- 6 hours ago
In Your R.a.d.i.a.n.t Season (Challanhan Neoui Gyejeore) - Season 1 - Episode 01
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:03Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:24Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:32Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:19Oh, you're gonna stop.
00:03:31Stop.
00:03:33Stop.
00:03:34Stop.
00:03:36Stop.
00:03:38하여튼 비 올 때 그러고 있으면 난 괜히 좀 신나더라.
00:03:41다음에 너도 해봐.
00:03:42추천.
00:04:31뭐 엔딩은 늘 된통 감갱이라는 게 한정이지만.
00:04:54어, 비행운이다.
00:04:56아, 나도 비행기 타고 가서 차니 보러 가고 싶다.
00:05:00버스터드에서 공부한다는 그 남친?
00:05:02차니 그 녀석 연골 좀 바빠져서 방학 때 못 들어온다며.
00:05:06운선 팀장님 하러시 남친 아세요?
00:05:08좀 알걸?
00:05:09내 남동생이거든.
00:05:10네?
00:05:11진짜요?
00:05:12창립기념일까지 4일 쭉 쉬고 다음 시즌 또 열심히 달려보자.
00:05:16네.
00:05:194일?
00:05:23어, 유정.
00:05:25이따 애들 모을까 하는데 합류 가능?
00:05:27근데 너 어딜 그럼 못 뛰어가?
00:05:29나 보스턴가.
00:05:30찬이 만나러.
00:05:32자세한 사람 갔다 와서 풀게.
00:06:02자세한 사람.
00:06:16I know she can't wait to watch it.
00:06:22Crazy.
00:06:23So you should have arrived.
00:06:24Yeah, I went a little bit.
00:06:27It's okay.
00:06:28I'm in a little bit like that.
00:06:31I'm in front of you.
00:06:31I don't want to see you.
00:06:32I'm looking for a long time.
00:06:34I'm looking for a long time.
00:06:37It's a little bit late.
00:06:38Wait, wait.
00:06:39I'm trying to make you a little bit more.
00:06:42I'm looking for a long time.
00:06:45I'm looking for a long time.
00:06:45I love you.
00:06:49I love you, Chana.
00:07:12P.A.T. please
00:07:28P.A.T.
00:07:36P.A.T.
00:07:36못 남았어.
00:08:01P.A.T.
00:08:11P.A.T.
00:08:28P.A.T.
00:08:58P.A.T.
00:09:56Transcription by CastingWords
00:10:11CastingWords
00:10:40CastingWords
00:11:09CastingWords
00:11:28CastingWords
00:11:29CastingWords
00:11:29CastingWords
00:11:29CastingWords
00:11:29CastingWords
00:11:30CastingWords
00:11:30CastingWords
00:11:30CastingWords
00:11:43I can't believe her.
00:11:44I'll see you later.
00:11:51Bye.
00:11:51I'll see you later.
00:11:53That's so cool.
00:12:02Good, good, good, good, good, good.
00:12:05Cut. 0.5.
00:12:12I'm a genius.
00:12:24Upgrade.
00:12:26I will turn down.
00:12:28I'll move on to the top of the top.
00:12:33Go!
00:12:35Let me go!
00:12:37Get off the top.
00:12:37Try to push my lever!
00:12:40Go!
00:12:48All right.
00:12:53Okay
00:12:55Okay, good luck
00:12:57Oh
00:12:58Yeah, I'm going to be a 자랑스러운 패션 여제
00:13:04Nana apelie a 수자 우리 킨 나라 선생인데 박수 문제
00:13:08난 패스
00:13:10나나이고 오늘 책임자 아 오늘 이상부터 참까지 총과에 기획하신
00:13:15That's the second one.
00:13:16Hey, guys!
00:13:16I'll get it!
00:13:17Hey!
00:13:23There you go.
00:13:26Uh, sorry.
00:13:29Where are you going?
00:13:30Where are you going?
00:13:31What's up?
00:13:33He came to last yesterday.
00:13:35He came to last he saw him.
00:13:37He took those...
00:13:40He died.
00:13:41You've lost a lot.
00:13:44You're going to keep up with us, our son.
00:13:49You're not going to get up with me.
00:13:50You're not going to get up with me.
00:13:53Yes.
00:15:12Where did you go?
00:15:16Are you still there?
00:15:20Do you guys remember what I just told you?
00:15:23Yeah!
