Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Divlje pčele Epizoda 128

Category

📺
TV
Transcript
00:00A plombu je stavio vaš punac, Ante Vukas.
00:03I bez njegovog blagoslova nema prodaje.
00:06Niste to znali?
00:11To, to sam znao.
00:13Znao sam to.
00:15Pa ja prodajem vilu i u njegovo ime.
00:17Onda se i sa njim moramo naći.
00:20Je li on kot kuće?
00:21Nije, nije na putu je.
00:23Ne ide i ne spava, već mi se, recimo.
00:26Postala sjena same sebe, a za doktor ne želi ni čut.
00:29A koje bi doktor sad mogla prigledat?
00:32A da ne sazna našu tajnu, ajde.
00:34O, za našu tajnu, znači, toliko ljudi da mi stvarno nije problema
00:38ako još jedan doktor zna za to.
00:40To ga me nije strapu, gotovo nekako se radi o njeno zdravlje.
00:44Što si mi došlo, ljena sa prca?
00:46A koga ću ako neću tebe?
00:48Ti si ga potira.
00:49Ja sam možda ti shvat iš.
00:52On nema više šta traži pod ovim kruvom.
00:54Nisam ga ni mislila vratit, ne brini.
00:58Pa no na posjeti, sestru.
01:00Dođi kako to očeš i pozdravlj mi, brate.
01:04Što je slabih, to je opasni.
01:08Kako u vas?
01:11Sve to svi da na svoje mjesto.
01:13Sve smo jači.
01:15Trebali bi dignat kredit za silo sa...
01:18Neko ne želi učitak i rizik.
01:21Strika, ne dište taj kredit.
01:23Sada ga morate muški stisati.
01:25Ne svi te muda da diše.
01:27Nikola,
01:28togornica za sastopirana.
01:30Mogu nastaviti sutra i ostaviti nas sve na cilju.
01:34Ako što pođe u krivo, ne brim.
01:38Imam ja svoji način da čaču dovedem u red.
01:53Dobro je, Tredoš.
01:57Evo sam ti donela doručak.
02:00Trebaš nešto poistiti?
02:02Samo kavu oči.
02:04Od krave neš možeš zaspati.
02:07Aj, popi malo toplog mlika pa će ti biti boj.
02:09Kao, molim?
02:12Dobro.
02:13Ako još moraš.
02:15Izvoli.
02:19Cvite duša.
02:21Aj, molim te, stavi ovi drob.
02:23Moga bi neko ući, pa će mu imati problemu.
02:26Oću.
02:27Onako sam mislila pođi da luce.
02:30To ne dolazi obzir.
02:31Nigdi ti ne ideš.
02:33Pa mi još ne znamo kojene čovjeka
02:34koji te jučer vidije bez droba.
02:38E, Nikola, sine, dobro jutro.
02:40Dobro jutro.
02:41E, dobro da si došao.
02:43Pa još ti rec nešto.
02:45Ti lepio pet lunjat po mistu.
02:47Miđem samo do luce.
02:49Hoću noge protegnut.
02:52A šta ako to ne čovjek koji ti je uće vidio bez droba,
02:54danas vidi s drobom?
02:55E, dobro, majko bi je mrkli mrak.
02:57Nije taj čovok ima išta za vit.
02:59On se ponaša prav cviti kada je u pržunu.
03:01Dobro.
03:03Man tā jāiedešķinā.
03:05Pust žena koči īsāma.
03:07Nema razprave.
03:33To sam napisao za tebe.
03:36Tužna ljubavna.
03:40I kažeš kupuje narod?
03:43Kupuje?
03:45Ne.
03:47Mora da te idu te tužne ljubavne pisme.
03:51Ako ništa, bar se sa iskustva naduka.
03:56Duša tone, sve sam tija.
04:01Pusto, misto, di si bila.
04:04U meni je rana živa, suze teku, kajz vrila.
04:11Znaš, Luce, svakutro pridogledala sebi kaša.
