Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Yumi's Cells E12 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:00:28THE END
00:00:58Oh
00:00:59Yeah, meekwook really good.
00:01:04Wunga.
00:01:08We...
00:01:09...
00:01:10...
00:01:10...
00:01:10...
00:01:12...
00:01:18...
00:01:19...
00:01:21...
00:01:22...
00:01:22...
00:01:23...
00:01:24...
00:01:24...
00:01:24...
00:01:24...
00:01:24...
00:01:24...
00:01:24...
00:01:24...
00:01:25...
00:01:25You wonder if you have a girl that had anything?
00:01:26You want me to hör to?
00:01:31Finally, wake up either.
00:01:34What?
00:01:35Now!
00:01:35You already asked some chances to consider.
00:01:39You wonder!
00:01:40I wonder if you are met in the universe.
00:01:42Haríamos nietimaliu.
00:01:44About dinner.
00:01:45What did you ask for?
00:01:47You wonder what you wish for?
00:01:49You wonder from the ocean-to-kay.
00:01:50It is still in the water.
00:01:51So.. you know now?
00:01:54I don't want to get married.
00:01:56I don't want to get married anymore.
00:01:58Wait a minute.
00:01:59Wait a minute.
00:02:02Wait a minute.
00:02:03What is your name?
00:02:05Why?
00:02:06I don't want to get married anymore.
00:02:08I don't want to get married anymore.
00:02:11But...
00:02:12짜자잔!
00:02:13Come on!
00:02:17It's hot, baby.
00:02:20No, keep eating.
00:02:23It's so delicious.
00:02:24What?
00:02:25It's so delicious.
00:02:27It's a fantastic meal.
00:02:31I'll give you my hand.
00:02:32No, I'll eat it.
00:02:52Don't worry.
00:02:54I'll go.
00:02:55Please.
00:02:56You guys are so lost, don't you?
00:02:57I can't wait.
00:03:00I can't wait to see you.
00:03:03Why?
00:03:04I can't wait.
00:03:05Why?
00:03:08I can't wait.
00:03:11I'm going to put the cream on it, so I'm going to put it on it.
00:03:27I'm going to put it on it.
00:03:36I'm going to put it on it.
00:03:39It's been a long time for me to spend a lot of time, but if you have something to do
00:03:46with me, I'll be happy with you.
00:03:53So, when I saw you in the sea, I saw you in the sea.
00:03:58But now...
00:04:29I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:04:37Wow, well done.
00:04:40Really?
00:04:41Then I'll answer it.
00:04:43Yes, I think I'll answer it.
00:04:47Okay, then I'll answer it quickly.
00:04:56How do you think...
00:04:59Wait...
00:05:03What?
00:05:03What are you going to do?
00:05:08Why?
00:05:09Why?
00:05:09Why?
00:05:13Who do you think?
00:05:14Who do you think?
00:05:14You don't have to marry me!
00:05:18Have you thought of the worst moment?
00:05:21What about the worst moment?
00:05:23What about the worst moment?
00:05:24What about the worst moment?
00:05:25What about the worst moment?
00:05:36Hi, I'm sorry.
00:05:39I'm sorry.
00:05:41Hi, I'm sorry.
00:05:43Hi, I'll just go ahead.
00:05:44Hi, Hi, hello?
00:05:57Hi, hello?
00:06:01I'm sorry.
00:06:08Are you okay?
00:06:10Mom, I'm so cold.
00:06:16I want to sleep.
00:06:20I want to sleep with the best moment.
00:06:23You also have to do it with me.
00:06:25If you don't want to do it,
00:06:27I can't do it anymore.
00:06:29What?
00:06:30That...
00:06:31그래도 결혼하려고!
00:06:42사랑아!
00:06:43뭐라고 대답해?
00:06:46사랑아?
00:06:48사랑아?
00:06:50안되겠다.
00:06:53웅이는 유미와 같이 지내는 게 좋다.
00:06:56하지만...
00:06:58지금은 경제적으로 불안하니 좀 더 안정되면 그때 다시 생각하면 좋겠다.
00:07:05이렇게 정리해서 대답하면 되겠지?
00:07:105초 내로 대답해야 합니다.
00:07:12유미 표정이 변하고 있습니다.
00:07:14뭐?
00:07:17이제 표정이 썩어가고 있습니다.
00:07:20안돼 안돼!
00:07:21대답도 늦게 하는데 답변도 길면 더 어색하잖아.
00:07:25필요 없는 건 싹 날리자.
00:07:28됐다!
00:07:30응!
00:07:30좀 더 안정되면!
00:07:32이라고 대답해!
00:07:33알겠어.
00:07:36어?
00:07:38나 아직 말 안 했는데.
00:07:40그냥...
00:07:41네 생각이 어떤지 궁금해서 물어봤던 거야.
00:07:45그렇게 너무 고민하지 않아도 돼.
00:07:48아니...
00:07:49잠시만.
00:07:53어, 엄마.
00:07:55네, 집에 왔어요.
00:07:58아, 그거 택배 도착 안 했어?
00:08:01문자 왔는데 도착했다고?
00:08:05네.
00:08:06상황 종료.
00:08:07웅이는 유미의 프로포즈를 거절했습니다.
00:08:10어?
00:08:11대답하려고 했는데?
00:08:13늦었습니다.
00:08:14왜?
00:08:14이제 안돼?
00:08:15늦었습니다.
00:08:17지금부턴 어떤 말도 변명이 됩니다.
00:08:25어, 엄마야.
00:08:27엄마가 집에 택배 보낸 게 안 왔다고 해서.
00:08:30어...
00:08:31안 먹고 있었어?
