Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Filing For Love Ep 4
Transcript
00:00:13I'm gonna go back to the smell of the water, okay?
00:00:15I'm gonna go get the smell of the water.
00:00:20We'll go ahead and start the smell of the water.
00:00:20Barcelona is a vino of water and a mix of water.
00:00:20We'll try and pull back out a little bit more of the water.
00:00:20We'll try to put a little bit more of the water.
00:00:21We're going to try to stir-fry the water.
00:00:21We'll try to cook the water right away,
00:00:21and we'll be able to cook it all.
00:00:27We're ready for the water.
00:03:50Let's go.
00:03:50Just like that.
00:03:54Just like that.
00:04:20I'm not sure what he's doing.
00:04:35I'm not sure what he's doing.
00:04:43Go!
00:04:46Go!
00:04:47Go!
00:04:48James is a guy who was going to be a big hit.
00:04:51He took his biggest job at the time.
00:04:54He's doing it.
00:04:55He's doing it.
00:04:56He's doing it.
00:04:59Go!
00:05:02Go!
00:05:05Oh, I'm going to get him!
00:05:07The last one was almost like the one.
00:05:10You're all going to get him.
00:05:12You're going to get him.
00:05:13He's going to get him.
00:05:14I'm going to go back.
00:05:15I'll go back to the pistol.
00:05:16That'll be what I'm going to do.
00:05:18I'm going to go back to the sniper.
00:05:22Well, my brother is really sniper, too.
00:05:24He was a guy who was fighting for me.
00:05:27I was trying to get out of the way.
00:05:29He is a man who was a pirate man.
00:05:31I'm going to move on.
00:05:35You're so kind.
00:05:37But you know, the people aren't going to play?
00:05:39I'll come back to the next time.
00:05:40Let's go.
00:05:42HOT! HOT!
00:05:48HOT! HOT!
00:06:01HOT! HOT!
00:06:07Wow, there was no war there.
00:06:09Oh my gosh, I'm sorry.
00:06:14This is an interesting still.
00:06:17No I'm not sure how much it is, but I don't know how it's been.
00:06:19No, no.
00:06:20But it'll be...
00:06:20What I've been with a friend, is this man?
00:06:23No, I don't think that's enough.
00:06:24But it will be a match.
00:06:25But it'll be a match.
00:06:26It's okay.
00:06:29Let's see what's next.
00:06:30No, I got your name.
00:06:34Do you not mind?
00:06:42I can't...
00:06:43I can't...
00:06:44But...
00:06:44I can't see anything around this.
00:06:47You're not really...
00:06:47I don't know what to do.
00:06:47I'm trying to find my research on what's up to me.
00:06:49I'm trying to get you to find the research.
00:06:51I am going to close it all.
00:06:53Oh?
00:06:56I'm...
00:06:57It's a bad thing to do with my research.
00:07:00I'm taking a research on research.
00:07:01We will be looking at the results of the research.
00:07:03Yes, it's a very simple case,
00:07:05and the results of the research team.
00:07:08We will also have a survey.
00:07:14Yes.
00:07:17You also have a survey.
00:07:19You see your research team,
00:07:20and then we have a survey.
00:07:23We are looking at the results of the research team
00:07:23and we will continue to fight.
00:07:23I don't know how to make a job.
00:07:25He's going home!
00:07:26Well, I need to make a job.
00:07:31Oh, yeah?
00:07:33Yeah, I'm sorry.
00:07:37I'm not going to work.
00:07:39I'm not going to work together.
00:07:42I'm not gonna work there for you.
00:07:44I'm not going to work together.
00:07:44I'm not going to work together.
00:07:47I'm not going to work together.
00:07:49You don't want me to go to this place.
00:07:50Oh, I'm so happy for you.
00:07:52Oh, that's right.
00:07:53Well, I don't want to go to this place.
00:07:55Then, the 3 team will be gone.
00:07:59Oh, sorry.
00:08:08Who's there?
00:08:27Oh, really...
00:08:32I'm sorry...
00:08:32I'm sorry...
00:08:33I'm sorry...
00:08:33I'm sorry...
00:08:34I'm sorry...
00:08:36I'm sorry...
00:08:36I'm sorry...
00:08:36There...
00:08:37Oh, it's so good, right?
00:08:40Right?
00:08:40Yes, but...
00:08:41Mr. Chairman...
00:08:42We can go to the hotel room for lunch.
00:08:45There's a lot of food on the table.
00:08:47There's a lot of food on the table.
00:08:49She's not afraid of anything.
00:08:51You're out for lunch, don't you?
00:08:51You have to take a seat, don't you?
00:08:54Yeah.
00:08:54I'm sorry.
00:08:55I'm sorry, I'm sorry...
00:08:56Yeah, you've got a seat.
00:08:57You're going to go to be a seat or something like that.
00:09:00Okay, keep going.
00:09:03Okay, keep going.
00:09:04I still have some time.
00:09:04No, I'll go.
00:09:06I don't want to go, man.
00:09:08I don't need to go.
00:09:10I don't need to go.
00:09:11No, I don't want to go, man.
00:09:14No, I don't want to go, man.
00:09:15Oh, no.
00:09:17We didn't want to go.
00:09:23.
00:09:23.
00:09:23.
00:09:23.
00:09:23.
