Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Dear.Killer.Nannies.S01E08 Spanish [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:32Así que besaste a la princesa y se convirtió en sapo, ¿no?
00:39Créame que yo estoy igual de sorprendido y decepcionado como usted.
00:43Sí, sí, no lo dudo.
00:47Pero me metiste el corazón, huevón.
00:50Y aquí el que siente, pierde.
00:55Pero yo entiendo el dolor de la traición.
01:00De aquel en quien uno confía, ese sí duele más.
01:04No se me olvida el día en que apareciste con tu mamá buscando trabajo.
01:10Eras un cagón.
01:11Y cuando Juanpi te conoció,
01:15ahí mismo le caíste bien,
01:18te convertiste en su hermano.
01:20Son muchas, muchas razones las que te siento como un hijo.
01:25Yo me enamoré de Angie,
01:28pero yo no sería capaz de traicionarlo, patro.
01:30Y mucho menos de poner en riesgo a Juanpi.
01:33Porque como usted lo digo, él es mi hermano.
01:36Y ustedes son mi familia.
01:38Camate, muchacho, que no estás en un juicio.
01:42Señor, necesito que me hagas un trabajo.
01:44Y si te lo pido a vos, es por la confianza que te tengo.
01:49Luis Alfonso.
01:53Señor.
01:54Está dando sus primeros pasos con nosotros.
01:56Van a ir juntos.
01:59Son las no identificaciones de ustedes.
02:03Es un encargo muy importante.
02:06Y de paso, hacen un viajecito.
02:08Quiero pruebas para agarrar a unos higueputas
02:12que están conspirando en mi contra.
02:16Ustedes van a tomar un avión
02:18en el que ellos viajan
02:20y van a llevar una grabadora camuflada
02:22para que quede bien grabada la mierda que hablan.
02:33Muchas gracias, patrón.
02:35Cuente con eso.
02:41¡No!
03:12¿Por qué me encantas de llegar?
03:14Te dije, no le vas a decir eso al deseo.
03:16Más, buenos días.
03:18Como si mucho hubiera salido de la casa.
03:20¡Qué vergüenza!
03:27¿Y vos qué tenés?
03:28¿Ah?
03:29¿Qué te pasa?
03:30Es que se siente tan raro hacer uno más.
03:33Más raro que andar por la vida
03:34con un ejército de escoltas.
03:36Más raro.
03:37O más raro que estar negociando la vida diaria.
03:40Es que cada quien vive lo que le toca, mamá.
03:43Así crecimos y vivimos.
03:45Y mire ahora, el anonimato.
03:47Eso sí es raro.
03:48Aquí somos los marroquín santos.
03:50Una familia con problemas, sí.
03:52Como cualquiera.
03:54Pero sin tantos como los que teníamos allá.
03:57Así que vayan decidiendo
03:58cuál es la vida que van a elegir.
04:09¿Y eso qué es?
04:10Yo, yo, yo, mi amor, y las mías.
04:14¿Cómo se acostumbró a que la mamá le haga todo así?
04:17La carne sí estaba buena.
04:19La carne está muy buena.
04:20Yo vuelvo.
04:21Cómo, mi amor.
04:22Anda, invítala.
04:24¿Qué respetas, mami?
04:26¿Vos querés una?
04:27¿Me regalas dos, por favor?
04:30Gracias.
04:33Sí, esto.
04:50Es que el santuario es para los santos.
04:52Y ahora parece que también para San Michael.
04:56¿Cuán parezco a Ana o Frank?
04:58No, me gusta conocerlo.
05:01¡Ey!
05:02Respondeo Andrea.
05:04Querido Juan, yo también te he pensado mucho.
05:07Pero solo de día porque de noche estoy...
05:09¡Me cambiaron!
05:10¡Ana!
05:14¡Ana!
05:17Muchas veces me pregunté, ¿qué final imaginaba mi padre para esta historia?
05:23Si su deseo principal era proteger a su familia, ¿por qué no frenó y le puso fin a tiempo a
05:29la violencia?
05:30Hay respuestas que nunca voy a tener y que me enfrentan al borde, a un abismo de demasiado dolor.
05:37No, no, no, no, no.
06:07Escondidos como ratas, aminorados.
06:12Arrinconados.
06:19Nos vamos a parar de estar.
06:22Vamos a volver a ser los reyes que éramos.
06:26Una cosita.
06:28¿Qué vamos a hacer con Juan, P?
06:31¿Eh?
06:33El patróncito hace rato que está preguntando por Lore, qué cute, cómo la vuelta, qué dónde está.
