- 13 hours ago
Eulachacha Waikiki 1 ep 12 eng sub [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't believe it.
00:00:30I didn't know how was he in the future.
00:00:47I was talking to you in a bit.
00:00:51I'm not looking for you.
00:00:56What?
00:00:59I'm on my way, and I'm not looking for you.
00:01:01I'm so scared to be in place.
00:01:04Hey, how are you?
00:01:07What aрыв.
00:01:08Here you go.
00:01:10Come on, hey.
00:01:11It's okay.
00:01:12You were the only camera?
00:01:14Hey, hey guys.
00:01:15You come here?
00:01:15Hey guys, I love you.
00:01:18I really like him.
00:01:24What?
00:01:26You're a real person?
00:01:30You're a real person?
00:01:32You're a real person?
00:01:33I'm a real person.
00:01:36You're a real person.
00:01:39You're a real person?
00:01:40Why are you?
00:01:43You're a brother.
00:01:44You're a brother.
00:01:44You're a real person.
00:01:44I love you.
00:01:47You're a real person.
00:01:56I'm so sorry.
00:01:58You don't need to know what's happening.
00:02:00You should've seen that.
00:02:03You don't need to know what I do.
00:02:04You should've got to.
00:02:05You should've been here.
00:02:06There's no reason to go.
00:02:07I'm so sorry.
00:02:08It's important to everyone.
00:02:08You don't want to miss me.
00:02:15But, you don't want to miss me.
00:02:16You don't want to miss me.
00:02:17No!
00:02:19You don't want to miss me.
00:02:22No, that means you see her.
00:02:25I'll be fine.
00:02:26Yeah.
00:02:30Well, you see.
00:02:34I don't want to miss you.
00:02:37What?
00:02:38I'm a good girl.
00:02:39I'm a bad girl.
00:02:41I'm a good girl.
00:02:44I'm a bad girl.
00:03:00I've seen this one.
00:03:02I've seen this one.
00:03:04That's the best.
00:03:05Oh, yeah, you're your friend.
00:03:09We're so happy to live with you.
00:03:12Uh, yeah, I can't believe it.
00:03:14I'm looking forward to you.
00:03:16Now it's over.
00:03:17Yeah, why are you waiting?
00:03:21Um?
00:03:22I'm not sure how much you are.
00:03:24Yeah, I was thinking about you.
00:03:27You should be looking forward to me.
00:03:29I think I'm going to be a lot more and a song.
00:03:32Is it that time of time you grew up, right?
00:03:33And you worked for me, right?
00:03:34Hey, you know what?
00:03:35Idol!
00:03:36What?
00:03:37Idol?
00:03:38You'll have to be sure.
00:03:40That is true, right?
00:03:44That's not me.
00:03:47We're gonna do it?
00:03:47I don't know.
00:03:48You're not so good at that time.
00:03:49It's so good to know.
00:03:49I thought that's one thing.
00:03:51I was working on fashion design, but I felt like it was one thing.
00:04:01Because they were in the middle of it.
00:04:02I couldn't do it.
00:04:02You're not listening to the news?
00:04:03I've seen the tradition before I've watched the lessons be sure to go to school.
00:04:07Then I'm going to do it.
00:04:09Then I'll go to school.
00:04:12You're going to help me.
00:04:13You're going to do it?
00:04:15He doesn't care about it.
00:04:16He's going to be a jerk.
00:04:19You're going to finish me.
00:04:21You're going to finish me up.
00:04:24Okay, thanks.
00:04:26I was.
00:04:29I didn't want to.
00:04:31I thought it was going to go.
00:04:31So, what's up?
00:04:32I didn't know.
00:04:34I was going to go.
00:04:37I asked him to go.
00:04:38So, what do you think?
00:04:39He's not a good guy.
00:04:43He's been a good guy.
00:04:44He's been a good guy.
00:04:45Oh, he's been a good guy.
00:04:47I'm going to start studying.
00:04:50Now, you can learn how to go.