00:09:23.
00:09:23.
00:09:24.
00:09:26.
00:09:26.
00:09:26.
00:09:29.
00:09:32I'll be back to you.
00:09:34Yes.
00:09:38Who is it?
00:09:42Yes.
00:09:43It's a target study.
00:09:46If you are concerned about the topic,
00:09:48I'll give you a better way.
00:09:49I'll give you a better way than the other way.
00:09:50I'll give you a better way.
00:09:52I'll give you a better way.
00:09:58It wouldn't be able to sit down, if he's got a single person like that.
00:09:59But you don't really trust him.
00:10:02He needs to be convinced that he doesn't know what he's being able to do.
00:10:03He has no confidence in his body, and he has no voice like that.
00:10:13The secret is当然保険.
00:10:27Actually...
00:10:30Hey, what's going on in here?
00:10:32Hello everybody, nice to meet you all. I'm James.
00:10:35Hi James, I'm good to meet you.
00:10:36Nice to meet you.
00:10:37Hey, you know I've actually heard a lot about you.
00:10:39I want to see you, Mr. Chairman.
00:10:43Apologies, James, but we are in the middle of a meeting.
00:10:46I see that.
00:10:47Oh my gosh, Ha-kyung, what did you do, huh?
00:10:49Ju-shi-jang-nim, Ha-kyung, she's such a nice girl, so...
00:10:52Take it easy on her, okay?
00:10:54All right, so...
00:10:56And hey, why don't we all have some coffee in my office, yeah?
00:11:00Sound good?
00:11:01Okay.
00:11:02All right, I'll see you there.
00:11:03Perfect.
00:11:04All right, let's go, guys.
00:11:13Sit down and sit down.
00:11:17Sit down.
00:11:20Sit down.
00:11:22아까 하시려던 말씀...
00:11:23...Luc don't you say so?
00:11:25And then...
00:11:29You can't...
00:11:29Ha-uh...
00:11:30...'H-uh'uh'
00:11:31I don't have to admit it.
00:11:33I'll just admit it.
00:11:51Do you want to eat it?
00:11:53Just eat it.
00:11:54I'm going to eat it.
00:11:57It's really good.
00:11:58Thank you all.
00:12:01Alex, you need a chair.
00:12:02.
00:12:03Hey, I'm a little old kid.
00:12:06Oh, it's a general's day.
00:12:10I'm a general's day of our world.
00:12:16I'm a general's day today, but I'm going to go to the house.
00:12:19Hey, are you kidding me?
00:12:22Why are you doing this?
00:12:23You're going to go to the house.
00:12:25This time, I'm going to go to the house.
00:12:28How are you going to go?
00:12:30I think I'm going to learn a lot.
00:12:32It's been a long time.
00:12:33Hello, sir.
00:12:37Please help us.
00:12:40How are you, sir?
00:12:40Well, thanks to everyone.
00:12:43We are very keen to introduce ourselves.
00:12:44We are very keen on them.
00:12:46How do you do?
00:12:49We are in the private office.
00:12:50We are in the area where we are.
00:12:52Oh, so?
00:12:56So, when we are at the same time, we all do each other.
00:12:59I was in the morning, but we had soju.
00:13:01Let's go!
00:13:07Okay, let's talk about the place.
00:13:11Yes!
00:13:18I'm going to go!
00:13:20But...
00:13:21You're going to take the first place to get the first place?
00:13:24Well...
00:13:25You're going to find the line.
00:13:26You're going to find the line.
00:13:27Ah!
00:13:28Well, I'll go.
00:13:31I'll go.
00:13:31Come on.
00:13:32You're not going to talk to me.
00:13:45You haven't talked to me.
00:13:49If you're a person who's uncomfortable,
00:13:52you'll be able to talk to me.
00:13:58Kansas City 쓰는 말 중에.
00:14:00경건, 판변이란 말이 있습니다.
00:14:03경찰처럼 조사하고,
00:14:05검사처럼 검사하고,
00:14:06판사처럼 판단하고,
00:14:08변호사처럼 제보자를 보호하라.
00:14:11혹시 선임님이 제보하실 게 있으시다면,
00:14:15그때부터는
00:14:16저희가 선임님 변호사가 되어야 될 겁니다.
00:14:19그러니까.
00:14:22믿어보셔도 돼요.
00:14:25You know what I mean?
00:14:26I was so excited about it.
00:14:27I knew I was so excited, I was so excited.
00:14:29I'm so excited about it.
00:14:32Yes?
00:14:41Yes, sir.
00:14:45Yes, sir.
00:14:46You're right, sir.
00:14:47Mr. Chairman, you are on the phone, sir?
00:14:48You don't know.
00:14:50I'm not here yet.
00:14:52I'll turn to you again.
00:14:55No.
00:14:56No, we'll come here!
00:14:59You'll have fun!
00:15:00Let's get out of here!
00:15:02Yeah!
00:15:03Woo!
00:15:04Woo!
00:15:10Woo!
00:15:11Woo! James!
00:15:11Yes, there you go!
00:15:12How did you make this?
00:15:15James, are you an idiot?
00:15:16Hey, secret.
00:15:19Wow, we're really wondering.
00:15:21You think you're different.
00:15:23That's right.
00:15:24You've learned Korean already.