06:39Nosotros deberíamos decirme la verdad.
06:43Hacer como hace el patrón, ¿no?
06:45Yernos de frente.
06:46¿Y dónde estamos diciendo la verdad, pues?
06:48No.
06:48¿Qué?
06:49¿Usted mentira?
06:50¿O es que Pablo no le puso una tarea a Rodri?
06:51¿Usted sabe que esta vez es distinto?
06:56¿No?
07:00No.
07:03No.
07:09No.
07:11Where are you going?
07:11When are you going?
07:12I'm doing a little job,
07:14Principal.
07:15But no worry,
07:16I don't think I'll be very careful.
07:18I'm not going to get left.
07:20I'm going to get you personally.
07:21I'm going to get my aunt.
07:22My mom is on my own,
07:24I'm going to get my aunt.
07:25I thought I'd be able to find her,
07:26but what good that is, papi?
07:31I'm with Dorado and the Rangie.
07:33And the angel is going on.
07:36He got some cars
07:37and they left us.
07:38They're all desarmadas.
07:40Me vas a ayudar a armarlas cuando volvás.
07:44Conta con eso, amigo.
07:46Y no te lo estoy diciendo como tu empleada,
07:49sino como tu hermano, ¿oíste?
07:50Ey, patrón, ¿cual quién sirve que es peligroso, Cucho?
07:54Voy a olvidar, hermano.
07:55Hablamos al regreso de Katy.
07:57A Cali.
07:59¿Para qué vas a Cali?
08:03Vos sabes que no te podía demorar más.
08:27Pasaderos con destino a Ciudad de México.
08:30Por favor, dirigirse a la puerta del parque número 2.
08:33Gracias.
08:40Asustaste, güey, que lo que tenés fue Rodri.
08:43Ah, mi hijo.
08:45¿Puedes que vos virgen? Pues nunca montado en una de esas vallas.
08:48¿Para qué le digo que sí, sí, no?
08:51Es la primera vez vi en un avión, mi hijo.
08:53Pero es que le notas mucho, viejo.
08:56Estás cagado.
08:58¿Sabes si es gonorrea?
09:02Cagado, no.
09:05Ya, un poquito.
09:09Ay, Dios.
09:11¿Vamos o qué?
09:13A ver, ya.
09:14Puegan la ayuda.
09:14Venga, papá.
09:17Usted lleva su maletica y yo, la mía.
09:19Es que está siempre pesadita, para que no me canse.
09:24Me voy a ir a calentar estas pizzas.
09:26Imagínate que ese tubo del baje sigue botando agua.
09:29Qué pereza.
09:30Mañana llamo al plomero.
09:32Yo lo arreglo todo bien, después de que coma.
09:36¿Qué?
09:38Mi amor, yo llamo al plomero.
09:40Yo sé que Juan Pablo no movió un dedo más,
09:42pero tal vez se va a ser así.
09:46Bye bye, Toño.
09:52Vení, mi amor, coge tú esa y yo termino acá.
09:55Va.
10:06Buenos Aires significó una avalancha de nuevas experiencias.
10:10Sin querer, me había especializado en vivir escondido.
10:15Amor, decime la verdad.
10:18¿Voy extraño a su antigua vida?
10:20El reto de enfrentar una vida común y corriente
10:23me despertó temores e inseguridades.
10:25Vení.
10:27Entendí lo aislado que había estado del mundo.
10:34Es para no decirte la verdad.
10:38Yo sí extraño mucho a mi familia,
10:40pero el resto, nada.
10:42Pues, si te pones a pensar,
10:43nosotros vivimos como una película de acción.
10:46Sí, es cierto.
10:48¿Vos has visto a Manuela?
10:52Está feliz.
10:55Antes que no puedan interactuar con las niñas de su edad
10:57y mírala ahora.
10:59Una niña más.
11:01Y yo sí muy feliz
11:03de ser parte de todo esto,
11:05de tener una vida normal.
11:16A mí a veces me da miedo que vos,
11:18no sé, extrañes tu edad y antes.
11:26¿Te extrañas?
11:34Pues, claro que me gusta que estemos aquí más tranquilos y todo.
11:40Pero no sé.
11:43Siento que algo de esa vida se vino conmigo.
11:49La sensación de que alguien siempre,
11:52siempre va a querer hacernos daño.
11:55Mi amor, mírame.
11:59Aquí no somos nadie.
12:01Y eso es lo mejor que nos ha podido pasar.
12:09Hey, Rodri.
12:11Deja de mirar así que la gente va a sospechar, hermano.
