Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Yumi's Cells S02E03 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:14Oh
00:00:30Oh, my God.
00:01:08Let's see what it looks like.
00:01:11It looks like this.
00:01:12It looks like this.
00:01:14It looks like this.
00:01:15It looks like it's more glamour.
00:01:16It's really cool.
00:01:19It's been a long time ago.
00:01:22What do you think?
00:01:24You're a doctor?
00:01:26Yes.
00:01:27I'm a doctor.
00:01:27That's why I'm a doctor for me.
00:01:31I think it's not a cop.
00:01:33It's really good.
00:01:33It's interesting.
00:01:36It's a late day with me.
00:01:39I'm a kid.
00:01:41I'm a kid.
00:01:42I've seen that.
00:01:43Yeah, it's a good friend.
00:01:45It's a good friend.
00:01:50When you first it looked like this mujer,
00:01:53You were already in the news.
00:01:55You'd get a pretty good girl.
00:01:57I was just like a whole new girl.
00:01:57If you're not a kid, you just don't want to meet her.
00:02:01I'm so worried about that.
00:02:03I'm not a worried person.
00:02:05You don't have to worry about it.
00:02:07What's that?
00:02:07You've got to know what's going on.
00:02:08You're the only one for Barbie.
00:02:09Well, I think that's the only one for me.
00:02:12Then, I'll make the world of Kingkaka.
00:02:15I'll make this world for the future.
00:02:17I'm going to do it for you.
00:02:22What?
00:02:24It's the woman!
00:02:27It's the one who is using these plastic bags.
00:02:32If you use the plastic bag of materials,
00:02:34they are every kind of 7g of the NUSA.
00:02:38You will be using threeặpages from the cellophaneств,
00:02:42and after the market,
00:02:43you can buy it from the cellophane,
00:02:44and you're the one who is using these plastic bags.
00:02:47That's how I look forward to it.
00:02:48This guy didn't make sense!
00:02:49He feels like he did look!
00:02:51He feels like that?
00:02:52You know what?
00:02:55What a way to do with the body
00:02:57Whatever you put in your mind
00:03:00Or the way to figure it out
00:03:02Something that he's like
00:03:04What a way to do with the baby
00:03:07What a way to do with this?
00:03:08Well, you have to do with this
00:03:11It doesn't matter
00:03:11Actually, I mean the way to do this
00:03:12right as if it's a only way to do this
00:03:19I'll give you a chance.
00:03:21No.
00:03:22It's going to go on the way.
00:03:26Bobby.
00:03:30We...
00:03:34We want to live with a friend.
00:03:38I want to live with a good friend.
00:03:42Until I want to live with a friend...
00:03:45Then you take your friend.
00:03:49What is he doing?
00:03:51Why are you running away?
00:03:52What is he doing?
00:03:52He is going to chat with nothing.
00:03:54I know I want to live with a friend because she loves it.
00:03:57The other guy because she doesn't want to have any relationship,
00:03:57she doesn't want to have sex.
00:03:58Maybe I aren't having sex with her wife,
00:04:00Maybe she makes sex and doesn't want to have a next mom.
00:04:03I have to take a Jahren with her husband behind it,
00:04:05I can't fucking go through the act...
00:04:10Oh, that's what I've been doing now.
00:04:12That's right.
00:04:14But I'm going to leave you there.
00:04:17I'm going to leave you there.
00:04:20I'm going to leave you there.
00:04:22Why, why, why, why, why, why, why, why?
00:04:28Coffee, I don't want to stop.
00:04:30I don't want to stop.
00:04:31It's so good for you.
00:04:33No, you don't want to stop.
00:04:35Are you eating dinner?
00:04:36I'm going to eat dinner.
00:04:38I'm going to eat dinner.
00:04:39Yes, I'm going to eat dinner.
00:04:44I'm so excited for you.
00:04:46You can do your job.
00:04:49You can do your job.
00:04:49But you can do your job.
00:04:52Ah, yes.
00:04:54PB, 파이팅!
00:05:08You can do your job.
00:05:09What are you doing?
00:05:12What are you doing?
00:05:13Why are you so sad?
00:05:15Why are you so sad?
00:05:17You mean the chairman.
00:05:22You mean the chairman.
00:05:24You can do your job.
00:05:26You can do your job.
00:05:27You can do your job.
00:05:27Ah, yes.
00:05:33You can do his job.
00:05:36This could be a little more than a typical way to turn it off.
00:05:39Let's go first…
00:05:40Don't forget to introduce yourself.
00:05:40Are you kidding?
00:05:42You really are like me,
00:05:42and you…
00:05:44You're so good!
00:05:45You're so good!
00:05:47It's hard to change!
00:05:49You're saying you're a bad guy,
00:05:50and you're a sad guy.
00:05:52You're a real person!
00:05:54You're a real person!
00:05:56You're a real person!
00:05:56I'm a guy who knows you.
00:05:59I'm not gonna go with a woman!
00:06:01You.
00:06:02You!
00:06:07Yes?
00:06:08Yes?
00:06:09Are you saying that you're saying?
00:06:13Yes?
00:06:14You've got your thoughts.
00:06:19No...
00:06:20Sorry...
00:06:21What do you think you're saying?
00:06:23Now!
00:06:24Now! Now! Now!
00:06:26Now!
00:06:29You think you think about it?
00:06:32The couple of people who had a couple of friends
00:06:36is a good thing.
00:06:38Yes, I knew it!
00:06:39I didn't think that...
00:06:40You're so honest, but...