00:15:26You're a complete genius.
00:15:28Oh, don't go to the plane.
00:15:30James, Korean great.
00:15:33I know.
00:15:34Ah, you know.
00:15:35You golf?
00:15:36Of course.
00:15:38Okay, because here.
00:15:40Oh, that's right.
00:15:41Oh, that's right.
00:15:4210,000 won bang?
00:15:44Okay?
00:15:44That's right.
00:15:44Oh, James, don't forget.
00:15:46I'm from the audit department.
00:15:49Money, no, no.
00:15:50But how about loser 딱밤?
00:15:55Oh, I know that.
00:15:56Okay, cool.
00:15:57Cool!
00:16:01이승현 사장은 하반기 언팩 준비로 뉴욕 출장 중이고요.
00:16:05그룹 홍보실 천주원 상무는 경영권 관련 보도 수위 조절을 위해 기자들과 스킨십을 늘리고 있습니다.
00:16:11케미컬 최호태 부사장이 외국계 기업 스카우트 제의를 받았다는 얘기가 있어서 주시 중입니다.
00:16:16마이사하고 한의사 관계는 어때요?
00:16:18회계법인 선정두고 기상하는 것 같던데.
00:16:20의견 일치가 된 모양입니다.
00:16:23곧 기획실 통해 보고 올린다고 합니다.
00:16:26전성열 상무가 중간에서 중재를 했나 봐요.
00:16:31상열이가?
00:16:32네.
00:16:34전상무가 요즘 주요 이사진들을 돌아가며 만나고 있다고 합니다.
00:16:40열심히 하네.
00:16:41오늘 저녁엔 감사실 회식에 참석하고요.
00:16:45감사실?
00:16:47어우, 죽었다.
00:16:49어, 기사님.
00:16:50이 누추한 곳에 어떡해.
00:16:51안녕하세요.
00:16:53오늘 감사실 회식에 부회장님께서도 참석하십니다.
00:16:57네?
00:16:57부회장님은 날고 잘 못 드시니까 고깃집으로 잡으시는 게 좋겠습니다.
00:17:01그리고 와일리스트가 잘 구비된 곳으로 픽해주세요.
00:17:04장소 정해지면 메일로 남겨주시고요.
00:17:07그럼.
00:17:08아, 네.
00:17:10들어가세요.
00:17:13아니, 왜 갑자기 우리가 이렇게 관심부서가 됐죠?
00:17:18아니, 전상...
00:17:19아, 맞다!
00:17:21저희 회식 장소, 횟집이잖아요.
00:17:24전상무님이 전어 먹자 해가지고.
00:17:25아, 이거 완전 재앙이에요.
00:17:27재앙 진짜.
00:17:28아, 근데...
00:17:29회식 어레인지는 3팀 담당이잖아?
00:17:323팀이 알아서 해야겠네.
00:17:40아니, 저기 여러분.
00:17:42지금 이게 이렇게까지 고민할 일이에요?
00:17:45전상무님은 전어가 먹고 싶다고 한 거고
00:17:47부회장님은 날고를 못 먹는다고 한 거니까
00:17:50당연히 먹고 싶은 것보단 못 먹는 게 우선이죠.
00:17:52맞죠?
00:17:53그러니까 그냥 고깃집으로 할게요.
00:17:56으아악!
00:17:56으아악!
00:17:59어이!
00:18:00어이!
00:18:01어이!
00:18:01그렇게 간단한 문제는 아닙니다.
00:18:03변양 씨.
00:18:04지금 이게 얼마나 중체대한 일인지 모르겠어?
00:18:06이 메뉴 설정에 우리 감사실 운명이 달린 거라고
00:18:09그렇게 서서 당겁하게 하지 마!
00:18:12전상무님이 선약이니까
00:18:14전어 먹을까요?
00:18:16선약이 우선 명분이 되잖아요.
00:18:20그래도 부회장님이 더 직급이 높으신데
00:18:22그건 좀 예의가 아니지 않을까요?
00:18:26아...
00:18:27회사 생활 최대 위기다 이거.
00:18:35아...
00:18:43아...
00:18:46실장님 지금 뭐 하시는 겁니까?
00:18:48이번 사건 분명 뭔가 더 있다니까요?
00:18:51실장님도 타깃감사 의심하셨잖아요.
00:18:54제대로 조사해봐야 합니다.
00:18:56여기서 이럴 수가 아니고..
00:18:57Here we go.
00:19:00Oh, nice day!
00:19:02Yeah!
00:19:03Nice game!
00:19:05No, 대리, I'm not really open.
00:19:08Nice day!
00:19:10Nice day!
00:19:11Oh, yeah, nice day!
00:19:13Oh, yes, nice day!
00:19:17Are you next?
00:19:18Yeah!
00:19:19Good luck!
00:19:19Let's go, Ina!
00:19:22No, 대리.
00:19:25어, 대리.
00:19:26문자 안 봤어?
00:19:27고기 먹을지, 전어 먹을지, 가늠 맞으면 다 달리니까.
00:19:30실장님, 뭐가 이렇게 바쁘신 건데.
00:19:34지금 실장님이...
00:19:36글로벌한 컴퓨티션 중이시라.
00:19:39응?
00:19:39글로벌, 뭐 한다고?
00:19:41아휴, 참.