12:14Ya, ya estamos aquí.
12:18Es más, ¿sabes qué?
12:21Me caíste muy bien, hombre.
12:23Yo te tengo un regalito.
12:25A papá.
12:27Tu primer viaje.
12:30La para usted y otra para mí.
12:39Señor, permítame su labor.
12:41No, no, no, no. Tranquila.
12:42Gracias.
12:43Yo la llevo acá bajo la asiento.
12:44Como guste.
12:45Mantenerlo debajo del asiento todo el tiempo.
12:47Claro que sí.
12:49¿Y usted?
12:49¿Le colabora con su maletín?
12:53Sí.
12:57No.
13:01No.
13:03No.
13:04No.
13:11No, no!
13:14No.
13:26Hasta ahora no se han encontrado sobrevivientes.
13:29El vuelo partió desde Bogotá rumbo a Cali,
13:32a las 7 y 13 de la mañana.
13:34Apenas cinco minutos después,
13:36comenzó a perder altitud rápidamente.
13:41Ey, ese avión iba para Cali.
13:44Marica, es que ese avión iba para Cali.
13:45Por lo que está diciendo ahí.
13:46Sí, eso está diciendo ahí.
13:48En ese avión iba, Rodríguez.
13:49¿Qué pasó?
13:50Má, en ese avión iba Rodríguez.
13:53¿Cómo así? ¿Qué va Rodríguez?
13:55No, por lo que está diciendo, weón,
13:57¿por qué va a ir Rodríguez a Cali?
13:58Sí, él me lo dijo.
14:01Se habla de un posible atentado terrorista,
14:05pues uno de los pasajeros iba a ser
14:07el precandidato presidencial César Gaviria.
14:11Sin embargo, le confirmaron a este medio
14:13que el señor Gaviria no estaba en el mundo.
14:16Se especula de la participación de Pablo Escobar
14:20en este hecho.
14:22Mi papá puso esa bomba.
14:24Mi papá puso esa bomba.
14:25Mi papá mata a Rodríguez.
14:27Juan Pablo.
14:28Juan Pablo, vení.
14:33Juan Pablo.
14:38Quedan.
14:38Filas por el niño.
14:52What the hell are you doing?
15:15What the hell are you doing?
15:39What the hell are you doing?
15:40What the hell are you doing?
15:42What the hell are you doing?
15:45What the hell are you doing?
16:13What the hell are you doing?
16:14What the hell are you doing?
16:15What the hell are you doing?
16:31What the hell are you doing?
16:46What the hell are you doing?
16:52What the hell are you doing?
16:57What the hell are you doing?
17:06What the hell are you doing?
17:12What the hell are you doing?
17:13What the hell are you doing?
17:34What the hell are you doing?
17:54.
17:54.
17:54.
17:54.
17:54.
17:54.
17:54.
17:54.
17:54.
17:54.
18:08.
18:09.
18:09Don Pablo, escúchame.
18:11No llame más, ¿sí? No llame más.
18:13Es de muy mal gusto que llame hacer ese tipo de bromas
18:15solo por ser colombianos. No llame más.
18:19Sé que sos vos que vinieron de Colombia
18:22con tu mamá, hermana y novia, con otros nombres.
18:26Sebastián.
18:31¿Quién sos?
18:36Ya pasamos esa parte de la historia, hombre.
18:39Ya pagamos lo que tenemos que pagar.
18:40Hablemos en persona. ¿Para qué?
18:43Pénsalo bien.
18:44Y te aconsejo que esa llamadita quede solo entre nosotros.
18:59A ver, concéntrate, pues.
19:02Por fin.
19:03Ajá, por fin.
19:04Una y otra vez me encontré en encrucijadas que decidí enfrentar con toda mi voluntad.
19:15A lo largo del tiempo, he intentado cambiar el destino de nuestra familia.
19:20Romper el ciclo que nos aprisionó.
19:22La colección que me pidió quedó muy buena.
19:25Y, sin embargo, el estigma que llevo marcado a fuego en la sangre siempre vuelve de alguna manera.
19:33Nada atrás, pero me acuerdo.
19:36Y vos, ¿qué estás mirando, ah?
19:43Que caigan estos.
19:44No, no.
19:45Este que tiene ahí.
19:53Mira, ¿cómo lo haces?
19:54Lo voy a ganar.
19:55¡Ah!
19:56Vea.
19:59Segundo.
20:13Me gustaría tener un momento con mi hijo.
20:16Si no te molesta.
20:27¿Voy a jugar?
20:29¿Voy a jugar?