00:15:24Okay, let's go.
00:15:32Okay, let's go.
00:15:35Okay, let's go.
00:15:46Okay, let's go.
00:15:52Okay, let's go.
00:15:54Okay, let's go.
00:16:07Okay, let's go.
00:16:07Okay, let's go.
00:16:10Okay, let's go.
00:16:20Okay, let's go.
00:16:26Okay, let's go.
00:16:28Okay, let's go.
00:16:31Okay, let's go.
00:16:56Okay, let's go.
00:17:12Okay, let's go.
00:17:13Okay, let's go.
00:17:28Let's go.
00:17:31Okay, let's go.
00:17:42Okay, let's go.
00:17:44Okay, let's go.
00:17:45Okay, let's go.
00:17:45Okay, let's go.
00:17:47Okay, let's go.
00:17:58Okay, let's go.
00:18:02Okay, let's go.
00:18:28Sorry, sorry, 김소린턴.
00:18:29A dzi 캐릭터 파괴 1도 못 했나 봐.
00:18:31자기, 송 팀장이랑 점심이라도 함께 같이 해본 적이 있니, 없니?
00:18:37없어요, 없어요.
00:18:38팀장님 매일 점심에 먼저 쓱 나가시잖아요.
00:18:41항상 약속 많으신 것 같던데?
00:18:42그럴 리가.
00:18:43Everyday, 죽, 우장, 찬!
00:18:45그렇게 약속있는 그것이 말이 될까, 안 될까?
00:18:48헐?
00:18:49그럼 팀장님이 일부러 저희 피하시는 거라고요?
00:18:52정답.
00:18:54맨날 혼자 있어 보인 척 하는 게 특기시거든.
00:18:56I'm not going to go.
00:18:59I'm not going to go.
00:19:00This guy is always going to go.
00:19:452 points
00:19:473 points
00:19:503 points
00:19:563 points
00:20:105 points
00:20:165 points
00:20:195 points
00:20:235 points
00:20:275 points
00:20:356 points
00:20:366 points
00:20:456 points
00:20:456 points
00:20:496 points
00:20:496 points
00:20:506 points
00:20:506 points
00:21:016 points
00:21:026 points
00:21:036 points
00:21:066 points
00:21:066 points
00:21:137 points
00:21:167 points
00:21:19Ah, that's what I'm interested in.
00:21:22I'm going to go to our cafe.
00:21:23There's a lot of movies in the world where there's a lot of movies.
00:21:28If you have a friend, you can go to another one.
00:21:31I'm going to go to one one.
00:21:34Oh, really?
00:21:38Well, it's good.
00:21:39I'm going to go to one another.
00:21:49You can visit the four季節 in the季節.
00:21:52Yes.
00:22:49이 작품은 하얀 설경 속 홀로선 여인의 뒷모습에서 왠지 모를 슬픔과 공허가 고요히 전해집니다.
00:22:59그의 북끝은 날카로운 긴장 대신 부드러운 공기와 빛의 떨림을 담습니다.
00:23:16에이 설마...
00:23:21I'm still afraid to go with a big face
00:23:28I'm afraid to take a look at the light
00:23:29I'm afraid to go with a few times
00:23:34I'm still afraid to go with a big face
00:23:41I have no idea
00:23:45I love you.
00:23:49I love you.
00:24:15Oh, can I let go of you?
00:24:23A...
00:24:26미쳤네.
00:24:28그 사람 마신 못 주겠다고.
00:25:02Oh, my God.
00:25:17Oh, my God.
00:25:22We're here.
00:25:24So, I'm.
00:25:45Oh, my God.
00:25:46Oh, my God.
00:25:49Oh, my God.
00:25:50Oh, my God.
00:25:53Oh, my God.
00:25:53That's right.
00:25:54There's no way to go.
00:25:55It's dangerous.
00:25:59Go.
00:25:59Come on.
00:26:05You can't get there.
00:26:06What did you call in the city that was like a big deal?
00:26:09You're so sorry.
00:26:11You were going to try.
00:26:14I was like, I'm not going to go.
00:26:17I was like, I was like,
00:26:18I didn't want to go.
00:26:21But it's a bit different.
00:26:22It's important to us like that.
00:26:24But it's not a big deal.
00:26:27It's just a small hole.
00:26:29I'm not a fan.
00:26:33I'm going to buy you.
00:26:33You're a little more than me.