00:19:43아, 알았어.
00:19:44아휴...
00:19:45못 받았어요?
00:19:47이제 진짜 예약해야 되는데.
00:19:50아휴, 아휴, 스트레스야, 이거.
00:19:55어머, 이거 봐.
00:19:57나 머리카락 빠져, 스트레스 때문에.
00:19:58이거 어떡하니?
00:19:59응?
00:20:01그냥...
00:20:02둘 다 먹어요.
00:20:04전어랑 고기.
00:20:05뭐, 뷔페?
00:20:07찾아봤는데,
00:20:08주변에 둘 다 하는 집은 없었어.
00:20:11아뇨.
00:20:13여기 작년에 송년회했던 갈비집.
00:20:16고기집인데 남해사는 장모님이 보내줬다고 전어도 팔잖아요.
00:20:20계절 특수.
00:20:22어?
00:20:23어, 진짜네?
00:20:24어, 찾았다!
00:20:25찾았다!
00:20:26봐봐, 봐봐, 봐봐.
00:20:27아...
00:20:28보세요 보세요.
00:20:30아이고...
00:20:31다현 씨, 이거 지금 얘기하면 어떻게 머리털 빠지기 전에 얘기해 줬어야지.
00:20:38Hey!
00:20:39It was a great time.
00:20:41I actually had a lot of fun today.
00:20:42저도 너무 즐거웠어요, 제임스.
00:20:45그리고...
00:20:47I must say...
00:20:49I'm rather impressed today.
00:20:51I really think you're a great leader.
00:20:53Well, thank you.
00:20:54That's actually very flattering to hear.
00:20:56You have nearly 10,000 employees.
00:20:59Mm-hmm.
00:20:59And yet...
00:21:00You personally know and care for a junior staff.
00:21:03Like 임선임.
00:21:06Yeah, I mean, uh...
00:21:08What can I say?
00:21:09I...
00:21:10It's cause I love my people.
00:21:11Oh, wow!
00:21:12Give me a second.
00:21:25I'm gonna miss you.
00:21:29Of course, 제임스.
00:21:31Take care.
00:21:32Okay.
00:21:33See you soon.
00:21:34I'll see you.
00:21:35All right.
00:21:36Bye.
00:21:37Goodbye, 제임스.
00:21:43Bye.
00:21:44Bye.
00:21:45Bye.
00:21:45Bye.
00:21:45Bye.
00:21:46Bye.
00:21:47Bye.
00:21:48얼른.
00:21:49얼른 얼른.
00:21:50호기사님.
00:21:51저 앞에차 좀 따라 와 줘요.
00:21:53사활용금 따불로 드리 게요.
00:21:54네.
00:21:54앉아버게.
00:21:58Voll accepted.
00:22:08Oh, well, it's been a long time for a while, right?
00:22:14Oh, well, it's been a long time for a while, right?
00:22:15It's been a long time for a while, right?
00:22:15Now, let's talk about what you've done.
00:22:17You've been talking about James' relationship with me, right?
00:22:21I've been talking about James' card.
00:22:25I've been talking about James' card.
00:22:27No, he's not a problem.
00:22:28He's a house for the hotel.
00:22:30He's used to stay on the hotel.
00:22:35So you're worried about James?
00:22:37You're so bitter.
00:22:39He's a young boy who's a young man.
00:22:41But James is...
00:22:43If James is a little close,
00:22:45he can take a seat of the seat of the seat.
00:22:48If he's wrong, he's not sure if he's wrong.
00:22:52That's right.
00:22:55I'm sorry.
00:22:56don't think I'm serious.
00:22:56I'm trusting you.
00:22:57Never.
00:23:02Muah.
00:23:03Muah.
00:23:06Muah.
00:23:07Muah.
00:23:08Muah.
00:23:10Muah.
00:23:18Muah.
00:23:20Muah.
00:23:21Muah.
00:23:22Muah.
00:23:34No, there you are.
00:23:36Do you?
00:23:37Yes?
00:23:39I'll check it out.
00:23:40I'll check it out.
00:23:43Ah.
00:23:46No.
00:23:47No, I'm not.
00:23:49No.
00:23:50No, I'm not.
00:23:51No, no.
00:23:51No, no, no.
00:23:51No, no.
00:23:55Oh, oh, oh, oh, oh!
00:24:13Oh, oh!
00:24:17Huh?
00:24:19Huh?
00:24:20Huh?
00:24:33I'm going to go to the elevator, where are you?
00:24:38I'm from the 5층
00:24:40I'm going to go faster
00:24:43Yes?
00:24:47Oh, my God.
00:24:50Oh, my God.
00:25:009th, 10th.
00:25:0513th.
00:25:0713th.
00:25:311,1307호.
00:25:34for you.
00:25:35확인했습니다.
00:25:37자기야!
00:25:39빨리 와.
00:25:41Come on, go ahead.
00:25:42Hurry up.
00:25:44Hurry up.
00:25:48Oh, my God, look at the water.
00:25:51I'm so excited to go.
00:25:54I'm so excited to go.
00:25:57Oh, my God.
00:26:00Oh, my God.
00:26:01Oh, my God.
00:26:01Oh, it's so cold.
00:26:02Oh, my God.
00:26:04You're looking good.