04:16Budala.
04:17Kako si to moga napravi svoje, Luce?
04:21Gdje mi je pamet bila?
04:22Ma stav to rad.
04:23Dok ti je ugledala nešto pametno, ne odgovori.
04:29Ja, to znači da ima šanse za nas.
04:32Nema.
04:34To ti samo kažem da se popraviš.
04:36Da ni jednu drugu više ne upropastiš.
04:40A sad će ih, vidim, i bit na bacanje.
04:45Dok ti Slava nije udarla u glavu.
04:48Ako već nije.
04:50Ne može mi ništa nadomjestiti to što sam izgubio.
04:55Eto, to ti je još jedna dobra ideja za tužnu ljubavnu.
04:59Luce.
05:01Za pa dana će dođi papiri od moga advokata.
05:06Potpiši ih.
05:07Ne oteži.
05:23Ljubavna, ljubavne.
05:25Šta džavle pripane.
05:28Šta se pripala? Šta imaš nečisto sad?
05:31Šta je bilo?
05:32A šta ti triba, reci.
05:34Ej, daj mi po kila bajama za mand.
05:36Žela si.
05:37Ej.
05:38Ja bojim se da će opet ispast dentijera, pa će mora skuplja po podu.
05:42Sad ću, ajde.
05:44Nega, ja stiču ja najnovije visti.
05:47Koje visti?
05:49Vrati, a se mate?
05:52Mate?
05:53Koji mate ovaj?
05:54U finke izglače?
05:56A ne, ti, nega mate Poljak.
06:00Mate?
06:01Ej, u onih kamijin vrti guštaj pobiga sa Crnogorkom.
06:05Mate Poljak si vrati?
06:06Ej.
06:08Onče, ječ.
06:10Enoga, Silen i Vilen kida je jučer oša.
06:15Ha, a reci ovaje, gdje si ga vidla?
06:20Enoga, zasija u gostionu i ne mrda, čeka ka mu kida jučer oša.
06:28Auče, ajmo ga vidite.
06:30Ma, ma, čekaj.
06:32Jer bi bilo pametnije da dognamo mandu.
06:37E vidi, jedino mu ona more stati na rep.
06:40Uže, neću sad ići po mandu.
06:42Aj, kane me se, molim.
06:45Ma, znadeš kak je u činzine svima tlak, digne na trista.
06:50Aj, spred mande, ne bi smija zucniti.
06:52Ja, da ga mande nije spasila, kaj bi ja je dite od onih zaušnjaka.
06:58Sad bi svi bili mirni.
07:00A pogotovo jedna kame.
07:02Ne, aj da sam nija znala u šta će se pritvoriti, dobija bio mene u jaketu na vrijeme.
07:08Naš.
07:08Naš šta, skučija mi je živac sad.
07:11Ajmo ga vidite.
07:12Ajmo.
07:13Ma, čekaj.
07:15Pomalo, di se za Junija, ludonja?
07:17Ajmo.
07:18Valja na nima taktiku.
07:26Šta ti su oni?
07:29Noževi.
07:34Dobre, udeo.
07:35Mišta nije na svojom mišli.
07:40Kada je sve okrenjala naopako?
07:44Vidj ga.
07:45Vidj ga.
07:46Vidj.
07:47Vidj ga.
07:48Sašto?
07:50Uvalja se kada je u kuću.
07:52A boga mi, džava bi ga se odreka, pa ga i nama posla.
07:55Aj.
07:56Aj, dobro, mani se odtale, bugate. Šta prpaš više, dobro je?
08:00Prizo, doći poslije da me središ, onako kako samo ti i znaš.
08:05E, imaš šone fine kolojinske iz Amerike?
08:08E, potroša se.
08:15Evo, moji stari mušteri.
08:20Jerko, a šta ima?
08:23A nije te vriveno, imalo prigazlo, vidi, na?
08:29Ljubo, a ti kao vino? Šta starija to pitkija?