00:06:43I'm sorry.
00:06:44You're not going to die.
00:06:46I'm sorry.
00:06:47You didn't get into the drama.
00:06:48You got to find a friend.
00:06:49I thought it was a good thing.
00:06:51We're talking about it.
00:06:53I know!
00:06:54What's the answer?
00:06:54You're not going to die!
00:06:56You're not going to die!
00:06:59Please, do you...
00:07:01Why are you feeling you're not to say?
00:07:05I don't know.
00:07:06I don't know.
00:07:10I don't know.
00:07:11I'm going to try to figure out some questions.
00:07:14I think I'll answer the question.
00:07:16I'm going to try to figure out what's going on.
00:07:18I'm going to try to figure out what's going on.
00:07:18Yes.
00:07:33I'm going to try to figure out who's going on.
00:07:36I'm not going to go to bed.
00:07:50It's a Saturday night at 7.55.
00:07:53It's time for the wedding and the other woman,
00:07:55and the other woman, and the other woman.
00:07:57It's a good time.
00:08:01You're welcome.
00:08:03Good night, guys.
00:08:04Good morning, everyone.
00:08:07How are you?
00:08:08I'm so sorry about this.
00:08:09But I'm so sweet.
00:08:13I'm so sweet.
00:08:14I'm so sweet when I was in a morning in the morning.
00:08:17But I'm so sweet when I was in the morning,
00:08:20I'm so sweet and sweet.
00:08:26I'm so sweet.
00:08:27I'm so sweet.
00:08:28Oh, what?
00:08:29Why?
00:08:30Why?
00:08:31Why?
00:08:32Why don't you turn around.
00:08:35You might have a seat.
00:08:36What the hell?
00:08:40I'm so sweet.
00:08:43I'm so sweet.
00:08:44I'm so sweet.
00:08:45I'm so sweet.
00:08:46I'm so sweet.
00:08:47I'm so sweet.
00:08:47Claire.
00:09:44I'm so excited to see you next time.
00:09:48What are you doing?
00:09:58What are you doing?
00:09:59What?
00:10:00You've been talking to me about a phone call?
00:10:02Your secretary, I'm going to send you a phone call.
00:10:05I can go to the house right now.
00:10:09What?
00:10:10What are you doing?
00:10:10What are you doing?
00:10:16It's a baby!
00:10:17It's a baby!
00:10:18It's a baby!
00:10:20It's a baby!
00:10:21You're gonna have to come home!
00:10:22What's that?
00:10:24What's it?
00:10:25Can I come home?
00:10:28Can I come home?
00:10:29It's a baby!
00:10:30Let's go!
00:10:311 2 3!
00:10:341 2 3!
00:10:351 2 3!
00:10:38What did you do?
00:10:40It's 8.59.
00:10:43It's been 8.59.
00:10:44.
00:10:45.
00:10:477i
00:10:50.
00:10:56.
00:10:57.
00:10:57.
00:10:57.
00:10:59Choney
00:11:01.
00:11:04.
00:11:05.
00:11:06.
00:11:06It's time to leave!
00:11:07Go!
00:11:08I can see that the night before you die.
00:11:16Maybe just don't get on the night.
00:11:22Have a good night.
00:11:35It's time to get out of the bus.
00:11:37I'm going to take my hand.
00:11:39I'm going to be like this.
00:11:42I'm going to go back.
00:11:44Oh!
00:11:45There you go!
00:11:50I'm not sleeping.
00:11:53I'm sleeping.
00:11:56I'm sleeping.
00:11:57I'm sleeping.
00:11:59I'm sleeping.
00:12:00I'm sleeping.
00:12:01I'm sleeping.
00:12:02I'm sleeping.
00:12:02It might be a good day.
00:12:05Then I'll be sleeping.
00:12:09Okay.
00:12:12I'm sleeping.
00:12:14Oh, I'm sleeping.
00:12:14Oh, my friend!
00:12:15I'm sleeping.
00:12:17Oh, my friend.
00:12:21Oh, I was sleeping.
00:12:21I lost my hand.
00:12:23Oh, my friend.
00:12:26Where did you go?
00:12:30Why did you use it?
00:12:32I was just using it just yesterday.
00:12:35What did you use?
00:12:37Are you going to use it?
00:12:38Or are we going to get a new guest?
00:12:41I'm going to get a new guest.
00:12:44I'm going to get a new guest.
00:12:46I think I'm going to use it.
00:12:47You're going to use it?
00:12:50You're going to use it?
00:12:53What did you do?
00:12:54What are you doing?
00:12:56Are you kidding me?
00:12:57Why are you asking me?
00:12:59Why are you asking me?
00:13:01Why are you asking me?
00:13:02Why are you asking me?
00:13:04I started to enter something else!
00:13:09Why are you asking me?
00:13:12I will show you why I'm asking you to show you!
00:13:15I'm going to go on the other day.
00:13:20Do you have time right now?
00:13:27Come on!
00:13:31We're after another other thing,
00:13:33we need to start!
00:13:34We're so mad!
00:13:36We can't stand!
00:13:45The answer is to make the decision.
00:13:46I'm not going to make the decision.
00:13:50Ah, yes. I'm fine.
00:13:52How are you going to meet?
00:13:56Is it okay?
00:13:58Do you want to meet the cafe?
00:14:01Yes, I'm fine.
00:14:04That's the day after that.
00:14:06I got to meet you first.
00:14:08Right?
00:14:10You can't give me a job at the company.
00:14:12That's right.
00:14:14What's the last time?