00:26:39What is it?
00:26:42I don't know.
00:26:45I don't know.
00:26:47I don't know what to do.
00:26:48I don't know.
00:26:50I don't know.
00:26:50I don't know.
00:26:51I don't know.
00:26:52I don't know.
00:27:06I don't know.
00:27:11I don't know.
00:27:21Soan.
00:27:2740th or so on.
00:27:27I've been calling him you.
00:27:30Who is this?
00:27:34I have a character in Korea.
00:27:37The franchise, the design and design.
00:27:38And that's what we're doing here.
00:27:38It's just the idea that we're going to throw it into the design.
00:27:40And I want to throw out a design...
00:27:51So then I encourage you, please.
00:27:55So, I'm going to be here to help you.
00:27:57I'll try to help you with the other side.
00:27:59Because I love the body.
00:28:00You can't wait to write it.
00:28:10You don't have any questions, but it's always early.
00:28:15That's why I'm excited.
00:28:17I hope so.
00:28:21The one is the sun.
00:28:24He's not the sun.
00:28:26He's the only one who's in the dark.
00:28:31The sun is the sun.
00:28:33The sun is the sun.
00:28:40The first collection of the 22 years.
00:28:43First collection, I looked at the first collection.
00:28:47It was the classic tradition of the Korean tradition.
00:28:50I looked at it.
00:28:52I looked at it?
00:28:55It was the French fashion club in France.
00:29:00That's why I looked at it.
00:29:03I looked at it.
00:29:08I looked at it.
00:29:09I looked at it.
00:29:13I looked at it.
00:29:15I looked at it.
00:29:15I looked at it.
00:29:26So...
00:29:29What about it?
00:29:32Oh man, I think I'm a big liar.
00:29:36Can I see it?
00:29:36Then I'll put it in my face.
00:29:39I'll put it in the face.
00:29:40I'm sorry who says you have is the best.
00:29:46But you ...
00:29:47I don't see it.
00:29:51I'm so good at that.
00:29:54I feel like you're the same.
00:29:57I don't see it.
00:29:59I'll see you next time.
00:30:00Let's see.
00:30:01One, two, three.
00:30:08First, I'll show you a story.
00:30:12I'll show you a bit better.
00:30:13I'll show you a couple more.
00:30:15I'll show you a story.
00:30:21I'll show you a story.
00:30:23This character is not a guy.
00:30:26Yes?
00:30:27That's the original character?
00:30:30No.
00:30:32It's not my face.
00:30:33It's not my face.
00:30:34It's not my face.
00:30:35It's not my face.
00:30:36It's not my face.
00:30:51It's not my face.
00:31:22It's not my face.
00:31:29I don't know.
00:32:02I don't know.
00:32:29I don't know.
00:32:35I don't know.
00:32:39아니요.
00:32:43아...
00:32:44예, 맞습니다.
00:32:48처음 뵙겠습니다.
00:32:49수석 디자이너 송아란이라고 합니다.
00:32:58네?
00:32:59아, 예.
00:33:02처음 뵙겠습니다.
00:33:05저는...
00:33:09선우찬이라고 합니다.
00:33:16팬.
00:33:18아, 네.
00:33:22감사합니다.
00:33:33하실 말씀...
00:33:36아니요.
00:33:37아, 네.
00:33:44아, 네.
00:33:57아, 네.
00:33:59아, 네.
00:34:06아, 네.
00:34:29아, 네.
00:34:32아.
00:34:33야, 선우찬.
00:34:35너 꼬락 쏘는 거 왜...
00:34:37괜찮아.
00:34:42아...
00:34:45죄송합니다.
00:34:46앞 일정이 생각보다 길어졌습니다.
00:34:48변명은 됐고.
00:34:49인사해요.
00:34:51이번 콜라보 프로젝트 메인 서포트 마틀 송하란 수석.
00:34:55앞으로 3개월 전 일정 함께할 거예요.
00:34:58계속 진행하죠?
00:35:00아, 그럼 스토리 같이 보시겠습니다.
00:35:03잠깐.
00:35:05선우찬 애니메이터님.
00:35:07저 원 캐릭터 혹시 모티브가 따로 있어요?
00:35:12아니요.
00:35:13그냥 떠오르는 대로...
00:35:15아, 저희 할머니...
00:35:16저희 선생님께서 원 캐릭터가 저희 언니...