00:08:33먹지.
00:08:34근데 유미야.
00:08:35아!
00:08:36그만하자, 그 얘기.
00:08:38잊어버려.
00:08:39아니...
00:08:39진짜로.
00:08:40대답 안 해도 돼요, 엄마.
00:08:42부담 갖지 마, 진짜.
00:08:45아, 맞아.
00:08:46촛불 켜자.
00:08:55그럼 밤샘하고 아침에 들어오는 거야?
00:08:58어.
00:08:58아침 일찍 테스트가 있어서 못 들어올 것 같아.
00:09:03내일 밤에 올게.
00:09:05그렇구나.
00:09:08어?
00:09:09버스 온다.
00:09:11미역국 진짜 맛있더라.
00:09:13케이크.
00:09:15니트 잘 어울린다.
00:09:17이것도 마음에 들어.
00:09:18얼른 타.
00:09:20첫 출근 잘해.
00:09:33유미, 기분이 안 좋아 보이는데?
00:09:36지금이라도 내려가서 대답하면 안 돼?
00:09:38내재습니다.
00:09:39답으로 문자를 보내는 건?
00:09:41늦었습니다.
00:09:41이잉.
00:09:42아니, 뭐 이래.
00:09:44그럼 언제 대답해야 변명이 아닌 건데.
00:09:52버스는 떠났습니다.
00:09:59다음 기회는 웅이가 진짜로 안정이 되었을 때입니다.
00:10:02constantly running.
00:10:14저 뒷품들.
00:10:23너무 행복하겠지?
00:10:26급하게 인식 시험을 안 좋아.
00:10:28정신이 안 되지.
00:10:30다른 전쟁의 공격 중에 이 이 foster가 그런 사람을 바라봅시다.
00:10:32I'm so sorry.
00:10:34I'm a good guy.
00:10:36I'm a good guy.
00:10:36I'm so sorry.
00:10:38You're not going to ask me about that.
00:10:43You're going to wait for me?
00:10:45I'm just going to have to wait for 35 to 40.
00:10:49I'm so over.
00:10:52I'm going to take you for that.
00:10:53I want to be a summer, summer.
00:10:57I want to be a summer.
00:11:00I can't pray for you.
00:11:01I don't do it anymore.
00:11:03I just want your gun to take me for yourself.
00:11:05I hope you guys are lurking together to live every day.
00:11:10Good boy
00:11:12He's wrong.
00:11:13He's grey!
00:11:16I have questions, have you not intended to survive?
00:11:18I don't want your smart questions anymore in terms of asking me for 5 minutes.
00:11:24That's a it!
00:11:24That's right!
00:12:01I'm going to go to the house
00:12:02Welcome to the house
00:12:05I'll give you a cup of coffee
00:12:06I'll give you a cup of coffee
00:12:09I'm going to go to the house
00:12:11My husband is here
00:12:13Yes
00:12:27Then I've got you
00:12:28Baby, now I got to get on
00:12:33I... Okay
00:12:36Wait a minute.
00:12:38I'm going to get my cup of coffee
00:12:41Are you gonna go to the house?
00:12:44Well...
00:12:45I need something to go
00:12:47It's a way of bringing you my house
00:12:49It's not like the house
00:12:50It's a way you're gonna have it
00:12:54It's good
00:12:55Have a good meal!
00:12:57Thank you
00:13:11Oh, Suzyn
00:13:13No, I've been in the neighborhood
00:13:18No, I'm still in the neighborhood
00:13:27And now you're already on the job.
00:13:28You're still not on time.
00:13:29You're so busy now, on the way to find out that you're just not going to see it.
00:13:34No, you're not talking about this.
00:13:37Now I'm going to talk this to you.
00:13:38That woman, what I'm saying?
00:13:41You're just like, here?
00:13:43You're here?
00:13:43What?
00:13:43You're here today.
00:13:44You're here, what are you going to say?
00:13:46You're here, you're here, you're here.
00:13:49How are you talking about the guy?
00:14:04She's the only one who's married.
00:14:14She's the only one who's married.
00:14:15It's really a true family.
00:14:17She's the only one who's married.
00:14:19Five minutes ago, I don't know what to do, and I don't know what to look like.
00:14:23I'm going to eat a little bit more than that.
00:14:30Oh, it's time to go.
00:14:30Yeah, it's time to go.
00:14:32Yeah, it's time to go.
00:14:35What did you do?
00:14:39No, I don't want to go.
00:14:40What do you want?
00:14:40It's time to go.
00:14:42Oh?
00:14:43It's time to go.
00:14:48I'll say.
00:14:50What?
00:14:53BABOYA!
00:14:54앉지 마!
00:14:56묻지도 마!
00:14:57여자 표정 보면 모르겠어!
00:14:59너도 유니콜 하고 싶어!
00:15:01왜 이렇게 눈치가 없어!
00:15:02감성아!
00:15:04진정해!
00:15:04왜 남의 일을!
00:15:05유바디!
00:15:06나 이거 싫으면 일어나!
00:15:08이 순간만 피하면 여자가 막 변할 수도 있어!
00:15:28천천히 얘기하려고 했는데 그것도 아닌 것 같아.
00:15:32뭐 안 좋은 얘기야?
00:15:34응.
00:15:37뭔데?
00:15:41우리..
00:15:48그만 만나는 게 좋을 것 같아.
00:15:52헤어지자.
00:15:56바비야 너도 알잖아 우리 이미 끝난 거.
00:16:07우와!
00:16:08좋겠다.
00:16:09단가를..
00:16:10와!
00:16:10조회자 세다!
00:16:12저거 봐!