00:14:16It's really the last time.
00:14:18If you're crazy,
00:14:19you'll be able to kill the baby and the baby are forever.
00:14:28Hey, you're going to be a good friend.
00:14:30Are you going to be a good friend?
00:14:30No, not a good friend.
00:14:35Let's go.
00:14:36You're going to be able to do everything you can do.
00:14:40You're going to be able to do everything.
00:14:58Let's go.
00:15:00All right, let's do it.
00:15:23Bobby, you're welcome.
00:15:25Oh, yes.
00:15:34It's time to get out of the way.
00:15:38You're right.
00:15:39Don't let me say.
00:15:40Please, let me be in.
00:15:43You're listening to me.
00:15:45Guys, I don't know.
00:15:49I was just a little girl.
00:15:50I don't know why you didn't know.
00:15:51You're too late to send me to my house.
00:15:55You're so sad.
00:15:57Why are you?
00:15:58Are you nervous?
00:15:58Why are you feeling so nervous?
00:16:14Here, U-S-A-N-E.
00:16:16Ah, yes.
00:16:18But you're going to have an appointment today.
00:16:21Ah, I'm going to go where to go.
00:16:25Yes, now it's 10 o'clock, but where are you?
00:16:32Ah...
00:16:43You're a約束! You're a約束!
00:16:45You're a約束! You're a約束!
00:16:50You're not gonna go!
00:16:51You're a約束!
00:16:53You're a約束!
00:16:54You're a約束!
00:16:57You're a約束!
00:17:00You're a約束!
00:17:04You're a約束!
00:17:05I'll go for you.
00:17:07You're a約束?
00:17:09No, I'm going to go for a walk.
00:17:13I'll go for coffee. I'll buy you a bit.
00:17:18You'll buy it.
00:17:18I'm going to buy it.
00:17:21I'll buy it.
00:17:22You'll buy it.
00:17:24Let's buy it?
00:17:26Yes, you'll buy it.
00:17:33You'll buy it.
00:17:41I'll buy it.
00:17:45Oh, look!
00:17:50Oh, my teeth!
00:17:51You're still red, isn't it!
00:17:52You're a child's first name.
00:17:54I know you're not sure.
00:17:56You're a baby friend and I've done it together.
00:18:00It seems like you're wrong.
00:18:02Let's talk about the target before you figure out.
00:18:10You're a child.
00:18:11Oh, that's okay!
00:18:13Let's take a look at the results of the show.
00:18:19Here we go.
00:18:28You also have to do this in the summer?
00:18:32No, I haven't talked about it.
00:18:35It's been a long time ago.
00:18:36Oh
00:19:08유미 대리님은 요즘엔 운동 잘 안 하시나봐요
00:19:13아 네 저도 요즘엔 잘 안 나가게 돼요
00:19:19왜 말을 거기서 멈춰? 말을 꺼냈으면 결론을 내야지
00:19:23어떻게 됐냐고
00:19:26잘 돼가나봐 그래서 들으라고 일부러 말한 거 아니야
00:19:31오늘 날씨가 참 좋네요 운동하기 딱이죠
00:19:35
00:19:39잠시만요
00:19:42설마 소개팅한 여자는 아니겠지? 아니겠지?
00:19:46진짜 끝난거야 그럼?
00:19:49카페 먹고 두 잔 나왔습니다
00:19:55우물쯤을 대다가 이럴 줄 알았어
00:20:02저 여기
00:20:04아 감사합니다
00:20:09안 바쁘시면 여기서
00:20:10나가시죠
00:20:13네?
00:20:15네?
00:20:16아 네네 나가요
00:20:25그럼 유미 대리님은 어디로 가세요?
00:20:30집에 가야죠
00:20:32그럼 들어가세요 커피 잘 마실게요
00:20:35
00:20:36내일 뵐게요
00:20:38
00:20:46끝난거야?
00:20:48진짜 우산만 돌려주려고 불러낸거야?
00:20:52바비야
00:20:53바비야
00:20:55가는거야?
00:20:56진짜 가나봐
00:20:58진짜 가나봐
00:20:59진짜 가나봐
00:20:59황리야 안가 안가
00:21:02어떡해
00:21:07이게 뭐야?
00:21:09이러려고 화장 굽게 하고 나온거야?
00:21:13그럼 뭐하자고
00:21:14바비 갔는데
00:21:15바비 갔는데
00:21:17이렇게 차려입고 나왔는데 허무하잖아
00:21:20어디라도 가자
00:21:26어디라도 가자
00:21:27여보세요
00:21:29언니 바빠요?
00:21:31아니 왜?
00:21:34언니 혹시 바비 대리님 썸타는 여자 누군지 알아요?
00:21:39응?
00:21:40저번에 술 마실 때 누구 있다 그랬잖아요
00:21:42까였었다고
00:21:43그거 누군지 아냐고요
00:21:44
00:21:47아니
00:21:49몰라요?
00:21:50둘이 친하잖아요
00:21:52우리 별로 안 친해
00:21:54그리고 친해도 어떻게 그런 것까지 알겠어
00:21:58근데
00:21:59그걸 왜?
00:22:00아니 바비 대리가
00:22:02내 친구랑 소개팅 약속까지 다 잡아놓고 취소했대요
00:22:05아우 연락 황당해
00:22:07취소?
00:22:08어제 저녁 소개팅이었는데
00:22:10아침에 미안하다고 문자 왔대요
00:22:12내 친구한테
00:22:13갑자기 급한 일 생겼다고
00:22:17
00:22:19어젠 소개팅 했고요
00:22:22어제
00:22:23소개팅 한 거 아니었어?