00:26:07How do you do it?
00:26:07How do you do it?
00:26:09City View,
00:26:11The Hotel is called the City View.
00:26:12The Hotel is called the City View.
00:26:13Oh, my God.
00:26:15Oh, my God.
00:26:18We're going to celebrate the first anniversary of the year.
00:26:26The New Year.
00:26:27Oh, my God.
00:26:29Oh, my God.
00:26:31Oh, my God.
00:26:33Oh, my God.
00:26:34Oh, my God.
00:26:356호는 이미 체크인이 된 상태이고, 그 옆방인 1307호도 방금 예약이 찬 상태...
00:26:431308호는요?
00:26:46아!
00:26:46가능하시긴 한데...
00:26:49아니면 오늘 기념일이시니까 어, 저희가 룸을 업그레이드해서 저희 호텔의 자랑인 스위트룸을...
00:26:56No, $1,308.
00:26:59The sweet room, the view...
00:27:03I'll give you a little bit more...
00:27:07I want to live in the special room.
00:27:10Oh, that's it.
00:27:19It's a special room for our home.
00:27:24It's a very precious memory.
00:27:26Okay, I'll go check in with you.
00:27:27Yes, I'll go check in with you.
00:27:35Okay, let's get started.
00:28:02Oh
00:28:36부회장님 전상무님 마주보는 배치가 제일 좋지 않을까요?
00:28:40아유 그럼 여기가 상속이라서 애매해 안 돼
00:28:42이건 어떠세요?
00:28:43상을 따로 둔 다음에 여기는 전화석 여기는 고기석 이렇게
00:28:47너무 친하지 않나? 두 분 떼어놓은 게?
00:28:50그치?
00:28:51아 큰일 났네
00:28:54다들 와 계셨습니까?
00:28:56아이고 오셨습니까 상무님
00:29:01에 저 자리를 어떻게 해야 될까 저기
00:29:05편하신데 앉으세요 상무님
00:29:12MG다 MG MG
00:29:21오케이 그럼 난 여기
00:29:24아유 그래도 가운데 앉으시는 게
00:29:26아 아니에요 여기가 여러분 얼굴이 다 보여서 좋습니다
00:29:28수시로 자리는 로테이션 하죠
00:29:30아 예 알겠습니다
00:29:31어 부회장님도 오셨습니다
00:29:33오셨습니까?
00:29:33오셨습니까?
00:29:34오셨습니까?
00:29:35형님 빨리빨리 좀 옵시다 배고파 죽겠습니다
00:29:44앉아요
00:29:45아 예예
00:29:46아 앉아요 앉아요
00:29:52많이 기다리셨어요?
00:29:54아이고 아닙니다 아닙니다 저 음식 주문은 다 넣어놔서 이제 나오면 되고요
00:29:57와인 메뉴인데 부회장님 취향이 맞으시면은
00:30:01형님 무슨 와인입니까?
00:30:04회식엔 소주지 안 그래?
00:30:06아 예 소주 소주
00:30:07
00:30:11술은 취향대로 하죠
00:30:16실장님이 안 보이시네요
00:30:18그러게 아직 안 올라오신 건가?
00:30:20아 바로 전화 드려 보겠습니다
00:30:22오케이
00:30:22노대리한테 노대리
00:30:24
00:30:24저희 팀에 노기준 대리랑 같이 출장 가 있거든요
00:30:28
00:30:31
00:30:32아우 덥다
00:30:35
00:30:38아니 갑자기 옷은 왜 벗어요?
00:30:40
00:30:41아까 실장님이 그 계단으로 확인하고 오라고 하셔서 제가 땀이 엄청났거든요
00:30:53
00:30:54
00:30:55
00:30:56
00:30:58
00:31:00
00:31:00
00:31:01
00:31:01
00:31:03아 네 대리님 그 실장님 옆에 계세요
00:31:10어 잠시만
00:31:14What We need to go to the door?
00:31:15Where's that going from?
00:31:19I am Teal
00:31:19Where was my wife right away teraz?
00:31:24I will be in the hotel room
00:31:25Estoy in the hotel room, your invitation?
00:31:28Are you whether to the parents come here?
00:31:29OB, once I go?
00:31:32emeritus
00:31:33I host a workshop for my rang
00:31:34He had to stay in prison
00:31:36I'll go to the hotel room.
00:31:37I'll go to the hotel room.
00:31:37No, I'll go.
00:31:37What?
00:31:40What's it like?
00:31:43It's a hotel room.
00:31:47It's a hotel room.
00:31:48They're all sitting in the room.
00:31:52You are all sitting there?
00:31:54No, I'm at that.
00:32:00You're at the hotel room room and there.
00:32:02They're all sleeping in the room.
00:32:04What?
00:32:05I'm just saying.
00:32:07But I'm not saying.
00:32:08I don't know what to do.
00:32:08But it's...
00:32:09What?
00:32:13Why?
00:32:20Oh, it's a shower.
00:32:22Okay.
00:32:25Okay, go ahead.
00:32:25You're going to sit here.
00:32:31Okay.
00:32:33Oh
00:32:52Hey, wait a minute.
00:32:56Anyway, it's so cold.
00:32:58Let's go.
00:33:17Ah.
00:33:18Oh, oh, Allah.
00:33:37I don't know.