00:16:13유바디 내가 뭘 했냐!
00:16:15어이구 남자 유미 여기 있네!
00:16:17눈치코치 없는 유미 시즌 2!
00:16:20하하하하!
00:16:24오늘 아주 날 잡았구나!
00:16:26너도 까이고!
00:16:28나도 까이고!
00:16:28아싸다!
00:16:31하하하하!
00:16:32하하하하!
00:16:32너.. 미쳤냐?
00:16:33무섭게 왜 이래?
00:16:41미안.
00:16:42나 먼저 일어날게.
00:16:58나 먼저 죽겠어.
00:17:00나..
00:17:05내가 오구 kot는 것 같아.
00:17:09하하하하!
00:17:10하하하하
00:17:15나..
00:17:16뭔가...
00:17:16나..
00:17:17나..
00:17:18나..
00:17:26너..
00:17:28나..
00:17:54Oh
00:18:48나 진짜 간다.
00:18:49언니, 루비 완전 서운해요.
00:18:52나 맨날 놀러 갈 거야.
00:18:54이따 같이 점심 먹자.
00:18:56알았어, 이따 갈게.
00:18:57김유미, 잘할 수 있다.
00:19:00기죽지 말고.
00:19:01언니, 파이팅!
00:19:03파이팅!
00:19:06파이팅!
00:19:13파이팅!
00:19:14파이팅!
00:19:14파이팅!
00:19:15나야, 언니, 얼른 가.
00:19:17파이팅!
00:19:20파이팅!
00:19:23파이팅!
00:19:29파이팅!
00:20:31심상치 않은 키보드인데요?
00:20:34남자친구가 선물해줬어요.
00:20:37마케팅부 출근기념으로.
00:20:39그래요? 어쩐지.
00:20:42아 부장님 오시면 아마 전체 인사시켜주실거에요.
00:20:47아 네네.
00:20:52아 그리고
00:20:57반지 갖고 계시죠?
00:20:59네?
00:21:00어제 동네 카페에 반지를 놓고 온 게 생각나서 다시 갔었는데
00:21:05제 회사 동료라는 동네 단골 여자분이 전해준다고 가져가셨다고 하더라고요.
00:21:12아...
00:21:13회사 동료인 동네 단골 여자분은
00:21:16유미 대리님밖에 없잖아요.
00:21:19아...
00:21:20네...
00:21:23제가 우연히 갔다가
00:21:26어떻게 보게 돼서
00:21:28정말 진짜 우연이요.
00:21:30근데 이게 또
00:21:31되게 비싼 것 같아서
00:21:34이거를 어떻게 전달을 해드려야 될지
00:21:37고민을 하고 있는 와중이었는데
00:21:43여기요.
00:21:46없습니다.
00:21:50너무 바빠서
00:21:51차라리 헤어지는 게 저를 위한 거라고 하더라고요.
00:21:57저를 위해서 헤어진다니
00:21:58이상한 변명이죠.
00:22:06이거 어떡할까요?
00:22:09네?
00:22:10대리님이라면 이거
00:22:12어쩌시겠어요?
00:22:17글쎄요.
00:22:47누군가
00:22:49
00:22:49
00:22:49
00:22:49
00:22:52
00:22:53
00:22:54
00:22:55
00:22:56
00:22:58
00:23:14I'm sorry.
00:23:21I'm sorry.
00:23:22I'm sorry.
00:23:22You're the first time I got to go to the marketing booth.
00:23:24Yes, right.
00:23:26I'm sorry.
00:23:26You've been waiting for me?
00:23:28I'm sorry.
00:23:30I'm sorry.
00:23:33I'm very curious about the marketing booth.
00:23:35Ah.
00:23:36I'm good.
00:23:37I'm the marketing booth.
00:23:38I'll be so happy.
00:23:40Ah, yes.
00:23:42I'm sorry.
00:23:43If you're curious about what you want,
00:23:48please ask me.
00:23:50Yes, thank you.
00:24:09I'm sorry.
00:24:10I just got a lot of time.
00:24:13I can't wait for you.
00:24:18I can't wait for you.
00:24:19I can't wait for you.
00:24:21I can't wait for you.
00:24:24I can't wait for you.
00:24:25I just live in the same village.
00:24:28You also live in the same village as well.
00:24:33But you live in the same village as well.
00:24:37What did you know when you lived in the same village?
00:24:42Why did you ask me?
00:24:44She's from the beginning of the day.
00:24:46Let's talk about it.
00:24:48It's the first day.
00:24:50Don't forget about it.
00:24:57It's been a long time ago.
00:25:00There's a big village in the village.
00:25:02I know.
00:25:04There's a lot of famous people.
00:25:05There's a lot of people.
00:25:08There's a lot of people.
00:25:10Yes?
00:25:13Hi.
00:25:13Hi.
00:25:14Hi.
00:25:17Hi.
00:25:19Hi.
00:25:19Hi.
00:25:19I'm going to raise your hand down.
00:25:22K camp.
00:25:23Hi, I'm a friend.
00:25:26You're with the same place.
00:25:27Really?
00:25:28I'm also playing with the other hand.
00:25:30I'm going to raise your hand in the pool.
00:25:31Oh, wow.
00:25:31To the public.
00:25:32Ooh.
00:25:33Did you come here for new three?
00:25:35Yes.
00:25:37Let's meet you.
00:25:38Yes.
00:25:40Here is a great recommendation for our boss.
00:25:44Yes.
00:25:48I will tell you about this.
00:25:55Hello.
00:25:57My name is Kim Yumi.
00:26:00Thank you very much.
00:26:02Thank you very much.
00:26:04We have a great recommendation for our boss.