00:35:20저...
00:35:21송아람 팀장님을 닮은 것 같다고 하셔서요.
00:35:26죄송합니다.
00:35:27죄송합니다.
00:35:29저...
00:35:32엉망 대놓고 거슬리네.
00:35:33레미, 갈아입을 드려.
00:35:35네.
00:35:3510분 후 다시 시작하죠.
00:35:38저, 피팅샷 가 계세요.
00:35:39레미가 예쁜 걸로 골라서 갖다 드릴게요.
00:35:43네, 4층은 가시면 돼요.
00:35:44아, 제가 가겠습니다.
00:35:45아니요.
00:35:45아니요.
00:35:45레미 나가서.
00:35:464층 가십니다.
00:35:55하...
00:36:02하...
00:36:03애니메이터님한테 딜리버리 부탁.
00:36:06아, 아니...
00:36:07또 혼자 이렇게 있어 보이는 척 중이신 걸로 보아하니...
00:36:11베리, 베리... 어...
00:36:14한가한 것 같아서.
00:36:24하...
00:36:25하...
00:36:29하...
00:36:46셔츠 문 앞에 두겠습니다.
00:36:55하...
00:36:57하...
00:36:57하...
00:37:00하...
00:37:03하...
00:37:03하...
00:37:03아...
00:37:04어, 여기 갈아입으시러 오십시오.
00:37:07네.
00:37:13하...
00:37:15하...
00:37:16하...
00:37:16하...
00:37:17하...
00:37:19하...
00:37:19하...
00:37:24하...
00:37:25하...
00:37:26하...
00:37:26하...
00:37:28하...
00:37:29하...
00:37:29하...
00:37:29하...
00:37:30하...
00:37:30하...
00:37:30하...
00:37:30하...
00:37:32하...
00:37:32하...
00:37:33하...
00:37:34하...
00:37:34하...
00:37:34하...
00:37:34하...
00:37:35하...
00:37:35하...
00:37:36하...
00:37:38하...
00:37:38하...
00:37:38하...
00:37:39하...
00:37:54하...
00:37:55Are you serious right now?
00:37:57You know the director is coming here with the EA team soon, right?
00:38:00Hundreds of people have been working on this project for years because they believed in you.
00:38:04Not to mention the expenses.
00:38:07Yeah, Sanofi-chan.
00:38:10I don't know what Sanofi-chan is like this.
00:38:13I can't do it.
00:38:16Tell me about this.
00:38:19I'm scared.
00:38:21I don't want to be here.
00:38:22I don't want to be here.
00:38:23It's so funny.
00:38:26Sorry, Ben.
00:38:28No, no.
00:38:29Let's look about it later.
00:38:39그림 그린 일 너무 행복하다고.
00:38:43Supervisor 됐을 땐 꿈 아니냐고 한 대 때려버렸어, 너.
00:38:48Now I see just how little it really means to you.
00:38:53그래, 가라.
00:38:55이렇게 쉽게 자꾸 버리는 Supervisor 나도 필요 없다.
00:38:58Book off.
00:39:14It's awesome.
00:39:16I've got one thing to do.
00:39:18I'm not sure what's going on.
00:39:19You know what?
00:39:19The taxi's got sick.
00:39:33I'm sorry.
00:39:37I'm sorry.
00:40:00Make sure to lift quick.
00:40:06Morning, Ben.
00:40:07How are you?
00:40:08Oh, wait, actually, it's probably nighttime there, right?
00:40:10Anyway, I was just wondering how the first meeting went for the fashion collaboration.
00:40:15Yeah, it went well, but before we get into that,
00:40:19uh, there's been a bit of an issue with Chan.
00:40:23Um, hey, am I late?
00:40:28Sorry, I was taking a shower.
00:40:31Thought I should get dance people hopping on.
00:40:36Chan, let's cheer.
00:40:37Go.
00:40:38Okay.
00:40:41Okay, um, I've sent the materials to Ms. Kim,
00:40:45and we are meeting in a couple of days to discuss the concept.
00:40:50All right, sounds great.
00:40:51Right?
00:40:52Yeah, yeah, that's right.
00:40:56Yeah, Sonu-chan.
00:40:57Um?
00:40:58What?
00:40:59What?
00:41:00What that does he eat?
00:41:01That's right, I'm about to eat.
00:41:04No, no, no.
00:41:05I think this is just a good day.