08:33A tiki i stara kvasina.
08:37Ajde, ajde siti lipo, da vas počastim. Danas slavimo moj povratak.
08:42A oklen se ti to vratje.
08:44Kutio, ajde, daj, svima po kavu.
08:47E, i, i, i, i po lozu.
08:52Da nazdravimo, da se zna, da se opet tu.
08:55Kutio.
08:56A, to nisam čuvao, da.
08:57Dobro je.
08:58Da ne bi još da okrenemo volašta nam se vrati, a?
09:02Pa šta čekaš, jas me čuja.
09:04E, i, i, i, i, i, i, alo, ne zove me Kutio, dobre.
09:07A šta, Kutio, ajmo, a to je tako, izmijelja.
09:14Zato se uvijek tako lipo slaga te kutije.
09:17I, i, i, i, dobar Bogate, o tebe nada me ne primama, izme čuja, ali izme ti čuja, Bogate, napravi
09:22red, a višao.
09:22Šta je ovu?
09:23Veljko, smiri se.
09:23Kaki je red? Ja sam Kamin muž.
09:26Ovo je moja kavana, tako i piše na vlasničkom listu.
09:30Šta nije tako, Jerko?
09:31Ostaja se ženoj, pobiga, ima sedam godina.
09:34Zašto je sa vratio?
09:36Pa da vidim kako mi posla je kavana?
09:38Šta, sam napravila nešto kontra zakona. Šta?
09:43Nisi.
09:44Šta je sa onom Trnogorkom, a?
09:47Šta ti je dao?
09:49My wife, my brother, don't fall in love.
09:54That's why you have to take a few of them in reserve.
09:58I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
10:00What's wrong with you?
10:03What's wrong with you?
10:05What's wrong with you?
10:06What's wrong with you?
10:07A little bit of gold!
10:10What's wrong with you?
10:14What's wrong with you?
10:17Good!
10:20Good, sir, I'm sorry.
10:21I'll tell you everything.
10:23I'll be right back.
10:24I'll be right back.
10:25Come on, I'm sorry.
10:29Now, when you're all so quiet,
10:32you're going to say,
10:34the wind is a woman.
10:47I'll be right back.
10:57I don't know what it is.
10:59I didn't see her, I didn't talk about her.
11:02I'm sorry.
11:05You're dead.
11:07You're still dead.
11:22I'm sorry, no one is dead.
11:26Here we all, I'm sorry.
11:29That's not your own flower.
11:31I am going to get back to my sister.
11:34I am going to do it for her.
11:35I am very sorry, but...
11:40She's not working with her.
11:42But she does not listen to me.
11:44She doesn't tell me.
11:46She doesn't know what she says.
11:46I don't know.
11:47God bless her.
11:50I'll see what she says.
11:56You can do it.
11:58Kata?
11:59When you are a little better.
12:03I'm going to pray for the last time.
12:06Then it will be easier.
12:10Vidin, are you going to stop?
12:15I don't know what I'm talking about.
12:18I want you to leave me at peace.
12:21I'm ready.
12:24I know that I'm a good person.
12:26I understand that if it's so easy...
12:32I'm wrong with you and you and you.
12:35Everything.
12:38I'm wrong with Milana.
12:42What can I do?
12:45It's my God's will.
12:49I'm going to accept it.
12:52I don't know what it is.
13:04I don't know what it is.
13:19I don't know what it is.
13:22I don't know what it is.
13:46I don't know what it is.
13:49I don't know what it is.
13:50I don't know what it is.
13:51I don't know what it is.
13:53I don't know what it is.
14:26I don't know what it is.
14:29In the way, the girl will go to the river, and the man will go to the river.
14:33What is it now?
14:35It doesn't seem to be able to find it.
14:37And the flowers for the plant, I've been to the river.
14:51It's a flower.
14:56It's not easy to get paid.
14:58That's why you need to have a talent,
15:01and God will love it.