00:04:52I think you can learn more about the level,
00:04:52so you can learn more about the level.
00:04:54I just need to set up your descendants?
00:04:55Well, when I'm in a stolen house,
00:04:57He's a traitor.
00:04:59It's a traitor for a guy.
00:05:04I know his name?
00:05:08But...
00:05:09He's a traitor for us.
00:05:10We've got to know his name in our family.
00:05:10He's a traitor.
00:05:11He's a traitor.
00:05:12He's a traitor.
00:05:13He's a traitor!
00:05:15He's a traitor.
00:05:16He's a traitor.
00:05:17He's a traitor.
00:05:22You're proving me when you come to the past.
00:05:23What does it say?
00:05:24What?
00:05:25Like, what?
00:05:25It's like a shit.
00:05:26Something that is alive.
00:05:28It's a puresoetics.
00:05:38Oh, yes.
00:05:40It's a pureso baby.
00:05:41Oh, yes.
00:05:43And then, you say it's a pureso.
00:05:45Oh, yes, I have to see it.
00:05:47Oh, yes.
00:05:51You're alright.
00:05:51You're okay.
00:05:52You're okay.
00:05:53Good luck.
00:05:54You're so happy.
00:05:56You're okay.
00:05:57I think I'm happy.
00:05:59You're always happy.
00:06:00I'm happy.
00:06:01I'm happy.
00:06:01I'm happy to be here.
00:06:03I'm happy to be here.
00:06:18You're welcome.
00:06:19So you can find yourself, Kanata.
00:06:21I've seen your eye on this once, I can't remember.
00:06:36Oh, Paramah,
00:06:38Gwang's reporting are all you?
00:06:42Yes, I got it.
00:06:44Yeah, I've been waiting for you so much.
00:06:45I'll go to school for my days later.
00:06:47It's time to sleep.
00:06:48Yo, good workout.
00:06:50Tomorrow is eight.
00:06:52It's time to sleep.
00:06:53Then it's time to sleep.
00:06:55It's time to sleep, right.
00:07:00So good to sleep.
00:07:01You have to sleep.
00:07:04I want to sleep.
00:07:07I want to sleep too.
00:07:09I'll sleep on this one.
00:07:11I'm going to sleep.
00:07:14Hi, Janne.
00:07:16Janne.
00:07:17Janne.
00:07:18Janne.
00:07:19Ah.
00:07:20맞다, 맞다.
00:07:21Jane.
00:07:21다시 해볼게.
00:07:23Hi, Jane.
00:07:24Do you want some peanut?
00:07:30Peanut.
00:07:32Pineapple.
00:07:34Ah.
00:07:35맞다, 맞다.
00:07:36Pineapple.
00:07:36내가 잠깐 착각했어.
00:07:38My Misty.
00:07:39Misty가 아니라?
00:07:41미스테이크.
00:07:42어?
00:07:44나 드라마 얘기한 거야.
00:07:46미스테이크 몰라?
00:07:47김남주 나오는 거?
00:07:48My Fabric 드라마거든.
00:07:50Fabric은 천이고,
00:07:53페이버릿이겠지.
00:07:54아, 그랬구나.
00:07:57미안해.
00:07:58내가 영어가 유난히 좀 약해.
00:08:01아니야.
00:08:02오랜만에 해서 그런 거니까 너무 걱정하지 마.
00:08:05고마워, 두식아.
00:08:06다시 해볼게.
00:08:07유나 씨.
00:08:08유나 씨!
00:08:09유나 씨!
00:08:09아, 유나 씨!
00:08:10나와!
00:08:13동구야, 너 오랜만이다.
00:08:14야, 오늘은 퇴근한 거야?
00:08:15시끄럽고!
00:08:16유나 씨 어딨어?
00:08:17뭐, 집안 어딘가 있겠지.
00:08:18근데 유나 씨는 왜?
00:08:19어?
00:08:20어, 물어볼 게 있어서.
00:08:22아이, 시, 시간도 없대지.