00:26:09Thank you very much.
00:26:13What are you doing?
00:26:15What are you doing?
00:26:17What are you doing?
00:26:18Baby and Yumi...
00:26:20I think it's something that they're both in the same way.
00:26:23I think it's just a good situation.
00:26:26Let's explain it, guys.
00:26:29What do you want to explain it?
00:26:30You'll be able to explain it.
00:26:34What?
00:26:40Yumi, coffee?
00:26:41Thank you very much.
00:26:43Oh!
00:26:44남자친구?
00:26:45Yes.
00:26:48Oh...
00:26:48남자친구가 몰래 찍은 사진인가봐요?
00:26:51Yes.
00:26:52저 놀리려고 찍은 거래요.
00:26:54Ah, their 사이 엄청 좋아보인다.
00:26:56Yes.
00:26:57좋아요.
00:26:58Let's see.
00:27:09다른 건 신경 쓰지 말자.
00:27:11일만 잘하면 돼.
00:27:13넌 잘할 수 있어.
00:27:15네.
00:27:15네.
00:27:15네.
00:27:15네.
00:27:16네.
00:27:17네.
00:27:17네.
00:27:18네.
00:27:18네.
00:27:18네.
00:27:22네.
00:27:34네.
00:27:46구경 johnsonuki.
00:27:47어, Louji야.
00:27:49지금 특별하세요?
00:27:50응.
00:27:51어떠세요?
00:27:52마케팅 분은.
00:27:54잘 모르겠어, 아직.
00:27:57그냥 정신 없지 뭐.
00:27:59업무도 그렇고 사람도 그렇고.
00:28:01처음이니까.
00:28:02I'll be able to do it soon.
00:28:05I'll be able to do it soon.
00:28:08I'm going to go to Wungi.
00:28:10Oh, really?
00:28:11I had a promise.
00:28:13I had a promise.
00:28:14I had a drink.
00:28:17Do you want to go?
00:28:19I'm going to go.
00:28:21I'm going to go.
00:28:21I'm going to go.
00:28:21I'm going to go.
00:28:22I'm going to go.
00:28:24I'll wait for you.
00:28:28I'll wait for you.
00:28:29I'll wait for you.
00:28:29I'll be able to wait for you.
00:28:42U.
00:28:44U.
00:28:45U.
00:28:46U.
00:28:47U.
00:28:56I'm not sure how it works.
00:28:57It's easy to do.
00:28:59You don't have to stress.
00:29:02No.
00:29:03And you don't have to worry about it.
00:29:07You don't have to worry about it.
00:29:09It's not easy to do it.
00:29:10You don't have to worry about it.
00:29:12You have to eat dinner?
00:29:15Do you want to eat dinner?
00:29:17No.
00:29:18I have to eat dinner.
00:29:21You're a good dinner.
00:29:21You're a good dinner?
00:29:24I love you.
00:29:25Yes, I am.
00:29:26I'm in the club and we're too late.
00:29:30You're a good dinner.
00:29:31I'm in the club and I got to go.
00:29:37You don't have to wait?
00:29:38I'm in the club and we're eating dinner with a dog.
00:29:42I'm in the club and we're not supposed to eat dinner with a dog.
00:29:45You don't need to eat dinner without breaking it.
00:29:47You don't need to eat dinner with a dog.
00:29:49Well, I'm going to tell you,
00:29:50and I got a little bit.
00:29:52I'm going to get to the back of my neighbors.
00:29:55I'll have to get to them.
00:29:58I'm going to get to the back of my跟cel.
00:30:01Yes, so you will!
00:30:02She's a doctor to the U.S.A.
00:30:04Right, she's a similar person next to me.
00:30:06Yes, you and me.
00:30:07Mynes has a trip to the U.S.A.
00:30:09I'll stay here.
00:30:09I'll go next to you.
00:30:09I don't know.
00:30:11Are you sure?
00:30:13I'll go.
00:30:15I'll go.
00:30:21Oh, this guy.
00:30:23Why are you not here?
00:30:36Oh, hello.
00:30:39Oh?
00:30:40Wunga!
00:30:42Oh?
00:30:43How are you?
00:30:46Oh...
00:30:47What is this member?
00:30:49Wunga, go ahead.
00:30:54Are you okay?
00:30:56I'm okay.
00:30:57I'm okay.
00:30:57I'm okay.
00:30:58I'm okay.
00:31:00Okay?
00:31:03Are you okay?
00:31:03Are you okay?
00:31:05Yes.
00:31:06I'm sorry.
00:31:07Sorry, I'm sorry.
00:31:09Oh, okay.
00:31:13But where are you going?
00:31:14We're here.
00:31:16We're here.
00:31:18We're here.
00:31:18We're here.
00:31:18We're here.
00:31:18We're here.
00:31:19We're at a car.
00:31:19Where are you?
00:31:21We're here.
00:31:21I'm going to go to the house.
00:31:22I'm going to go.
00:31:24I'm going to go.
00:31:25I'm going to go.
00:31:27I'm going to move on.
00:31:29I'm going to move on.
00:31:29How was it?
00:31:46Yeah.
00:31:47Ugh, and I've been sent here to my bank.
00:31:49Yup.
00:31:50Suddenly, I'll leave it there.
00:31:56Ariel is part of the Color jars.
00:31:57did you invite me?
00:31:59Do you want to know my women here?
00:32:01Do you know why my women like that?
00:32:05I don't know, but I'm the truck driver.
00:32:10Yes.
00:32:11Hello, my name is Yubab.
00:32:20You also live in our village, and you can find a car.
00:32:26I think I've heard it.
00:32:28Wait a minute.