00:22:25아니요 안 했다니까
00:22:28그럼
00:22:29그래서 전화해봤더니
00:22:31나보고 미안하다는 거 있죠?
00:22:33아직 마음 정리가 안 됐다고
00:22:34내 친구한테 예의가 아닌 것 같아서 못 나가겠대요
00:22:37짜증나요 진짜
00:22:39도대체 어떤 여자길래 유바비 맘을 그렇게 흔들어?
00:22:44어?
00:22:46쟤 운다
00:22:48바비 대리 때문에 완전 열받았어 쟤
00:22:51언니 끊을게요
00:22:52뭔 정보 있으면 알려줘요
00:22:54
00:22:56그래
00:22:57어?
00:22:58들었어?
00:23:00소개팅 안 했대
00:23:02소개팅 안 했대
00:23:03마음 정리가 안 됐대
00:23:06근데 소개팅 했다고 거짓말 한 거야?
00:23:09왜?
00:23:10유미가 자기를 부담스러워 할까봐
00:23:15사실은 하기 싫었는데
00:23:17그런 거였는데
00:23:18유미가 마음 편해지라고
00:23:23유미가 친구하자
00:23:25일부러 손을 긋느라고
00:23:28빛난다
00:23:29맞죠 맞죠
00:23:29맞죠 맞죠
00:23:40이게 뭐야?
00:23:41이게 뭐지?
00:23:42이거 하트 피버 타임 아니야
00:24:13I'm sorry, did you lose your car?
00:24:16I'm pretty.
00:24:17Kim Yumi!
00:24:18I think I'm good at the Yumi.
00:24:20I think it's good.
00:24:26In a manner, you can't do anything.
00:24:51You're the only one who's here.
00:24:53I'm the only one who is here.
00:24:58I'm the only one who's here.
00:25:02My life is so hard.
00:25:04You can't stop.
00:25:06My life is so hard.
00:25:08I'm the only one who is here.
00:25:10It's obvious.
00:25:11My life is so hard.
00:25:11You're not!
00:25:13You're not!
00:25:14You're not!
00:25:15You're not!
00:25:19But the love of the pain is different.
00:25:22It's a long time for a long time.
00:25:26But...
00:25:27If I'm not going to be like this,
00:25:29I'm not going to be like this.
00:25:32I was going to be a little while ago.
00:25:35I don't know what else.
00:25:35But...
00:25:39...
00:25:40...
00:25:41...
00:25:41...
00:25:41...
00:25:41...
00:25:44...
00:25:45...
00:25:45...
00:25:45Yeah, I was going to go to the end of the day when I was in the end of the
00:25:51day.
00:25:54I'm going to be able to get out of the day.
00:26:04How long ago, the day of the day, is now still it is.
00:26:15That's what I know.
00:26:19I've been here for you to come to the day of the day.
00:26:23I'm going to celebrate you.
00:26:25You're so sweet.
00:26:26Oh, it's so cute.
00:26:32It's so cute.
00:26:33Thank you, Bobby.
00:26:40That's what I can imagine.
00:26:44So, we'll do it again.
00:26:48It's time to go!
00:26:56You know what I'm doing?
00:27:08Are you too late?
00:27:10Do it again?
00:27:11Do it again?
00:27:17I need to leave.
00:27:18No.
00:27:19No!
00:27:20I have to relax you then.
00:27:24Come on!
00:27:25Thanks, Dan.
00:27:26I'll leave you alone.
00:27:27But this is the same scene as the previous scene, isn't it?
00:27:49Oh, don't worry.
00:27:50Oh my god!
00:27:54I'm going to take a look at him.
00:27:55It's like the same situation.
00:28:06It was so funny.
00:28:08I didn't think he was wrong.
00:28:09I didn't think he was wrong.
00:28:12Then...
00:28:14Oh?
00:28:15What?
00:28:19Do you want to meet a meeting?
00:28:22I wanted to make my own memories.
00:28:27Right.
00:28:30Right.
00:28:32To the place.
00:28:39Just don't let you go.
00:28:42You know, you're going to be a little bit longer.
00:28:43You're going to be a few years old, Kim Yumi.
00:28:59Yumi, your boss?
00:29:08What do you think about this?
00:29:12What do you think about this?
00:29:14What do you think about this?
00:29:14You're going to go home.
00:29:18You're going to go to the gym.
00:29:22That's...
00:29:22That's...
00:29:24You won't go down here.
00:29:27We'll go back and fight and fight.
00:29:32We'll go back and fight.
00:29:37We'll go back and fight.
00:29:38We'll go back and fight!
00:29:48Yes.
00:29:48Hello, my name is Deirdre.
00:29:49Yes.
00:29:51Yes, I'm sure I can say that...
00:29:56...I'm sorry to hear you.
00:29:58I'm sorry to hear you.
00:30:01Yes?
00:30:04I'm sorry to hear you.
00:30:08I'm glad I can do that.
00:30:10Yes?
00:30:11I'm sorry to hear you.
00:30:14Yes?
00:30:15I do...
00:30:20I'm good.
00:30:22I like it.
00:30:36Oh.
00:30:56김유미님.
00:30:59식사도 규칙적이시고 술도 잘 안 드시는 편이고.
00:31:05일주일에 맥주 한 두 캔 정도.
00:31:12스트레스성 위험입니다.
00:31:14최근에 크게 스트레스 받는 일이 있으셨어요?