00:41:06I'm going to eat it.
00:41:08I'm going to eat it.
00:41:09It's a good day.
00:41:13I'm going to eat it.
00:41:15I'm going to eat it.
00:41:17I'm going to eat it again, Ben producer.
00:41:20Hi, I'm a son.
00:41:22It's not a good day.
00:41:24No, no.
00:41:25I'm going to eat it.
00:41:40I don't know.
00:41:41Three months.
00:41:43Three months.
00:41:50I'll have to go.
00:42:23I'm sorry.
00:42:25할머니.
00:42:27왔어?
00:42:28Naomi 왔지요.
00:42:30I'm going to be a big deal.
00:42:32I'm going to be a big deal.
00:42:34K-93, oh, you're a big deal.
00:42:39But...
00:42:41...
00:42:42...
00:42:43...
00:42:43...
00:42:44...
00:42:44...
00:42:44...
00:42:45...
00:42:45...
00:42:47Well done, well done, well done.
00:42:49I'm going to be on the hair,
00:42:51and I'm going to be on the hair.
00:42:53I'm going to be on my mother's face.
00:42:57But what is the most important thing?
00:43:00Condition management.
00:43:04My wife took her out the pot and I'm going to go.
00:43:08I'll go.
00:43:09My mother's going to sleep.
00:43:11I'm going to sleep.
00:43:16Okay, let's go.
00:43:28You're always doing something like that?
00:43:32You're going to be where...
00:43:36Let's go, go.
00:43:39Let's go.
00:43:57What's so bad?
00:43:59What's wrong?
00:43:59You can't let me know what's wrong.
00:44:02You can't let me go.
00:44:04Yes?
00:44:05What's wrong with me?
00:44:07You met him.
00:44:08You've always been in my life.
00:44:09He's the only one I've ever had.
00:44:11You've been in my life.
00:44:13You've been in my life.
00:44:16Don't know, I want to meet him for a moment.
00:44:17I'll see you.
00:44:19If you have to meet him, let's meet him again.
00:44:21Let's meet him again.
00:44:29Sorry.
00:45:44우리 집 애들은 왜 중간이 없어, 응? 반반 섞으면 딱이겠는데.
00:45:49에? 우리 집 누구랑 반?
00:45:53우리 고독한 K 장년님이요?
00:45:57서울의 한 건설형장. 사람 길을 훌쩍 넘는 대형 안전작업대가 인도로 기울기 시작합니다.
00:46:05작업대가 길을 지나던 여성을 덮칠지도 모를 일촉즉발의 상황입니다.
00:46:09왜 또 수손이야?
00:46:16뭐하는 짓이야?
00:46:18그...
00:46:22전자파로부터 예쁜 할머니의 고운 피부를 지켜드리려는 K 둘째 소녀의 눈물겨운 효심이라고나 할까요?
00:46:31그럼 소녀는 이만 출근 준비하라.
00:46:38아!
00:46:39씨...
00:46:43술이 덜 깼어, 저거.
00:46:46아, 언니!
00:46:47뭐야? 어디 갔어?
00:46:51너 거기 있지? 당장 밖으로 가!
00:46:56왜?
00:47:03뭐?
00:47:06서울의 한 공사 현장 일촉즉발 사태에 직면한 이 길 가던 여성, 이 여성 언니 맞지?
00:47:12그러네.
00:47:14아!
00:47:15뭐?
00:47:16나도 이렇게 철렁인데. 할머니 보셨어봐.
00:47:20제발 좀, 어?
00:47:21길에선 정신 똑바로 차리고 다녀라, 이 언니야.
00:47:25명심해 볼게.
00:47:29다급히 외치는 행인의 목소리에 가까스로 멈춰선 여성.
00:47:37다급히 외치는 행인에 대해.
00:47:38다행히 이 끔찍한 산으로 이루어질 뻔한 상황을 보면...
00:47:41잠깐.
00:47:42어?
00:47:44이 옷...
00:47:45아...
00:47:46어...
00:47:46죄송합니다.
00:47:48죄송합니다.
00:47:50와...
00:47:50이 분 아니었으면 밤이랑 두 자매 될 뻔.
00:47:53응?
00:47:54이 옷...
00:47:55알겠지, 너도.
00:47:56딱 알지.
00:47:58우린 누가 언제 어떤 컬러, 어떤 소재 옷을 입었냐.
