people are in the middle of the year.
32:28I don't know.
32:31I'm not sure how many people are in the middle of the year.
32:43Hello.
32:50The day of the day,
32:51we are going to be a service.
32:53What is it?
32:55You are giving me a lot of time and
32:57you are giving me a lot of time.
33:00I am going to be a great event.
33:01I am going to be a good event.
33:22The song is not good.
33:24It's not good.
33:27It's not good.
33:28It's not good.
33:29It's not good.
33:33Wait a minute.
33:34Wait a minute.
33:34One, two, three.
33:36Go!
33:39You've seen it?
33:40Yes.
33:40Let's go.
33:42One, two, three.
33:44Go!
33:45Go!
33:47Go!
33:49Go!
33:50Go!
33:50Go!
33:52Go!
33:53Go!
33:53Go!
33:53Go!
33:57Go!
34:03Go!
34:05Go!
34:17Go!
34:18Go!
34:18Go!
34:18Go!
34:20Go!
34:20Go!
34:21Go!
34:32Go!
34:33Go!
34:34I'll do it all for a long time.
34:36Good.
34:38Good.
34:39Good.
34:42Good.
34:43Good.
34:48Hey, good.
34:49It's your birthday.
34:51I'm still here.
34:52You're too late.
34:54I'm sorry.
34:54I'm sorry.
34:55I'm sorry.
34:55I'm sorry.
34:57I'm sorry.
34:58Don't go out.
34:59I'm sorry.
35:01I'm sorry.
35:01Can the car be my phone?
35:03No, I won't.
35:05No.
35:05But I'm sure you can't.
35:08No, he didn't.
35:08Can you buy me?
35:10No, I don't have phone, they can't.
35:11I don't know.
35:13Don't worry.
35:13No, I don't have any snows.
35:15I don't have any sense.
35:16Oh, please.
35:18I can help you.
35:22I'll teach you all.
35:24Please teach me.
35:24Then, you can teach me what it is.
35:26You can teach me what it is.
35:29You don't want me to steal?
35:31Maybe you should do it.
35:31You should tell him what he's doing.
35:33He won't teach me to teach him to teach him.
35:36He won't teach him to teach him.
35:39He won't teach him.
35:42He won't teach him how to teach him.
35:42He won't teach me.
35:44I am not sure.
35:46I'm so happy to be here.
35:46I'm so happy to be here.
35:48What are you doing?
35:59What's your name?
36:04Philly?
36:10Philly...
36:13Philly!
36:14Ayo, 우리 시올이 또 출신했구나.
36:19맥주 세 잔이요?
36:21시올이 출장이 두 잔이아.
36:25야,
36:27아, 너...
36:29그...
36:33미국 이름이냐?
36:37그 너라뇨.
36:39그 참는데도 한계가 있고?
36:43You're not going to take a job.
36:45You're not going to take a job.
36:49You're going to take a job.
36:50What are you doing?
36:51How long did you get?
36:52How long did you get?
36:53How long?
37:21You're not going to take a job.
37:22It's not going to take a job.
38:00I don't know how long has me taken so much.
38:14What are you doing here?
38:18Hello?
38:20Hi!
38:21It's okay to sleep. I'm working with you.
38:25I'm working with you.
38:26Do you have a cup of tea?
38:29If you have a cup of tea, you can sit down.
38:49I'm working with you.
38:53I'm working with you.
38:55I'm working with you.
38:59I'm working with you.
39:02So, you've been working with you.
39:03I am working on your own personal lives.
39:08I'm working with you.
39:09Oh, I'm tired.
39:17Are you tired?
39:27Here! Here!
39:29Yes?
39:29I'm here!
39:41.
39:41.
39:41.
39:41.
39:41.
39:41.
39:42.
39:46.
39:53She's got to be the best.
39:57They don't know.
39:58Why don't you go?
39:59Why don't you go?
40:05You got to go home.
40:08I'm just going to go.
40:12I don't know.
40:39I don't know.
41:38I don't know.
41:45I don't know.
41:54I don't know.
41:55I don't know.
42:09I don't know.
42:11I don't know.
42:44I don't know.
42:49I don't know.
42:56I don't know.
42:58I don't know.
43:30I don't know.
43:36I don't know.
43:39I don't know.
43:44I don't know.
43:46I don't know.
44:16I don't know.
44:27I don't know.
44:44I don't know.
44:47I don't know.
44:49I don't know.
44:51I don't know.
45:00I don't know.
45:05I don't know.
45:07I don't know.
45:09I don't know.
45:25I don't know.
45:25I don't know.
45:37I don't know.
45:39I don't know.
45:40I don't know.
45:43I don't know.
45:50I don't know.
45:57I don't know.
45:59I don't know.
46:00I don't know.
46:01You're going to have a many freeitions.
46:05You and Sean, you?
46:11Ok, but never know.
46:13Chrystere, my joining us.
46:15I can't believe that
46:16I'll take business in your way.
46:17I'll send it to you.
46:19And keep your級 music.
46:20You are DE.
46:23You, Don.
46:24in your persevere,
46:24you don't know.
46:26And you're inneady.нопended
46:29for the heat.
46:29It's going to be a lot of fun.
46:33But what are you talking about?