00:31:21당분간 약 드시고 커피도 끊으시고요.
00:31:25네.
00:31:32유미 대리님.
00:31:34네.
00:31:35잠시만요.
00:31:36네.
00:31:37오전에 작업하신 거 전부 다 수정하셔야 할 것 같은데요.
00:31:41네? 전부요?
00:31:42신제품 소개 글인데 주요 키워드들이 너무 많이 빠져있네요.
00:31:46아 네.
00:31:48고칠 부분 체크했으니까 참고하세요.
00:31:51네.
00:32:00유미 대리님 괜찮으세요?
00:32:02네.
00:32:03좀 전에 바비 대리님도 부장님이 회의 시간에 하신 말씀 그대로 전달하신 거예요.
00:32:07본인 생각 아니시고요.
00:32:10아 네.
00:32:12오해하실까 봐.
00:32:14아 아니에요.
00:32:14수정할 게 있으면 해야죠.
00:32:16네.
00:32:25아 하.
00:32:28미쳤어.
00:32:30아잠.
00:32:34아잠.
00:32:36커피 안 된대지?
00:32:39아잠.
00:32:42아잠.
00:32:44아잠.
00:32:45아잠.
00:32:45아잠.
00:32:46아잠.
00:32:46아잠.
00:32:46네.
00:32:46아잠.
00:32:47커피 안 된댔지?
00:32:47아잠.
00:33:01Yes, sir.
00:33:01Ah, the attorney.
00:33:02Yes?
00:33:04I'm sure you're looking for a certain point.
00:33:05Are you going to be able to do it?
00:33:07It's good for you, but it's possible if you're willing to do it.
00:33:10I'll do it.
00:33:13I'm sorry.
00:33:14I'm sorry. I didn't get in the first time.
00:33:17병원은 잘 다녀오셨어요?
00:33:19
00:33:19위험이래요
00:33:22스트레스성이라는데
00:33:23최근에 크게 스테레스를 받은 적이 없던 거 같아서요
00:33:32내가 보기에는
00:33:33그냥 평소에 매운 걸 자주 드셔서 그런 거 같은데
00:33:40내가 그랬나요?
00:33:41It's not so hot.
00:33:45I think I ate the food in the morning.
00:33:51So...
00:33:52Hello?
00:33:55Yes, I'll give you a message.
00:34:00What's your name?
00:34:07I ate.
00:34:11What?
00:34:17What?
00:34:24What?
00:34:26What?
00:34:33Everyone is the only one's favorite,
00:34:35the one's favorite.
00:34:37It's a little chicken.
00:34:3928-year-old crying.
00:34:42My mind is the only one's favorite.
00:34:50are you okay?
00:34:56You are hard.
00:34:59You're hard.
00:35:00What is that?
00:35:02What is that?
00:35:04What is that?
00:35:06What is that?
00:35:07That's what?
00:35:08It's a toy!
00:35:09It's a toy toy!
00:35:10The band is going to be on a busking.
00:35:18Do you want to go?
00:35:20I don't know.
00:35:21I don't know.
00:35:23I don't know.
00:35:37I don't know.
00:35:38Let's go!
00:35:43I'm an acquaintance.
00:35:47So, I like to meet our alts.
00:35:52I'm a person.
00:35:53And the sort of partner together.
00:36:01It's so good to see you in the middle of the day.
00:36:10What?
00:36:11What?
00:36:11What?
00:36:11What?
00:36:16What?
00:36:20What?
00:36:20The way it goes, it's so good for you.
00:36:22It's so good to see you.
00:36:29I want to know about the manager.
00:36:32I want to know more about the manager.
00:36:34I want to know more about the manager.
00:36:38I like the manager.
00:36:40I like the manager.
00:36:44Oh,
00:36:45Oh, my God.
00:36:49Oh, my God.
00:36:53Oh, my God.
00:36:56Oh, my God.
00:36:58Oh, my God.
00:37:01Then I'll go.
00:37:05Then I'll start.
00:37:06Do you want to start with me?
00:37:14Are you here?
00:37:17Yes?
00:37:20What?
00:37:33Well...
00:37:35Date.
00:37:43And at the same time...
00:37:51Oh, this one is so much fun!
00:38:04Barbie's 돌직구는 마침내 마음의 문을 부수고 마을을 함락했다.
00:38:12우리 유바비 소모임 회원들은 사랑세포에게 요구한다!
00:38:17유바비에 대한 우리 마음은 더 이상 마심이 아니다!
00:38:21더 이상 마심이 아니다!
00:38:24사랑이는 항복하라!
00:38:26유바비를 받아들여라!
00:38:28유바비를 받아들여라!
00:38:31유미의 남친은 이제 유바비다!
00:38:33유바비다!
00:38:34바비를 사랑하라!
00:38:37유바비를 사랑하라!
00:38:41사랑아!
00:38:42소식 들었지?
00:38:43마음의 문이 박살났어!
00:38:46들었어.
00:38:47저기 보여?
00:38:49유바비 소모임 애들이 지금 나한테 항복하라고 시위...
00:38:52으악!
00:38:54설마! 너도?
00:38:57나는...
00:38:59웃기지.
00:39:00내가 말이야.
00:39:01바비티셔츠를 입고...
00:39:05어차피 사귀기로 한 거니까...
00:39:08어떻게 다들 이럴 수가 있어!
00:39:10내 허락도 없이!
00:39:11그렇지! 물론이지!
00:39:13네 생각이 제일 중요하지!