15:04But when you have something to do,
15:07he doesn't need anyone to do it.
15:09He'll see, he'll play and play in the stadium.
15:13What else is better than me?
15:16I don't care about your stupidity.
15:21Mother, look at me, look at me.
15:24Are you sure you're going to be able to do it?
15:28I'm sorry, let me go to peace, Sotin.
15:35What? You don't want me to do it?
15:39You think I'll do it again,
15:42and that the whole people will do it?
15:48Luce,
15:50we all know that you're going to do it.
15:53But as far as possible,
15:57you have to admit it,
15:59you're hard to admit it.
16:00You're hard to admit it.
16:04You're hard to admit it.
16:07You don't have to admit it.
16:09You're hard to admit it.
16:11You can tell him.
16:14I will see him in the van.
16:15You'll know it.
16:16You have to admit it.
16:16I'll tell him what you have two in four,
16:19and I don't know that three people don't know.
16:20Tell him.
16:21You're even trying to do it.
16:25Do you have to do it?
16:26I need three, I'm going to do it.
16:27That's it, I have a job.
16:29Good job, Luce.
16:33Good, good, good.
16:35I'm going to get ready to go.
16:37No, no, sit down, sit down.
16:40It's nice to me.
16:41It's nice to me.
16:43What's good with Ivica?
16:48I've found peace.
16:52Bravo.
16:54You're right there.
16:54What's going on?
16:56What's going on?
17:01Let's drink some water.
17:04What's going on?
17:06I don't want water.
17:06What's going on?
17:07Let's go.
17:08Let's go.
17:09Two days.
17:10Say it.
17:13I'm going to go to your mother.
17:16I'm going to go to you.
17:22What's going on?
17:22I'm hungry, but not water.
17:24I don't know.
18:01I don't know.
18:50I don't know.
18:52I don't know.
19:00I don't know.
19:08I don't know.
19:13I don't know.
19:15I don't know.
19:45I don't know.
19:53I don't know.
19:55I don't know.
19:56I don't know.
19:58I don't know.
20:27I don't know.
20:33I don't know.
20:43I don't know.
20:55I don't know.
21:23I don't know.
21:24I don't know.
21:45I don't know.
21:51I don't know.
22:00I don't know.
22:01I don't know.
22:02I don't know.
22:03I don't know.
22:40I don't know.
23:17I don't know.
23:17I don't know.
23:34I don't know.
24:02I don't know.
24:06I don't know.
24:39I don't know.
25:00I don't know.
25:16I don't know.
25:39I don't know.
26:14I don't know.
26:16I don't know.
26:23I don't know.
26:37I don't know.
26:44I don't know.
27:23I don't know.
27:33I don't know.
27:57I don't know.
28:26I don't know.
28:27I don't know.
29:02I don't know.
29:20I don't know.
29:51I don't know.
29:54I don't know.
30:22I don't know.
30:34I don't know.
30:37I don't know.
31:28I don't know.
31:35I don't know.
32:08I don't know.
32:14I don't know.
32:34I don't know.
33:09I don't know.
33:12I don't know.
33:22I don't know.
34:04I don't know.
34:36I don't know.
34:39I don't know.
35:17I don't know.
35:21I don't know.
35:25I don't know.
35:27I don't know.
35:57I don't know.
35:59I don't know.
36:05I know.
36:15I don't know.
36:20I don't know.
36:48I don't know.
36:48I don't know.
37:45I don't know.
37:48I don't know.
37:50I don't know.
37:53I don't know.
37:55I don't know.
37:58I don't know.
38:00I don't know.
38:04I don't know.
38:32I don't know.
38:37I don't know.
38:57I don't know.
39:13I don't know.
40:09I don't know.
40:42I don't know.
40:43I don't know.
40:47I don't know.
41:28I don't know.
41:46I don't know.
42:14I don't know.
42:45I don't know.
42:45I don't know.
43:26I don't know.
Comments

Recommended