46:36I don't know.
46:37I'm tired.
46:59PHONE RINGS
47:33음료수 없잖아
47:34주문할 때 빼달라고 했거든요
47:36갈게요
47:38어, 수고해
47:40잠깐만요
47:45주말에 시간 있어요?
47:47나?
47:49검정고시 시험이 1년에 두 번인데
47:51다음 달 건 너무 빠르고
47:534개월 뒤 2차 시험 목표로 준비하면 어떨까 싶어서
48:02이거 식으면 손은 진짜 개짜짓네
48:15거절은... 아닌가?
48:22내부부터 확인해
48:26저, 저는 용단시장 흥성식입니다
48:35잘못됐습니다
48:36때문에 사람들이 죽었어요
48:38죽을 죄를 지었습니다
48:43총장님
48:45용단시에서 일어났던 살인사건이나 사망사고를 얘기하는 것 같고요
48:48나치원 황 시장이 책임을 져야 한다고 이렇게 생각하고 있는 것 같아요
48:51황 시장 임기내 용단시에서 발생한 사망살인사건은 38건이고
48:55유가족들한테 연락해서 내용을 파악하고 있습니다
48:57나치원도 피해자의 유가적인 성립이 큽니다
49:00용단시 일대 폐창고 중심으로 찾고 있는데
49:02조용히 움직여야 돼서 시간이 좀 걸립니다
49:05총장님
49:06제보를 받죠
49:07안돼!
49:08언론이 설쳐서 괜히 납치범차를 캤다가
49:10황 시장 지키려도 하면 누가 책임져?
49:21계세요?
49:24여기 계십니까?
49:27누구세요?
49:28아, 예 안녕하세요
49:29이상현 씨 지금 만나러 왔는데요
49:32선생님 생일이 어젯밤에 안 들어왔는데
49:33막둥이는 왜요?
49:35혹시 어디 갔는지 아세요?
49:36고시원하고 집하고 왔다 갔다 해요
49:38공무원 시험 준비 중이라
49:39그, 우리 막둥이는 무슨 일로?
49:42아, 예 저
49:43좀 만나봐야 될 일이 있는데
49:46이상현 씨하고 통이 연락이 안 되네요
49:48아, 이제 공부할 땐 전화도 잘 안 받아요
49:52아니 근데 누구신데
49:53아니, 어머니 혹시 이상현 씨 농사도 지으세요?
50:03착한 쪽으로
50:04일종서, 위조 온 문.
50:05이 쪽으로 왔다 나와
50:05네, 해.
50:07메리.
50:10남리보.
50:12밀리보.
50:13구체적으로.
50:14복잡한 남리보.
50:24시장들은 적은 지수.
50:56하지마 하지마 하지마 하지마 아 왜요 드디어 복귀하시잖아요 제가 말했죠 이번엔 김치국 아닐거라고 알았어 그만해 야 이래 아 이거 완전히
51:09영웅도 난데 15년 전 나락으로 떨어진 경찰이 와신 상담하며 가장 고초를 겪고 같은 사건으로 영웅이 되어 본청으로 돌아간다 멋있죠 이렇게
51:20찌질한 영웅이 어딨냐 여기요
51:28어디 가세요
51:34신호는 가는데 상대가 전화를 계속 안 받아요 너무 급한 일이라 한 번만 더 부탁드리겠습니다
51:43네 알겠습니다 그리고 저 복귀합니다 뭔가 이유가 있을 거라고 생각해요
51:50주니 아버님이 15년 만에 저를 찾아온 데에는
51:58동영상을 올린 IP 찾았습니다
52:00동영상을 올린 IP 찾았습니다
52:03영식이랑 막내는 뒷무 체크하고
52:05네
52:05남은진 동영상 파악해
52:07네
52:09경찰입니다 협조 부탁드립니다
52:14CCTV 한번 볼 수 있을까요
52:18팀장님
52:19팀장님
52:21이 사람 맞는 것 같은데요
52:26어 이 사람 맞는 것 같아요
52:32이 전화 끊고 내가 5분 안에 전화 안 하면은
52:35그 112로 전화해서 내가 지금 보내는 주소 알려줘
52:39그리고 나 커서 너도 굴러와
52:40급해 빨리
52:48기사님
52:49딱지 꺼내면 제가 법칙금 낼 테니까 서둘리세요
52:54용산심 폐 비료 공장 위치 확인
52:55이 사람은
53:23I don't know.
53:58I don't know.
54:19I don't know.
54:20I don't know.
54:50I don't know.
55:04I don't know.
55:32I don't know.
55:56I don't know.
56:31I don't know.
56:32I don't know.
56:35I don't know.
56:42I don't know.
56:45I don't know.
56:46I don't know.
56:50I don't know.
57:21I don't know.
57:21I don't know.
57:21I don't know.
57:25I don't know.
57:26I don't know.
57:32I don't know.
57:42I don't know.
57:45I don't know.
58:12I don't know.
58:24I don't know.
58:27I don't know.
58:28I don't know.
58:28I don't know.
58:38I don't know.
58:39I don't know.
58:41I don't know.
58:56I don't know.
58:56I don't know.
58:56I don't know.
58:57I don't know.
58:57I don't know.
Comments