00:39:15네가 아니라면 아닌 거야!
00:39:18그래서 마을은 이미 함락됐지만
00:39:20한국 깃발은 아직 꽂지 않았어!
00:39:23데이트는 시작했지만
00:39:24아직 사랑은 아니랄까?
00:39:27너도 유미가 또 누군가 사랑하길 바래?
00:39:31그게 말이지...
00:39:33사실 유바비 같은 남자를 또 만나기도 쉽지 않을 것 같고
00:39:37잘생기고 젠틀하고 취향도 통하고
00:39:40유미를 좋아해주고
00:39:42아! 그리고 건강관리본부에서도 연락이 왔어!
00:39:46응!
00:39:47요즘 아주 그래프 추이가 좋아!
00:39:50데이트 시작 후 한결같이 높은 자존감을 유지하고 있어요!
00:39:54바비 덕분에 유미 정신건강이 좋아졌다고 하니까
00:39:59물론 서두를 건 없지!
00:40:02아직은 알아가는 단계니까
00:40:03난 두려워 이성아
00:40:06또 상처받게 될까봐
00:40:08하...
00:40:10그럼...
00:40:10난 정말 다신 못 일어날 거야
00:40:13그치! 그러면 안되지!
00:40:16그럼 내가 가서 애들한테 그만 꺼지라고 할...
00:40:19그렇지만 이런 적도 처음이잖아
00:40:24마을이 함락된 거 말이야
00:40:27바비와의 연애는 이렇게 시작되었다
00:40:29사랑이의 결정이 아니라
00:40:31무차별 돌직구에 마을이 함락돼서
00:40:35저번봐!
00:40:36사랑이가 함락했어!
00:40:40사랑이가 바비를 인정했다!
00:40:43우리는...
00:40:45성덕이다!
00:40:50모두가 기뻐하는 백기투안이었다
00:40:53사랑이 막뱀
00:40:56아...
00:41:00아...
00:41:01유미 대리님?
00:41:03부탁하신 작년 프로모션 기획 아니에요?
00:41:06아, 네
00:41:10아, 네
00:41:12아, 네
00:41:13어, 첨부 이미지도 다 출력하셨네요
00:41:16네, 필요하실 것 같아서
00:41:18감사합니다
00:41:19네, 수고하세요
00:41:27하트
00:41:29
00:41:42
00:41:50We're gonna go to PAZU.
00:41:54We're gonna go to PAZU.
00:41:56PAZU is really good for me.
00:41:58I like it.
00:42:00Where is it?
00:42:01I'm at PAZU.
00:42:04I'm at PAZU.
00:42:05I'm at PAZU.
00:42:05I'm at PAZU.
00:42:06I'm at PAZU.
00:42:07I'm at PAZU.
00:42:07I'm at PAZU.
00:42:10I'm at PAZU.
00:42:11I'm at PAZU.
00:42:13I'm at PAZU.
00:42:14Okay, then I'll double-check it.
00:42:17Yeah, it's fine.
00:42:19Okay, let's take a step.
00:42:21Yeah, I'm ready for the company.
00:42:24You're welcome.
00:42:26Good luck.
00:42:38Why are you so cold?
00:42:40It's been very long.
00:42:42It's been very cold.
00:42:43Is it even for Christmas?
00:42:46I'm so tired.
00:42:48I'm so tired.
00:42:49Don't worry.
00:42:50Don't worry about it, it's so bad.
00:42:53It's okay, but it's not only two, but it's not three.
00:42:58I'm so proud of you.
00:43:00Let's do it, Yumi.
00:43:02Let's do it, Yumi.
00:43:04Let's go now.
00:43:06I'll go back to the car, so I'll go to the car.
00:43:08Okay, let's go.
00:43:26Okay, let's go back to the car.
00:43:27Barby는 지난주에 새 차를 뽑았고,
00:43:30우리는 매일 출퇴근을 같이 한다.
00:43:36오래 기다렸어요?
00:43:38지금 나왔어요.
00:43:44아, 배고프다.
00:43:46뭐 먹을까요?
00:43:48음...
00:43:49난 다 좋은데.
00:43:51파주면 됐죠?
00:43:53파주면 내가 진짜 맛있는데 아는데.
00:43:58그럼 거기 갈까요?
00:43:59갈래요?
00:44:00거기 합시다.
00:44:09안녕하세요.
00:44:10어?
00:44:11네.
00:44:13여기 진짜 맛있어요.
00:44:15딱 봐도 맛있게 생겼는데요?
00:44:18뭐 드릴까?
00:44:19순대 2인분이요.
00:44:21저, 내장 섞어 드릴?
00:44:23당연하죠!
00:44:25섞어줘요!
00:44:28간이랑
00:44:29호빠랑
00:44:31섞어 섞어!
00:44:34뭐해?
00:44:35빨리 섞어달라고 해!
00:44:39내장.
00:44:40내장.
00:44:40동물의 장기.
00:44:42오늘따라
00:44:43왜 이렇게 혐오스럽게 느껴질까?
00:44:45간이랑 호파는 좀 그렇지 않니?
00:44:47바비 앞에서?
00:44:48그럼.
00:44:49귀때기랑
00:44:50염통 좀 달라고 해.
00:44:52그건 더 혐오스럽거든!
00:44:55내장 시키지 마.
00:44:56우리 바비는 내장 안 먹어.
00:44:59먹는지 안 먹는지 어떻게 알아?
00:45:06저거 봐!
00:45:08내장 안 먹게 생겼잖아!
00:45:11그럼.