00:32:34Okay.
00:32:35Oh, my name is Yubab.
00:32:36I'll give you a little later.
00:32:38I'm going to go.
00:32:39I'll get you back.
00:32:42I'll go down the next time.
00:32:43Why?
00:32:44I'll go up there.
00:32:46Why? You can go.
00:32:48I can go?
00:32:49You can go.
00:32:50You've met each other.
00:32:52I'm not going to meet you.
00:32:56I'm not going to meet you.
00:33:02I'm not going to meet you.
00:33:03You're so funny.
00:33:05You can go.
00:33:07You can go.
00:33:09Hi, how are you?
00:33:11You're a bit uncomfortable.
00:33:13I'm going to get you.
00:33:18I'll go.
00:33:19I'm not going to come.
00:33:22Good.
00:33:23The movie is really good.
00:33:25I'm looking for a bad day.
00:33:27I'm going to go.
00:33:32I can't find you.
00:33:34I can't find you.
00:33:35I can't find you.
00:33:38Really?
00:33:39I really am so excited.
00:33:40Really?
00:33:42I'm so excited.
00:33:44You're so excited.
00:33:49He's so excited.
00:33:51I'm so excited.
00:33:52He's so excited, so he's looking to get the facts.
00:33:58It's interesting, he's cool.
00:34:00Exactly.
00:34:01He's so excited.
00:34:01That's what he's looking for.
00:34:02That's what he's looking for.
00:34:04I know.
00:34:04Oh, thanks.
00:34:13You're so funny.
00:34:19But how many other people have been?
00:34:22I've heard tons of people.
00:34:24I like it.
00:34:27Baby.
00:34:30Baby.
00:34:34Are you okay?
00:34:37It's the mood for me.
00:34:38It's the mood for you.
00:34:40You're so good.
00:34:42You're so good?
00:34:43You're so good.
00:34:45It's the mood for you.
00:34:47It's the mood for you.
00:34:52You're so good.
00:34:53I'm so good.
00:34:54I want to go home to the end of the day.
00:34:57I want to go home to the end of the day.
00:34:59I want to give you a moment.
00:35:00Today is the most important day.
00:35:03I can't believe it.
00:35:05I'm so good.
00:35:07I'm so good.
00:35:08I didn't know your character.
00:35:11I used the mouth of the mouth.
00:35:14The mouth of the mouth.
00:35:16The mouth of the mouth.
00:35:18It's the most important thing.
00:35:20And when they're off,
00:35:22we're using the genital peepers to get to the end of the day.
00:35:23Let's use the genital peepers.
00:35:26The genital peepers.
00:35:28It's the genital peepers.
00:35:31Just a smile.
00:35:31What are you doing?
00:35:36You're the genital peepers.
00:35:39Yes.
00:35:41We need to get out.
00:35:42What's your name?
00:35:43What?
00:35:45Let's go now.
00:35:47What are you talking about?
00:35:49It doesn't sound.
00:35:51What?
00:35:56Cheers!
00:35:58What are you saying?
00:36:01Cheers!
00:36:02Okay! Cheers!
00:36:09Then he sent a message.
00:36:11This is the message.
00:36:13This is the message.
00:36:14This is the message.
00:36:15The message of the couple...
00:36:18...not being done.
00:36:25Yumiya.
00:36:28Yumiya.
00:36:31Why?
00:36:33You just go.
00:36:36You just go and get up.
00:36:38I'm going to get up.
00:36:43But the message is a good point.
00:36:54What?
00:36:55You're going to get out of the way?
00:36:58Who's going to get out of the way?
00:36:59If you're going to get out of the way,
00:37:00then you're going to get out of the way.
00:37:03That's not what I'm going to do.
00:37:17I think it's all good.
00:37:21.
00:37:24.
00:37:24.
00:37:38Let's go!
00:37:42Let's go!
00:37:44One shot!
00:37:47He decided to make a plan to escape.
00:37:50But the opponent is Ruby.
00:37:53Yes!
00:37:53He was quietly drinking a bottle of wine.
00:37:56But...
00:37:58He didn't have a bottle of wine.
00:38:01He didn't have a bottle of wine.
00:38:04He didn't have a bottle of wine.
00:38:07Of course, the last one is not done.
00:38:12What?
00:38:13It's not a bottle of wine.
00:38:16Ruby's bottle of wine.
00:38:17I don't want to drink a bottle of wine.
00:38:21I'll drink the bottle of wine.
00:38:22One more bottle of wine.
00:38:25What a bottle of wine.
00:38:29The ultimate alcohol!
00:38:31When you drink your drink, you don't want to make a new drink.
00:38:38But if you drink wine like this, you can drink a lot of wine.
00:38:42Yes, you can drink it. Today is the movie.
00:38:45Here is the movie shop shop.
00:38:48All right, please.
00:38:52Cheers!
00:38:54Cheers!
00:38:56Cheers!
00:38:59Let's go!
00:39:00Let's go!
00:39:02Let's go!
00:39:03Let's go!
00:39:03Let's go!
00:39:05Let's go!
00:39:06Let's go!
00:39:07But the secretary of the secretary, she's not a good doctor.
00:39:09She's not a good doctor.
00:39:10She's not a good doctor.
00:39:11Don't you do that.
00:39:12Yes!
00:39:15We're going to be well, she's a good doctor.
00:39:17She has a lot of books.
00:39:19But the book is not a book.
00:39:21Right?
00:39:23So...
00:39:23Well...
00:39:24Well...
00:39:25Well...
00:39:36Well...
00:39:39Er...
00:39:40We're fine...
00:39:41We're fine...
00:39:42What?!