00:33:39I'm gonna take it.
00:33:40I'm gonna take it.
00:33:40I'm gonna take it.
00:33:41You're gonna take it?
00:33:43I'm gonna take it?
00:33:45Yes.
00:33:46I'm gonna take it.
00:33:47I'm gonna take it.
00:33:49Why are you?
00:33:50We've been watching all the time.
00:34:05This is my favorite song.
00:34:07For a while, I'm so glad to be here.
00:34:10I'm so glad to be here.
00:34:11I'm so glad to be here!
00:34:12Good to see you!
00:34:14Hi, I'm so glad.
00:34:17We'll play with the game for the game.
00:34:17I'll play with the game both for the game.
00:34:20You can play with the game.
00:34:22You can play with the game.
00:34:23You can play with the game I am sure!
00:34:24Oh, really?
00:34:25Oh, nice!
00:34:26I'll come back to the game.
00:34:28Wait, wait, wait, wait, wait.
00:34:29I really like this.
00:34:35I'm not gonna be a good guy.
00:34:36I wanna follow.
00:34:37Okay, so we'll take a photo.
00:34:40Ah, I'm gonna take a photo.
00:34:43I'm gonna take a photo.
00:34:44One, two, three.
00:34:54What's the name of your wife?
00:34:55Yes.
00:34:56I'm going to get a toothache.
00:34:58Yes, I'm going to get a toothache.
00:35:07I'm going to go.
00:35:08I'm going to go to the hospital.
00:35:18I'm sorry.
00:35:31Are you okay?
00:35:35I like it.
00:35:43I like it.
00:35:43Look, here.
00:35:47I got a bill.
00:35:50I got a bill.
00:35:51I got a bill.
00:35:52I got a bill.
00:35:52You're not a crime.
00:35:55You're a crime!
00:35:56You're a crime!
00:35:57You're a crime!
00:35:57You're a crime!
00:35:58You're a crime!
00:35:59You're a crime!
00:36:02You're a crime!
00:36:03You're a crime!
00:36:05You can only pay for a couple of hours.
00:36:06You can only pay for your rent!
00:36:30I'm sorry.
00:36:34I'm last week.
00:36:36I've been to the back of the back.
00:36:41I've been here.
00:36:43You've been here for a while.
00:36:43I'm sorry.
00:36:46But the only thing I've been here for...
00:36:48Is that why...
00:37:00I'm going to spend a lot of time in my life.
00:37:05I'm going to spend a lot of time.
00:37:07I need to spend a lot of time.
00:37:19I'm going to spend a lot of time.
00:37:23I don't know.
00:37:24I don't have to eat anything.
00:37:32I don't have to eat anything.
00:37:33I'll drink a drink.
00:37:51Wait, what's up?
00:37:53I can't see you.
00:38:01Just...
00:38:05I can't see you.
00:38:07Just like this, I can't see you.
00:38:13What else do you think?
00:38:14I don't know if you have any questions, but I don't know if you have any questions, but I don't
00:38:35know if you have any questions.
00:38:37...
00:38:43그냥 호의로 받아들이면 돼.
00:38:51정 부담스러우면 직원 복지라고 생각하든가.
00:39:12네, 제품 혁신성은 좋습니다.
00:39:15다만 중장기적 로드맵이 좀 그려지지 않는 부분이 있는 것 같아서요.
00:39:23해무 포트폴리오에 포함되려면 아이디어도 중요하지만 구체적인 실행 플랜이 필요할 것 같습니다.
00:39:31네.
00:39:32네, 부회장님 일정 체크해서 전달드리도록 하겠습니다.
00:39:37네.
00:39:40네.
00:39:41네.
00:39:42네.
00:39:44I don't know.
00:40:14I'm curious about it, but I don't know why it's so sad.
00:40:23I don't want to drink a lot, I don't want to drink a lot.
00:40:28I don't want to drink a lot of money.
00:40:53I don't want to drink a lot.
00:40:54실수지.
00:40:56늦었다 들어가.
00:40:59실수 아니에요.
00:41:04좋아해요, 내가.
00:41:07부회장님.
00:41:08한순간 칙이 아니고요.
00:41:11부회장님 가진 거 보고 혹한 건 더 아니에요.
00:41:13바라는 거 없고요.
00:41:15부회장님 상황 알고 내 주제도 알아요.
00:41:23그냥 전하고 싶었어요.
00:41:27내 마음.
00:41:30못 들은 걸로 알게.
00:41:37어머니.
00:41:38conditional alcohol.
00:41:42End of mij.
00:41:44abb.
00:42:02어집리.
00:42:04안 되돌돌 그 벽에AU
00:42:12I'm sorry.
00:42:15You're sorry.
00:42:17I'm sorry.
00:42:19I can't die anymore.
00:42:22Or I can't die anymore.
00:42:24I can't be a hundred million more.
00:42:28You're too bad.
00:42:29She's pretty bad.
00:42:31You can't tell me what happened.
00:42:32You know, I'm sorry.
00:42:45I'm sorry.
00:42:48I'm sorry.
00:42:49I'm sorry.
00:42:49I'm sorry.
00:42:50I'm sorry.
00:42:51I'm sorry.
00:42:53You know what I'm saying?
00:42:55You know, you were on the way.
00:42:57What?