00:45:13유미는 내장 잘 먹게 생겼고
00:45:16너 감옥 가고 싶니?
00:45:23네.
00:45:23아유, 어떻게 해?
00:45:24내장 섞어 드려?
00:45:26네?
00:45:28내장 먹어요?
00:45:31네?
00:45:32아니라고 해!
00:45:33지금은 연애 초기야!
00:45:34우리 바비,
00:45:36놀래키지 말자고!
00:45:39나, 오케이!
00:45:40거기까지!
00:45:51유압이 소모임에게 구한다.
00:45:53우리 순제 내장 소모임은
00:45:55모든 순제 취향을 존중한다.
00:45:58우리 순제 내장 소모임은
00:46:00내장은 안 시켜주면 상관없어.
00:46:03하지만
00:46:03유미의 취향을 속이니까
00:46:06용서할 수 없다!
00:46:10나는
00:46:15좋아하는데
00:46:17안 먹으면 안 먹으면 안 먹겠다.
00:46:18빼도 괜찮고요.
00:46:21내장 같이 섞어주세요.
00:46:22그리고
00:46:23간!
00:46:23간 많이 주세요.
00:46:24네.
00:46:26나는 간 좋아하는데
00:46:27뭐 좋아해요?
00:46:31허파랑 귓대기!
00:46:32오,
00:46:33취향 마음에 드는데?
00:46:36허파랑 귓대기도 많이 주세요.
00:46:40진짜 맛있겠다.
00:46:52따뜻한 아메리카노 두 잔이요.
00:46:54드시고 가실 건가요?
00:46:56어...
00:46:57차 안에서 마실까요?
00:46:59좋아요.
00:47:01가지고 갈까요?
00:47:02네.
00:47:07조심해요.
00:47:08가팔러요.
00:47:09네.
00:47:11오늘
00:47:13내가 먹어본
00:47:14순대 중에
00:47:15역대급이었어요.
00:47:17그쵸?
00:47:17맛있었죠?
00:47:18특히 귓대기.
00:47:19귓대기는
00:47:20특별하죠.
00:47:21귓대기는
00:47:22귓대기만의
00:47:23어머!
00:47:24어머!
00:47:29어!
00:47:29잠깐만!
00:47:4298
00:47:4399
00:47:44고마워!
00:47:47고마워!
00:47:49고마워!
00:47:51고마워!
00:47:58고마워!
00:47:59고마워!
00:48:04구독itudes것
00:48:16네!
00:48:17괜찮아요?
00:48:18어? 네!
00:48:20큰일
00:48:21날 뻔
00:48:21했어요. 괜찮아요? 어?
00:48:31I'll go to coffee again.
00:48:37Sorry.
00:48:39Sorry.
00:48:52You're tired?
00:48:55No.
00:48:56Well, we're going to go to Hayl.
00:48:58Hayl?
00:49:00It's true in the book cafe.
00:49:02It's not late at all.
00:49:04No.
00:49:05No.
00:49:05Good.
00:49:24What are you doing here?
00:49:26It's a bit close.
00:49:27It's a bit close.
00:49:28It's a bit close.
00:49:30I want to go.
00:49:32What do you want?
00:49:35What do you want?
00:49:37What do you want?
00:49:44I'm going to go.
00:49:45I'm going to go.
00:49:50It's a mint.
00:49:52But it's a bit like a sugar.
00:50:00Hi.
00:50:01What's your skin?
00:50:02What are you doing?
00:50:03I'm going to shower.
00:50:04I'm going to shower.
00:50:06You're going to give me something.
00:50:07I'm going to show you.
00:50:09I'm going to give you cake.
00:50:10You're going to show me that cake?
00:50:12Yes.
00:50:13Finally, you're going to show me.
00:50:14Did you go where to go?
00:50:17I'm in chapter 2, I'm in chapter 2.
00:50:19Then I'm in chapter 3.
00:50:23Chapter 3.
00:50:25Kiss.
00:50:30Kiss.
00:50:32I.
00:50:33S.S.
00:50:37남자친구 차에 탔는데 민트 사탕을 줬다.
00:50:41What is this?
00:50:44Kiss.
00:50:47Decidive Screen
00:50:57cake.
00:50:58Hm?
00:50:59Broderick.
00:51:00I hate you.
00:51:01Eh?
00:51:05Go to get off my mind.
00:51:06No, it's too fast.
00:51:10It's too fast.
00:51:11I can't imagine this.
00:51:14I don't think so.
00:51:16He was a man.
00:51:18He hasn't been a week ago.
00:51:20So...
00:51:21He's a man.
00:51:24He's eating,
00:51:25he's eating,
00:51:26he's eating,
00:51:26he's eating,
00:51:26he's eating,
00:51:27he's eating,
00:51:27he's eating.
00:51:31Then...
00:51:32he's eating...
00:51:365분이면 도착한댔다.
00:51:38그러니까 빨리 녹여.
00:51:41빨리 빨리!
00:51:42더 빨리!
00:51:43더 빨리 녹여!
00:51:45더 빨리!
00:51:46빨리!
00:51:46빨리!
00:51:47이게...
00:51:48생각처럼...
00:51:49잘 녹지가 않아!
00:51:50엄청 딱딱해!
00:51:52아우, 퐁터전!
00:51:53야, 이게 좋아!
00:52:07사탕을 깨먹는 취향이구나.
00:52:11그건 나랑 다르네요.
00:52:13난 빨아먹는데.
00:52:17아...
00:52:28사랑아,
00:52:29좀 내려와 볼래?