20:30¿Voy a jugar?
20:30Niño.
20:31Va a jugar para siempre.
20:32Mira, hijo.
20:33A veces hay que sentir un poquito de dolor.
20:36A evitar uno más grande.
20:40¿Un poquito?
20:42Sí, tenés razón, a veces es más que un poquito.
20:47But to protect my family, I'm able to suffer everything that is necessary.
20:55Well, I don't suffer anything.
20:57What's going on?
20:57What's going on?
20:58Those who suffer are the ones who are on the side of you always.
21:02And if you want to protect your family, what do you do?
21:06You're going to kill me.
21:08You're going to kill me.
21:09You're going to kill me.
21:10You're going to kill me.
21:10But that guy, you're going to kill me, you're going to kill me.
21:14¿Qué nos va a traicionar?
21:16Rodrí하겠습니다, mi amigo mío,ALARically.
21:22He el único traidor sos vos.
21:26Hijo, hay que saber quienes son amigos de corazón,
21:29y quienes lo son por beneficio.
21:33Porque la gente como nosotros no puede confiar tan fácilmente.
21:39Yo no soy como vos.
21:42Sos mi hijo.
21:43The copy of me is the of your mother.
21:45I don't want to be like you, father.
21:48I don't like this life.
21:53She's...
21:53Tina, Robert.
21:56And Angie, where are you?
21:58I'm not going to be friends for you.
22:00And you never are because you're always going to be the police.
22:06Incluso you're going to be arriesgating now.
22:08Now, for what?
22:09For me.
22:11And telling me things that doesn't matter, that doesn't matter.
22:15In that avion could have been your mother.
22:18Your mother, old man.
22:21Your family.
22:22If you would have killed yourself, you would have killed yourself.
22:24Me dijo, guerra is war.
22:29And you will die the one who has to die.
22:50The material is the destructive power that had 500 kilos.
22:55And that left 72 dead, 700 dead, a crater of 4 meters deep and 12 diameter.
23:04Destroyed the facade of the building and destroyed or caused huge damage to the buildings.
23:09The information shows that the objective was the director of the DAS, who was out of the house.
23:17The B
23:18The Nose
23:45Hello?
23:48¿Me tienes una respuesta?
23:51De verdad, no tiene ningún sentido que sigas llamando, hombre.
23:54Queremos hacer las cosas bien.
23:56Queremos olvidar los fantasmas del pasado.
23:58A los fantasmas no se les oye.
24:00Saludelos en vez de estar asustado.
24:03Pregúntele qué es lo que quieren.
24:06Vea que ahora no se entiende la gente.
24:13Dele, pues.
24:15Pero a la luz del día sí.
24:18Y en un lugar público.
24:25He reflexionado mucho sobre la vida.
24:27Sobre las decisiones que me han traído hasta aquí.
24:31La violencia fue nuestra rutina diaria.
24:34Y quienes la llevaron a cabo fueron mi padre y sus sicarios.
24:38Que la vida volvió mis nanis.
24:40Mis amigos.
24:42Personas con las que compartí risas.
24:45Sueños.
24:46Y brutalidad.
25:12Y brutalidad.
25:43Personas con las que los levantaron en cuanto cubiertas detrás.
25:52A
25:57Crescer
25:58Foi uma busca constante
26:00Uma luta por encontrar sentido
26:02Em meio do absurdo
26:04Por encontrar humanidade
26:05Em meio da barbaria
26:07Eu prefiro uma tumba aqui em Colombia
26:10Uma cárcel
26:12Na usagolo
26:19But they were also severe maestros of those who learned that the true strength is not in the
26:25punches or in the bullets, but in the ability to resist, to keep going on despite everything.
26:32That the value is not the absence of fear, but the determination to keep going on despite
26:38it.
30:08Hello.
30:10I can't do what I feel, I'm going to die by inside.
30:20I'm going to gritarle the waves until I fall.
30:27I can't be able to lose the pain of everything my father did.
30:32But I have a task, to be a piece of paper to build peace and honor all his victims.
30:39Me toca a mí escribir una historia diferente.
31:11I'm going to gritarle the waves, to be a piece of paper to build peace and honor all his victims.
31:42I'm going to gritarle the waves, to be a piece of paper.
32:23I'm going to gritarle the waves, to be a piece of paper.
32:46I'm going to gritarle the waves, to be a piece of paper.
33:13I'm going to gritarle the waves, to be a piece of paper.
33:25I'm going to gritarle the waves.
33:25I need a水, and to be a piece of paper.
Comments

Recommended