00:42:59Ah, that's it!
00:43:01I mean, how does this mean?
00:43:05Yeah, I have to be a fan of the new work.
00:43:08Oh, I have to be a fan of the new work.
00:43:12Is it a fair way?
00:43:13Is it a type of fun life?
00:43:16Yes.
00:43:18It's just about the new work.
00:43:21I have to be in the new work.
00:43:30I can't believe it.
00:43:33I can't believe it.
00:43:33But...
00:43:35I can't believe it.
00:43:40It's a dream.
00:43:42I can't believe it.
00:43:47I can't believe it.
00:43:47그래야 살 것 같아서.
00:43:52아니, 뭐.
00:43:54직장인들 다 그런 거 있잖아요.
00:43:56숨구멍 하나쯤 필요하니까.
00:43:58그래서.
00:44:41근데 발이 왜 그렇게 작아요?
00:44:43응?
00:44:44내 발이?
00:44:46응.
00:44:47너 대리 발이 큰 거 아니고?
00:44:50아닌 것 같은데.
00:45:17내 몸 좀 그만 볼래요?
00:45:19예?
00:45:21아니, 무슨 그런 말씀을.
00:45:24아니, 저도요.
00:45:26정신적으로 꽤나 큰 충격을 받았거든요.
00:45:29내 몸이 충격적이었다는 건가?
00:45:31예, 당연히.
00:45:34아, 아니.
00:45:35아니, 그니까.
00:45:36그게 이제 나쁘다 뭐 이런 뜻이 아니라.
00:45:39제가 말씀드리고 싶은 건 좋은 쪽으로 충격적인 거.
00:45:42그럼 좋았다는 건가?
00:45:44아니, 아니.
00:45:45이게 또 좋다라고 말하면 오해 소지가 있을 수 있는데.
00:45:48응?
00:45:49제가 말하고 싶은 거는.
00:45:50이게 무슨 뜻이냐면.
00:45:53응?
00:45:53아, 그래서 뭐요.
00:45:58어쩌자고요.
00:46:00아니, 그냥 지금 저도 그냥 확 벗을까요?
00:46:02공평하게?
00:46:02그거 좋겠네.
00:46:04에?
00:46:04아니, 무슨 그런.
00:46:08아우, 정말 진짜.
00:46:10아우.
00:46:10어, 조심.
00:46:12어?
00:46:27Oh, my God.
00:46:42Oh, my God.
00:47:14Oh, my God.
00:47:15Come on in.
00:47:22Come on in.
00:47:28Come on.
00:47:30Sit down.
00:47:54What did you talk to those people about?
00:47:58You didn't dare mention my name, right?
00:48:02Okay, good.
00:48:03That's my girl.
00:48:05Okay, good.
00:48:08Hey, don't cry.
00:48:20You little piece of...
00:48:25We're not done.
00:48:27You sit here, don't say a word, okay?
00:48:30Who is it?
00:48:34Inna.
00:48:35Hi, James.
00:48:37What are you guys doing here?
00:48:38What?
00:48:42Are you out of...
00:48:44In my...
00:48:45I'm out of...
00:48:46I'm out of...
00:48:47I'm out of...
00:48:49I'm out of...
00:48:51I'm out of...
00:48:53I'm out of...
00:49:08I'm out of...
00:49:10I'm out of...
00:49:39I'm out of...
00:49:40He's the director!
00:49:42He's the director!
00:49:43He's the director!
00:49:54I'm sorry.
00:49:56I'm sorry.
00:49:57I'm sorry.
00:50:27I'm sorry.
00:50:30I'm sorry.
00:50:42I'm sorry.
00:51:02궁금한 게 있는데요.
00:51:04저번에 손 차장 불륜 사건 때 손 차장 전 차장 잘못은 같이 했는데 손 차장만 본사에 남기셨잖아요.
00:51:10응?
00:51:12회사에 더 필요한 사람이라고.
00:51:14회사의 윤리는 다르다, 회사에 끼치는 손익만 보면 된다 그러시면서.
00:51:19제임스는 손 차장이랑 비교도 안 되는 회사 핵심 인물인데 이렇게까지 하시는 이유가 뭔가요?
00:51:27당연한 거 아니야?
00:51:29범죄잖아.
00:51:37기다리고 계십니다.
00:51:39아, 노대리는 여기서 기다려요.
00:51:42내가 보고 드릴게.
00:51:57많이 친해졌나 보다, 두 사람.
00:52:00아니, 무슨 주인님 지키는 강아지처럼 서 있길래.
00:52:05그렇게 욕할 땐 언제고.
00:52:07왜 시비야?
00:52:09참.
00:52:10마음에 안 들어.
00:52:12연락도 없이 욕욕한 거.
00:52:14야, 외박은 무슨.
00:52:17그거 내 집이거든?
00:52:20네.
00:52:24네.
00:52:25네.
00:52:25네.
00:52:26네.
00:52:27네.
00:52:30네.
00:52:31네.
00:52:32네.
00:52:33네.
00:52:43네.
00:52:45네.
00:52:48네.
00:52:50네.
00:52:52네.
00:52:53네.
00:52:54네.
00:53:04네.
00:53:06네.
00:53:07네.
00:53:08네.
00:53:08네.
00:53:08네.
00:53:08네.