00:39:42I'm confused to that!
00:39:44Ha...
00:39:44I'm confused to you.
00:39:45I can't say...
00:39:48You can't do any energy, Bi!
00:39:51disseminated by Veronica.
00:40:00Ah...
00:40:01Interesting.
00:40:02If you don't want some of the item...
00:40:06Oh...
00:40:06That's right, wake up!
00:40:09Today we need to talk about the real conversation.
00:40:13Actually, I was in the back of the day.
00:40:18Really?
00:40:19I didn't see anything.
00:40:23I didn't want to hear anything about it.
00:40:28I'll leave it for you.
00:40:30I'll leave it for you.
00:40:32Don't worry about it.
00:40:34I don't want to talk about it.
00:40:37What are you talking about?
00:40:40It's a secret story.
00:40:42What are you talking about?
00:40:42What are you talking about?
00:40:45Come on, wake up!
00:40:48Let's go!
00:40:48Fighting!
00:41:00This energy is all over.
00:41:03What are you talking about?
00:41:04What are you talking about?
00:41:05No!
00:41:05Why are you talking about the most?
00:41:10No!
00:41:19What are you talking about?
00:41:20What are you talking about?
00:41:29Yes!
00:41:34Let's go!
00:41:39Here is where?
00:41:40I think it's been a long time.
00:41:43Where are you?
00:41:56It's been canceled.
00:41:57It's been canceled.
00:41:58It's been a long time.
00:42:02It's been a long time, not a long time.
00:42:15It's not even that deep fog.
00:42:18It's not even heavy.
00:42:22It's time to go. It's time to sleep.
00:42:31What are you doing? What are you doing?
00:42:35What are you doing?
00:42:36Don't worry, don't worry.
00:42:38Don't worry, don't worry.
00:42:39It's a little weird.
00:42:45Don't worry, don't worry.
00:42:48I'll wait for you.
00:42:50I'll wait for you.
00:42:52I don't have time.
00:42:52You're not afraid.
00:42:54So, let's use the best.
00:43:00The best?
00:43:13I need to take advantage of the
00:43:14Longevity raiding and self-evilating.
00:43:17I've got a leg and function.
00:43:24Look at me.
00:43:24You won't pay me, don't worry.
00:43:32You won't pay me.
00:43:34You won't pay me.
00:43:35You won't pay me until you have a arm!
00:43:37You don't have a lawsuit, don't worry.
00:43:44I can't believe that it was a long time.
00:43:49It was a long time.
00:43:51It was a long time.
00:43:55It was a long time ago.
00:44:29But that night, it was the only time I had to think about it.
00:44:39I'm still tired.
00:44:40It's still a lot.
00:44:44It's okay to go.
00:44:45No, it's okay to go.
00:44:50Hey, Kibabie.
00:44:56I'm sorry.
00:44:56Yeah, Kibabie.
00:45:00Kibabie, not U-babie.
00:45:03What are you doing, then?
00:45:05W-babie.
00:45:07You're sitting a lot of me, Kibabie.
00:45:13Thank you, Kibabie.
00:45:15Wait, you're not getting up.
00:45:15No, I'm sorry.
00:45:17No, I have a feeling that...
00:45:18No, that's why I'm so tired.
00:45:22Wow, you're doing so p-m-m-m-m-m-m.
00:45:23Wait, get out, get out.
00:45:25W-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m.
00:45:28Can you say that?
00:45:35How do you change?
00:45:36Why do you wear socks?
00:45:40I'm too hot.
00:45:44I'm too hot as well.
00:45:45I'm too hot as well as you can take it all.
00:45:50I want you to stay just my with respect.
00:45:53Who's so hot?
00:45:54Yeah.
00:45:54Oh, it's so cold.
00:45:57It's so cold.
00:45:58Don't get cold.
00:46:01I'm sorry.
00:46:02Thanks.
00:46:05Oh, it's cold.
00:46:08Oh, it's cold.
00:46:11Oh, I'm gonna wear it.
00:46:11Oh, I'm gonna wear it.
00:46:16Oh, it's cold.
00:46:19Oh, it's cold.
00:46:21Oh, it's cold.
00:46:23Oh, it's cold.
00:46:27Oh, it's cold.
00:46:28Oh, it's cold.
00:46:30Oh, it's cold.
00:46:31It's cold to me.
00:46:33Once again, you can't find your uncle.
00:46:34Oh, it's cold.
00:46:36I'm tired.
00:46:37You're not too cold.
00:46:44I have to get out of here.
00:46:47It's cold.
00:46:48I'm tired.
00:46:50I'm going to have to eat it.
00:46:52I'm going to have to eat it.
00:46:55Let's go.
00:46:57Let's go.
00:47:00Let's go.
00:47:02Let's go.
00:47:03Hello.
00:47:16Hello.
00:47:17Hi.
00:47:18Are you okay?
00:47:21I'm sorry.
00:47:23I'm sorry.
00:47:23I'm sorry.
00:47:26I'm so happy.
00:47:27I'm sorry.
00:47:36Yes, that's right.
00:48:03I'm sorry.
00:48:06I'm sorry.
00:48:07I'm sorry.
00:48:08I'm sorry.
00:48:08Yes, I will.
00:48:09Then I'll meet you.
00:48:11Yes.
00:48:12Hello.
00:48:13Hello.
00:48:25This is what I thought was a real mistake.
00:48:29So, what?
00:48:31Why?
00:48:32It's still a problem?
00:48:33Well, it's still a problem.
00:48:40But, in fact, it's true.
00:49:12It's still a problem.
00:49:13It's still a problem.
00:49:15It's still a problem.
00:49:17It's still a problem.