00:52:30다들 너무 오버하는 것 같은데...
00:52:32어떡하지?
00:52:34보고 있어.
00:52:36바비가 정말 그럴까?
00:52:38바비는 신사고,
00:52:39차분하고,
00:52:40단정한 성격인데...
00:52:41바비 마음을 누가 알겠어?
00:52:44바비가 진짜 신사고,
00:52:46차분하고,
00:52:46단정한 성격인지도 의심스러운데...
00:52:50의심...스럽다고?
00:52:51응. 난
00:52:52아직도
00:52:52불안해. 바비가
00:52:54정말 유미를 좋아하는 건지, 왜 유미를
00:52:57좋아하는 건지... 어쩌면,
00:53:01바비야말로
00:53:02여친하고 헤어지고, 외로워서 유미를 택한
00:53:04걸 수도 있지. 충동적으로 말이야. 안 그래?
00:53:06아...
00:53:08그럼...
00:53:08어떡해?
00:53:22다 왔어요.
00:53:25네?
00:53:26네?
00:53:33나가요?
00:53:36안 나가요?
00:53:39아니요.
00:53:41나가요?
00:53:51안 나가요?
00:53:56아니요.
00:53:57나가요.
00:53:58나가요?
00:53:59진짜로?
00:54:02나가요?
00:54:06나가요?
00:54:08내가 뭐랬냐?
00:54:09바비도 남자랬지,
00:54:11바보들아.
00:55:12아르다. 난 상상도 못했어. 바비가 워모를 이렇게 빨리 울 줄은...
00:55:17차라리 잘 됐어. 기회가 빨리 생겨서 다행이야.
00:55:22사랑아, 어디 가?
00:55:24바비 마을 갔다 올게. 과연 어떤 인간인지 내 눈으로 확인해 봐야겠어.
00:55:29영 아닌 놈이라면 정신 차리고 빨리 정리한 게 나아.
00:55:33사랑아, 조심해.
00:55:36사랑아, 잘 보고 와.
00:55:40사랑이 말이 맞다. 망설임도 없고 재능법도 없는 남자.
00:55:46바비는 너무 멋진 남자지만 너무 위험한 남자 같기도 하다.
00:55:50바비의 세계는 어떤 세계일까?
00:55:53최악의 경우 어쩌면 소시오패스, 어쩌면 끔찍한 변태의 세상일지.
00:56:01사랑아, 아, 아, 아, 아...
00:56:13아, 아, 아, 아...
00:56:23Oh
00:56:27Oh
00:56:29What's this?
00:56:56Hi, are you the love cells?
00:57:00Hi, I'm a human cells.
00:57:05Hi, I'm a human cells.
00:57:07Hi, I'm a human cells.
00:57:10Hi, I'm a human cells.
00:57:15Hi, I'm a human cells.
00:57:20Oh, have you seen me so much.
00:57:24Hi, you're a human cells.
00:57:25I'm going to get ready to get ready.
00:57:27Yes.
00:57:28One, two, three.
00:57:30Welcome.
00:57:34Welcome.
00:57:34Welcome to my new boy.
00:57:36All right.
00:57:39Hi.
00:57:40Hi.
00:57:42Hi.
00:57:44Hi.
00:57:45Hi.
00:57:45Hi.
00:57:47Hi.
00:57:48Hi.
00:57:51Hi.
00:57:52Hi.
00:57:53Hi.
00:57:56Hi.
00:57:59Hi.
00:58:01Hi.
00:58:02Hi.
00:58:02Anneli.
00:58:04ébram.
00:58:06ébram.
00:58:07instead of an inner life.
00:58:17A我們的 shows.
00:58:18With the charm and the guitar, I came to the top of the sea.
00:58:51When I fall in love with you
00:58:54When I fall in love with you
00:58:54When I fall in love with you
00:58:55피어난 나의 꿈들
00:58:57그 속에 네가 있어
00:59:00Oh oh oh oh
00:59:02알려줄게 있어 난
00:59:04조심스레 다가가
00:59:07속삭이고 싶어
00:59:09Everything about you
00:59:12Everything about you
00:59:13Oh everything about you
00:59:14마주친 둘이서
00:59:17너를 담아는
00:59:20Everything becomes love
00:59:22Oh everything becomes love
00:59:24우주를 내메다
00:59:27나의 지구를 찾았어
00:59:29천국이 된 넌
00:59:32때로 날 수가 없어
00:59:33같은 뒤 조급했죠
00:59:35너의 마음 내게
00:59:38내게 보여줘
00:59:39마음이 터질 때 때
00:59:42네 곁에 있을 때
00:59:44모든 것이 너에게
00:59:46맞춰지고 있어
00:59:48Oh everything about you
00:59:52Oh everything about you
00:59:54Oh everything about you
00:59:55마주친 둘이서
00:59:56너를 담아
00:59:58너를 담아
01:00:00안녕
01:00:01우리 집에서 놀러 갈래?
01:00:03용기 내부죠
01:00:04김유미 정도면
01:00:06너 하나는 탔을 텐데
01:00:07진짜요?
01:00:09김유미 작가 됐을지도
01:00:10미친 거지!
01:00:12난 반대야 반대!
01:00:14작가 세포부터
01:00:15다시 무덤에 보낸 게 어때?
01:00:17나도 억울해!
01:00:18지금은 꿈꾸기엔 늦었어
01:00:20정말?
01:00:22소설을 써보고 싶어요
01:00:26다행이다
Comments

Recommended