00:48:01이거 그...
00:48:02애니메이터님 옷 아니야?
00:48:04Right, I was in a meeting.
00:48:05What's that?
00:48:07You're an animator that you've been watching
00:48:09and you've been watching PR?
00:48:11Yes, I've been calling for my name.
00:48:13I've been talking about it before.
00:48:15What?
00:48:16I don't know how to do it.
00:48:20How do I know?
00:48:21Well, that's right.
00:48:23Well, you know what I mean?
00:48:24You know what I mean?
00:48:26You're famous.
00:48:28And you're the same thing.
00:48:31That's right.
00:48:32You're the same thing.
00:48:36Yeah, he's a good guy.
00:48:38He's a good guy.
00:48:39He's a good guy.
00:48:41You know what I mean?
00:48:45He's a good guy, and he's a good guy.
00:48:47He's a good guy.
00:48:48You're a good guy.
00:48:48You have a good guy.
00:48:49I'm a good guy.
00:48:50Are you all right?
00:48:56Hey.
00:49:01Okay.
00:49:02You're working here with Black one piece of samples.
00:49:05Oh, it's about it.
00:49:10I'm going to get the black and brownarte at that point.
00:49:12It's going to be a very good place to go ahead and take it.
00:49:15Yes.
00:49:22Oh.
00:49:23Oh?
00:49:25Team장님.
00:49:27This is what's going on?
00:49:29That's it.
00:49:29I'll show you.
00:49:30I'll wear it and wear it.
00:49:31Okay.
00:49:35Okay.
00:49:42It's like a suit.
00:49:46Oh, I'm sure.
00:49:47Look at the same thing.
00:49:49Oh, look at this outfit.
00:50:02It's just like a dress.
00:50:03It doesn't look like a dress.
00:50:08It has a dress used to wear.
00:50:12It's a dress used to wear.
00:50:13It's a dress used to wear.
00:50:14I was the one who was the one who was the same at the art museum.
00:50:18Then, the one that I called on was really...
00:50:28Sonu, Sonu...
00:50:29Sonu, Sonu...
00:50:36Oh, I didn't hear that.
00:50:38I didn't hear that.
00:50:55I'll meet you.
00:50:57I'm a designer of Sonson.
00:51:03Chana! Chana!
00:51:06Love you!
00:51:07Love you, Chana!
00:51:37Love you, Chana!
00:51:43I'll see you later.
00:51:47I'll see you later.
00:51:51I'm fine.
00:51:53Thank you, Chana!
00:51:55What are you doing?
00:51:57Are you serious about it?
00:51:57Are you serious about it?
00:52:00No.
00:52:00Are you serious about it?
00:52:03That's my exes.
00:52:05It's my own job.
00:52:07It's my job.
00:52:08What do you know?
00:52:11Are you serious about it?
00:52:15I don't know.
00:52:16I'm sorry.
00:52:16It's a business that does not care about it.
00:52:22I don't know.
00:52:27I don't know if it's a business ever.
00:52:31It's a business ever.
00:52:33You're a business ever.
00:52:37No, no, no.
00:52:44You're a business ever.
00:52:45You're a business ever.
00:52:46You're a business ever.
00:52:46This stoker is a stalker.
00:52:48I'm so sorry.
00:52:52I'm sorry.
00:52:54You're not.
00:52:54I'm sorry.
00:52:56You're not.
00:52:58You're not.
00:53:03I'm sorry.
00:53:07I'm sorry.
00:53:08I'm sorry.
00:53:10I'm sorry.
00:53:13Yeah, yeah.
00:53:16성 팀장님.
00:53:22뭐하세요?
00:53:24뭐 묻어서.
00:53:25잠깐만.
00:53:27좀 앉으십시오.
00:53:33사진 보낸 스토커랑
00:53:36이름 부른 사람이
00:53:38동일이니면
00:53:40선우천?
00:53:51원 캐릭터가 저희 언니
00:53:53송아람 팀장님을 닮은 것 같다고 하셔서요.
00:53:57캐릭터의 자기 취향을 반영한 거면?
00:54:00출장 왔다가 닮은 날 발견했고
00:54:03따라다니다가 이름도 알게 된 건가?
00:54:06미술관까지 쫓아왔다가 사고도 못 겪고
00:54:10같이 일할 줄은 몰랐던 거겠지?
00:54:14아...
00:54:15그래서 반응이...