00:49:19It's still a problem.
00:49:20Oh, 한별 대리님.
00:49:20지금 가신 분 남자친구?
00:49:22아, 네.
00:49:25같은 동네에 살아서요.
00:49:26가는 길에 내려준다고.
00:49:28진짜 남자친구가 있었네요?
00:49:30네?
00:49:31그럼 없는데 사진 붙여놨을까봐요?
00:49:33연막탄인 줄 알았죠?
00:49:36왜 연막을 치죠, 제반?
00:49:38어, 사내 커플 소문날까봐.
00:49:40그러면 진짜 바비랑은 아니에요?
00:49:42진짜 아니라는데 계속 혼자 그러시네요.
00:49:45저 이제 진짜 화나는데요.
00:49:47어, 죄송해요.
00:49:48미안해요.
00:49:49아니, 나는 나름 단서들이 있어서.
00:49:55에이, 이번엔 유미 대리님이랑 바비 대리님 엮으려고 하셨어요?
00:49:58아니야.
00:49:59합리적인 추정이었어.
00:50:01한동안 잠잠하시더니 또 그러시더라고요.
00:50:03아니, 근데 한별 대리가 왜 이러냐면요.
00:50:06우리 지난주 소머 프로젝트 팀 회식 때 진실 게임을 했었는데.
00:50:09진실 게임이요?
00:50:10네.
00:50:10근데 그때.
00:50:11바비가 회사에 관심 있는 사람이 생겼고
00:50:13그 사람 이름에 알파벳 U가 들어가는 것까지 불었었거든요.
00:50:17U?
00:50:18네.
00:50:19알파벳 U.
00:50:35내가 지금 뭔가 알아낸 것 같아.
00:50:39호혜요 호혜.
00:50:41유미의 이름에 U가 들어갑니다 여러분.
00:50:44호혜.
00:50:45쟤 진짜 감옥에서 나온 지 얼마나 됐다고.
00:50:48유바비는 U를 좋아한다.
00:50:51유미인가봐.
00:50:53호혜요 호혜요 호혜요.
00:50:54야, 너 돌았어.
00:50:55당장 입잡을지 못해.
00:50:58바비 러브 유 바비 러브 유.
00:51:01야.
00:51:05바비 러브 유.
00:51:07유미 수비대.
00:51:15에이.
00:51:16이름에 U가 들어간 사람을 좋아한다잖아.
00:51:19내 말이 틀려?
00:51:20어?
00:51:21내가 뭘 잘못했어?
00:51:22헛소리 착착해.
00:51:23아이고.
00:51:24이름에 알파벳 U가 들어가는 여자는.
00:51:28마케팅부에만 네 명이라고.
00:51:32이름에 U가 들어가는 건 되게 흔한 건데요?
00:51:36뭐.
00:51:36그쵸.
00:51:38에이 아무래도 바비 대리님이 빠져나가려고 머리 쓰신 것 같아요.
00:51:41그렇지만 나는 U 안 들어간다고.
00:51:44뭐 몇 명으로 좁혀 올 순 있지.
00:51:47자.
00:51:47들어봐요.
00:51:48유바비가 여자친구로 헤어진 추정 시점은 3월 초.
00:51:51왜냐면.
00:51:54유바비야.
00:51:55여기 오타가 났어.
00:51:57여기.
00:51:58어? 여기 반지 어디 갔어?
00:52:01여기 있던 반지.
00:52:04어?
00:52:05저걸.
00:52:05야.
00:52:06그때 갑자기 반지가 없어졌고.
00:52:08그리고 지난주에 관심 있는 사람이 생겼다고 했었어요.
00:52:10바로 그 사이에 심경 변화가 생긴 거죠.
00:52:12즉 반지를 빼버린 이후에 이름에 알파벳 U가 들어간 누군가를 만나게 된 겁니다.
00:52:22아 그 혹시 뭐 짐작가는 사람 없어요?
00:52:26바비랑 친하시잖아요.
00:52:28제가요?
00:52:29친한 건 아닌데.
00:52:30반지를 버린 이후에 만난 알파벳 U가 들어가는 회사 직원?
00:52:44잠깐.
00:52:45나 이거 알 것 같은데.
00:52:48반지를 버린 이후에 만난 알파벳 U.
00:52:51그거야 봐.
00:52:51아?
00:52:55R-U-PY.
00:52:59정답은 루비?
00:53:03어? 왜요. 누군가 떠올랐어요?
00:53:06아. 아니요?
00:53:07어? 아 rooms.
00:53:21I'm going to talk to you too, but I'm going to talk to you about your health.
00:53:25I'm going to talk to you about your wife and your wife.
00:53:28What? You're going to talk to me like this, and you don't have to talk to me.
00:53:34You said that you were in your life.
00:53:36You're going to talk to me.
00:53:37Let's get started.
00:53:38Yes.
00:53:44It's the boss.
00:53:45Deputy Chief, this is you!
00:53:50Waar, Marri Land!
00:53:51Your name is when we have a doctor?
00:53:54Halloween family.
00:53:56It should be cool.
00:53:59Then we'll get a little bit faster.
00:54:02Once again, we'll return to the station.
00:54:03We'll turn back to you, too!
00:54:05Now I'll come back.
00:54:07Yggg It's our baby.
00:54:08See you!
00:54:14It looks good.
00:54:19It looks good.
00:54:21It looks like B?
00:54:23Yes, I know.
00:54:24It looks like B.
00:54:25It looks like B.
00:54:28No.
00:54:29No.
00:54:30It looks like...
00:54:33It looks like B?
00:54:35Alphabet B가 안 들어가는 건 확실해.