00:53:36I don't know.
00:53:37You're fine.
00:53:46Then you know what?
00:53:48You look like a tranquil verse.
00:53:51I was like, you're in your localities.
00:53:53Oh, no.
00:53:54You just said that you were a little too.
00:53:57That's when you were a plunker.
00:53:59I saw him in that.
00:54:02It was James.
00:54:03You said you were about to diye a person.
00:54:03You were not putting a person over action.
00:54:05That's why you saw the Damon never saw.
00:54:06You're wrong, you're wrong. You've never thought that.
00:54:10It's just a thing. You're not saying that.
00:54:13You're saying that.
00:54:14I'm thinking that you were thinking about.
00:54:18I was thinking about yesterday.
00:54:21The owner of the house and the wife and the wife and the wife.
00:54:26You were doing what?
00:54:28What? Why?
00:54:30That's not a way to get into the house.
00:54:31I was thinking about the woman's house.
00:54:32Oh, no, no, no, on the way.
00:54:36Listen...
00:54:37I don't know why they were dead, but you've been out sick...
00:54:42OK.
00:54:42Oh, what are you doing this, boy?
00:54:47I don't know.
00:54:47I had to do it, boy.
00:54:49But you did?
00:54:50It was during a process, my project good.
00:54:53Really, I didn't trust you?
00:54:55What was it?
00:55:00It got into.
00:55:01What's wrong with you?
00:55:03You're so crazy, I'm going to get out of my way.
00:55:10Why are you doing this?
00:55:13I'm going to sleep.
00:55:37I'm sorry, I'm sorry.
00:55:40I'm sorry, I'm sorry.
00:55:50I'm sorry.
00:55:58Hmm...
00:55:59This is just...
00:56:02Here's the level of the volume.
00:56:04Yes.
00:56:07Here's the level.
00:56:13Okay, let's go.
00:56:14Okay, let's go.
00:56:18Oh, really?
00:56:38Come on.
00:57:10Come on.
00:58:00Come on.
00:58:02노대리?
00:58:06오늘은 동호회 안 와요?
00:58:07오늘은 크로키 수업 아닌데.
00:58:11아 그리고 내가 분명히 말을 못한 것 같은데 난 노대리 나와도 상관없어요.
00:58:17크로키 수업은 가끔 하는 거고 내가 모델 안 서면 되는 거니까?
00:58:21괜찮습니다.
00:58:24나도 괜찮다고.
00:58:26그러니까 편하게 나오시라고요.
00:58:34편하지 않습니다.
00:58:37제가 갈 이유도 없고요.
00:58:53오빠, 여기서 술 마시면 안 돼.
00:58:57진상이야.
00:58:58야, 이거 무화할 콜이야.
00:59:02근데 오빠 여기 왜 왔어?
00:59:11그냥 얘기할 사람이 없더라.
00:59:13오빠 친구 없어?
00:59:15참, 불쌍해.
00:59:18나랑 한 잔 할래?
00:59:20한 잔 같은 소리.
00:59:22야, 너 아무 남자나 막 너무 믿고 같이 술 먹고 그러지 마.
00:59:26경계를 좀 하라고.
00:59:27이국당에서 겁도 없이 진짜.
00:59:28왜 나한테 지랄이야.
00:59:30뭐?
00:59:30인생 안 풀려?
00:59:32왜 그래?
00:59:33그, 이쁜 언니 남자.
00:59:35아직 못 찾은 거야?
00:59:39누군진 못 찾았는데.
00:59:42진전은 있는 것 같아.
00:59:44대박.
00:59:45축하해, 오빠.
00:59:46아니, 무조건 잡아야 한다며.
00:59:48오빠 무사히 해서 다닐려면.
00:59:50잘 된 거 아니야?
00:59:53그렇지.
00:59:55잘 된 거지.
00:59:57근데 왜 이렇게 짜증이 났어?
00:59:58좋은 일인데.
01:00:02그러게.
01:00:06왜 짜증이 나냐, 짜증 나게.
01:00:27고마웠어요.
01:00:30고마웠어요.
01:00:38고마웠어요.
01:00:41I don't know.
01:01:10I don't know.
01:01:44I don't know.
01:02:18I don't know.
01:02:44I don't know.
01:03:15I don't know.
01:03:41I don't know.
01:03:47I don't know.
01:03:48I don't know.
01:04:26I don't know.
01:04:28I don't know.
01:04:28I don't know.
01:04:31I don't know.
01:04:34I don't know.
01:04:49I don't know.
01:05:16I don't know.
01:05:35I don't know.
01:05:59I don't know.
01:06:12I don't know.
01:06:21I don't know.
01:06:48I don't know.
01:06:49I don't know.
01:06:58I don't know.
01:07:01I don't know.
01:07:05I don't know.
01:07:06I don't know.
01:07:07I don't know.
01:07:07I don't know.
01:07:08I don't know.
01:07:10I don't know.
01:07:11I don't know.
01:07:12I don't know.
01:07:14I don't know.
01:07:15I don't know.
01:07:16I don't know.
01:07:19I don't know.
01:07:21I don't know.
01:07:21I don't know.
01:07:21I don't know.
01:07:21I don't know.
01:07:21I don't know.
01:07:21I don't know.
01:07:21I don't know.
Comments