00:54:18아...
00:54:19예.
00:54:21처음...
00:54:22처음 뵙겠습니다, 저는.
00:54:25그 자식은 날 처음 보는 게 아니었을 테니까.
00:54:28하...
00:54:29얼음물 긴급 출동.
00:54:31뭔가 속탈한 일이 있어 보이길래.
00:54:34재빙기가 반항을 멈췄어요.
00:54:38손짓이 좋은 단골손님이 그냥
00:54:40쫓다 고쳐주고 가시네.
00:54:42감사합니다.
00:54:48급하게 거래처 미팅 잡혔다.
00:54:50오늘 7시 회사 근처 그랜드 리미에르 호텔.
00:55:04하...
00:55:08하...
00:55:09하...
00:55:12하...
00:55:16하...
00:55:17우리 재빙기 살려준 VVIP 단골이 왔네.
00:55:21어서 와.
00:55:22하하...
00:55:23웰컵 웰컵.
00:55:24전재도 안녕.
00:55:25자, 앉아요.
00:55:28커피 내려줄게.
00:55:30네.
00:55:30감사합니다.
00:55:32전재, 기다려.
00:55:34어, 그 미술전 갔다 왔어요?
00:55:40티켓 준 날 바로 간다고 했던 거 없던데?
00:55:43아...
00:55:44네.
00:55:46덕분이에요.
00:55:47아니, 근데 햇살처럼 이쁘게 웃던 사람이 어찌 오늘은 좀 흐렸네.
00:55:55아...
00:55:56아...
00:55:57그죠?
00:55:58아, 제가 원래 되게 예쁜데 잠을 잘 못 자서 오늘은 좀 덜 예쁜가 봐요.
00:56:05왜 못 잤을까?
00:56:07악몽이랑 씨림이라도 했나 보네요.
00:56:14음?
00:56:16한모니카도 부세요?
00:56:17어어, 어어.
00:56:19잡동생이 정리하다 쳐준 건데 이제는 숨이 가빠서 그런지 괜히 가슴 맛보고 나고 이제 잘 못 불겠어.
00:56:27자.
00:56:28감사합니다.
00:56:29어릴 적에는 동네에서 이거 참 많이 불고 놀았는데.
00:56:33근데 고향이 어디이신데요?
00:56:34음, 춘천.
00:56:36잊었던 물건 하나 찾은 건데 어릴 적 이거 불며 놀던 고향 동네며 그때 친구들이며 아, 옛날 생각이 아주 훌 패키지로
00:56:46참 떠오르네.
00:56:51그 기억이라는 거 꼭 줄줄이 비엔나 소세지 같아요?
00:56:59응?
00:57:00비엔나 소세지?
00:57:01네.
00:57:04다 잊은 줄 알았는데 하나만 떠올라도 전부 딸려오는 것 같아서요, 줄줄이.
00:57:19저기, 잠깐만 기다려.
00:57:25잠깐만.
00:57:26잠깐만.
00:57:27잠깐만.
00:57:31정돌로 머물도 하나만큼 할土집의ors 한잔하고 존재.
00:57:56정돌로 더 하자.
00:57:56제가 겹평을
00:58:35But what meeting is?
00:58:37I know it's going to be a meeting.
00:58:38I told you about it.
00:58:41No.
00:58:44I don't think this meeting is going to be a meeting.
00:58:48Sorry.
00:59:18I don't think this meeting is going to be a meeting.
00:59:30I don't think this meeting is going to be a meeting.
01:00:00I don't think this meeting is going to be a meeting.
01:00:01I don't think this meeting is going to be a meeting.
01:00:25I don't think this meeting is going to be a meeting.
01:00:25It would be a meeting...
01:00:30B sais...
01:00:58I want to see you next time.
01:01:00Mama!
01:01:02Mama!
01:01:03Mama!
01:01:03Mama!
01:01:04Mama!
01:01:06Mama!
01:01:08Mama!
01:01:10Mama!
01:01:12Mama!
01:01:13Mama!
01:01:22Arana, Arana, 이게 웬일이니?
01:01:25응?
01:01:29할머니...
01:01:31엄마 아빠도...
01:01:33찬이도...
01:01:35찬이도 데려갔어.
01:01:39찬이도 죽었어!
01:01:49Arana, 이따 집에 가자, 응?
01:01:55할머니...
01:01:59할머니...