00:54:39A.
00:55:05It looks like B more shameful of B.
00:55:14A L.
00:55:22It looks like B 성 única.
00:55:29I believe you know...
00:55:33There's no one.
00:55:46Let's go.
00:55:48The box is not enough.
00:55:53Yes.
00:55:5650 yen.
00:56:00No, I'll just go.
00:56:11Nunga, I'll get out.
00:56:32The first question is about today's question.
00:56:351.
00:56:36The first question.
00:56:36The first question is how many percent of the bus is going to be on the bus?
00:56:43Let's see.
00:56:45The bus is going to be on the bus at 11.28.
00:56:49The bus is going to be on the bus at 24.
00:56:53The bus is going to be on the bus at 11.53.
00:56:57The bus is going to be on the bus at 11.
00:57:04100%.
00:57:12Right.
00:57:14The bus is going to be 100%.
00:57:20The second question.
00:57:22What is your situation now?
00:57:26Our team is going to dinner, so I'm going to do a little late.
00:57:29Wunga, do you want to eat dinner?
00:57:31Today we are going to dinner.
00:57:33What's the place to live in?
00:57:35Ah, right.
00:57:36We're going to dinner with my wife and my wife.
00:57:40Right, so we met a couple of times.
00:57:43The answer is that we're going to dinner, and we're going to have a bus on the bus.
00:57:49What's that?
00:57:54You're a friend of mine?
00:57:54You're a friend of mine, isn't it?
00:57:56Oh, Wunga!
00:58:03Hello.
00:58:04Hello.
00:58:05It's been a long time ago.
00:58:08Well, you've been doing well.
00:58:09You've been doing well.
00:58:10Yes.
00:58:17You've been going to go to your boss's house.
00:58:19You've been doing well.
00:58:24You've been doing well.
00:58:32I've been doing well.
00:58:36험.
00:58:37Well, A is not the answer. It's not the answer. It's not the answer, but it's not the answer.
00:58:42But how do you say B? There's a lot of trust.
00:58:47That...
00:58:47Yes, I went to the house.
00:58:51Ah, that's right. Then I'll see you again.
00:58:55Yes, yes.
00:58:56I'll see you next time.
00:58:57Yes, I'll see you again.
00:59:04Awww.
00:59:06I'm gonna go to my house.
00:59:07Well, that's fine.
00:59:09Well, you're fine.
00:59:11You're fine.
00:59:12Go, go!
00:59:15Awww...
00:59:16Well, it's a shame that you've got to answer.
00:59:19Awww...
00:59:20Why are you crazy?
00:59:24It's so crazy.
00:59:26E?
00:59:27What?
00:59:28It's a thing that's...
00:59:34It's a thing that's what you're doing.
00:59:35I'm not sure.
00:59:37I'm not sure.
00:59:38I'm not sure.
00:59:40I'm not sure.
00:59:43What's going on?
00:59:44A egg?
00:59:46I'm not sure.
00:59:46I'm not sure.
00:59:50Next question is 4.
00:59:524. What is the next step?
00:59:58A. The shoulder to the shoulder
01:00:00B. The shoulder to the shoulder
01:00:03C. The shoulder to the shoulder
01:00:08Wunga, I'm really fun today.
01:00:11The last time we had a wine meeting,
01:00:12I didn't know if it was a couple more.
01:00:17Yumiya.
01:00:25I'm going to go this week.
01:00:31I'm going to go this week.
01:00:44I'm sorry.
01:00:47I'm sorry.
01:00:48I'm sorry.
01:00:51Why?
01:00:57Why?
01:00:58Why?
01:01:04혹시
01:01:06내가 결혼 얘기 꺼내서 그런 거야?
01:01:12설마 그런 거야?
01:01:175번 문제 이어집니다.
01:01:19유미에게 뭐라고 대답하는 게 맞을까요?
01:01:22A. 여자친구 집에 얹혀 사는 신세가 쪽팔려서
01:01:26B. 결혼 얘기가 부담스러워서
01:01:29C. 갑자기 돈이 생겨 좋은 집을 구해서
01:01:39대답해, 웅아.
01:01:42갑자기 왜 나간다고 하는 거야?
01:01:48웅아.
01:01:51다음에 얘기하자.
01:01:54D. 대답하지 않는다.
01:02:03얼른 가자.
01:02:04식단.
01:02:23고요한 밤이 좋아.
01:02:26고요한 밤이 좋아.
01:02:28늘 도망을 가듯이.
01:02:34새벽을 걸으며
01:02:38발끝이 닿는 곳
01:02:42그 어디쯤에 멈춰
01:02:50음할을 잃지 못하고
01:02:52고요한 밤이 좋아.
01:03:02고요한 밤이 좋아.
01:03:04어떤 시간을 더 수상해?
01:03:04유미에
01:03:05나의
01:03:06고요한 밤이 좋아.
01:03:06고요한 밤이 좋아.
01:03:13Oh
01:03:31Lumiya, I'll go now.
01:03:34I'll go to the desk.
01:03:36But you're not here today.
01:03:38Lumiya.
01:03:39Lumiya,
01:03:41미안한데 너 돈 좀 있냐?
01:03:44돈 보내지 마. 진짜로.
01:03:46내가 망가뜨린건데,
01:03:47당연히 내가 줘야지.
01:03:49갑자기 얼굴 보니까 더 반가운데?
01:03:51누구보다 끝까지 사랑을 지키는 게 너의 임무 아니야?
01:03:54김해 필요 없어.
01:03:56사랑아, 나 끝났다고.
01:03:57하필 라디오 속에서
01:04:02Tag1mit
Comments

Recommended