01:02:00할머니...
01:02:02할머니...
01:02:06I love you.
01:02:34윤포토한테 최소한 예의는 지켜.
01:03:17죄송해요.
01:03:18허락도 없이.
01:03:20브라보!
01:03:22나랑 와인 한 잔 마셔줄래요?
01:03:28이 와인이 침전물이 좀 있어요.
01:03:31잠깐 뒀다가 가라앉으면 그땐 마셔요.
01:03:36그런데 바흐를 좋아하나 보네.
01:03:39아니요.
01:03:40그냥 어쩌다 알게 된 곡이에요.
01:03:43누가 불면증에 직빵이라는.
01:03:46아니, 표정을 보니까 오늘이 그런 날 같은가 보네.
01:03:51무슨 기억이 줄줄이 떠오르는.
01:03:55이렇게 한 번에 더 떠오른 거 보면 다 잊은 게 아니었나 봐요.
01:04:01그냥 잠깐 가라앉아 있었던 거지.
01:04:10기억이 안 놈이 말이에요.
01:04:12가끔 청개구리 같은 때가 있어요.
01:04:19잊으려고 애쓸수록 더 또렷해지고 절대 잊지 말아야지 하면 어느새 펄쩍 달아나버리고.
01:04:29너무 애쓰지 말고 그냥 한 번 더 보면 어때요?
01:04:34이 와인도 기억도 흔들면 탁해지지만 가만 두면 언젠가는 맑아지니까.
01:04:51네.
01:04:54그냥 둬봐야겠어요.
01:04:57자, 네.
01:05:04죄송합니다.
01:05:06선생님께는 잘 말씀드리고 다시는 이런 신뢰 없게끔 더 주의하겠습니다.
01:05:10괜히 저 때문에 시간 쓰지 않으셔도 될 것 같다는 말씀드리러 왔습니다.
01:05:15예, 압니다.
01:05:17마음 없으신 거 아는데 저 절대 가벼운 마음.
01:05:21여기까지.
01:05:21그렇죠.
01:05:23여기까지만 듣고 싶으시겠죠.
01:05:25그런데 저 정말 진심으로.
01:05:27진심으로 죄송한데요.
01:05:28제가 일이 생겨서요.
01:05:30먼저 가보겠습니다.
01:05:30죄송합니다.
01:05:32아, 아니.
01:05:33송대장님.
01:05:33송대장님.
01:05:51어?
01:05:52여기 왜.
01:05:54제 이름 한 번 불러봐 주시겠어요?
01:05:57네?
01:05:5816일 오후 서리미술관 앞.
01:06:00제 이름 부른 거.
01:06:01그쪽 맞죠?
01:06:04난 며칠 전에 그쪽 난생 처음 보는데.
01:06:07언제부터 날 알고 있었던 거예요?
01:06:13말해요.
01:06:14왜 날 아는지.
01:06:16대체 뭘 숨기고 있는 건지.
01:06:23꼭 만나야 할 것 같은 사람.
01:06:27제가 죽어가던 줄 눈뜨게 만든 제 인생에 키를 쥐고 있는 사람 같은 느낌.
01:06:41날을 바라보듯.
01:06:45그댈 바라보듯.
01:06:48인생의 계절은 순서를 지키지 않는다.
01:06:52때론 봄이라 믿은 순간.
01:06:54우린 참.
01:07:03우리는
01:07:06In the summer, the summer of the summer, the summer of the summer, she appeared to be again in front
01:07:13of me.
01:07:15And when the weather is warm, the summer of the summer, the summer of the summer, the summer of the
01:07:23day, I didn't know.
01:07:25I don't know what to do.
01:07:26I don't know what to do.
01:07:33What do you mean?
01:07:40I love you.
01:07:41I love you.
01:07:44I love you.
01:07:55I love you.
01:08:00I'm not going to die again.
01:08:06I'm not going to die again.
01:08:19Hey, what are you doing?
01:08:23I'm not going to be a bit hard to talk about it.
01:08:25I'm not going to talk about it.
01:08:26I don't know how to eat it.
01:08:28How do you know how to eat it?
01:08:30There's another person saying that.
01:08:34Why are you here?
01:08:41I'm fine.
01:08:42I'm sorry.
01:08:43I'm sorry.
01:08:43I'm sorry.
01:08:56I'm sorry.
01:08:59I'm sorry.
Comments