00:08:243층인가?
00:08:25뭐야?
00:08:27에이씨.
00:08:28네, 감독님.
00:08:29여기요.
00:08:30사우나예요, 사우나.
00:08:32네.
00:08:33네, 네.
00:08:33지금 팬티 입고 있습니다.
00:08:35팬티, 팬티에 오른발이 들어가고 있습니다.
00:08:37네, 네.
00:08:38지금 갑니다.
00:08:40에이씨.
00:08:43왜 저래.
00:08:46누구 왔어요?
00:08:48동구 씨 목소리 같던데.
00:08:49네, 근데 왔다가 바로 갔어요.
00:08:51유나 씨한테 뭐 물어볼 게 있다던데.
00:08:53저한테요?
00:08:54뭐지?
00:08:58아, 이거 한두 번 보고 오준도 아닌데 왜 이렇게 긴장되지.
00:09:05아, 이번에 차 꼭 붙고 싶은데.
00:09:09그 어머니 팬들의 응원을 받아서 힘을 내볼까.
00:09:15댓글이 하나도 없네.
00:09:18아, 준길 어머니 많이 바쁘신가.
00:09:22들어오세요.
00:09:24아, 예.
00:09:27이중길 떨지 말고.
00:09:28파이팅!
00:09:30잘할 수 있지?
00:09:30응, 오케이.
00:09:35문제를 덮는 게 언론입니까?
00:09:37진실을 왜곡하고 국민을 선동하는 게 언론입니까?
00:09:40언론은 사실을 왜곡하거나 가리지 않는, 그래서 힘 없는 사람을 두려워하고 힘 있는 사람이 두려워하는 뉴스를 만드는 것.
00:09:48그것이 언론입니다.
00:09:50이중길 원인으로서 해야 할 의무이자 승명입니다.
00:09:52아시겠습니까?
00:09:59여기까지입니다.
00:10:02수고했어.
00:10:07네.
00:10:10어디 좀 보게 해주셔서 감사합니다.
00:10:14저기 자네 콩나물국밥 좋아하나?
00:10:19네?
00:10:21좋아하긴 하는데.
00:10:23그럼 나랑 콩나물국밥 먹으면서 배영 얘기나 해보지.
00:10:25네?
00:10:26아니 그게 무슨...
00:10:28자네 연기가 마음에 들어서 그렇지 않아도 뉴페이스를 찾고 있었거든.
00:10:32네.
00:10:33정말요?
00:10:34네.
00:10:48제발.
00:10:53사장님.
00:10:55Let's go.
00:11:11What are you doing?
00:11:15What?
00:11:15What?
00:11:15What?
00:11:16What?
00:11:16What?
00:11:17그게 아니고.
00:11:19축하해요.
00:11:24축하해요, 준규 씨.
00:11:25축하해요, 오빠.
00:11:26고마워.
00:11:28진짜 고마워.
00:11:29동구, 동구, 동구.
00:11:31동구.
00:11:32동구야.
00:11:33축하해.
00:11:34꼭대 박랑.
00:11:35이준규 화이팅.
00:11:36고마워.
00:11:38나 이거 진짜 잘해볼게.
00:11:40응?
00:11:43아빠, 일어나.
00:11:44뭐해?
00:11:45자, 자, 자.
00:11:46이준규!
00:11:48이준규!
00:11:50이준규!
00:11:51이준규!
00:11:53이준규!
00:11:54이준규!
00:11:55이준규!
00:11:56이준규!
00:11:58이준규!
00:12:03이준규!
00:12:04감독님이네.
00:12:05네, 감독님.
00:12:06아, 예.
00:12:07지금 박창호 아나운서님 저 앞입니다.
00:12:09아, 인터뷰 주선해 주셔서 너무 감사해요.
00:12:12네.
00:12:13네.
00:12:14자료주서 많이 가겠습니다.
00:12:15네.
00:12:16네.
00:12:17네.
00:12:18너무 떨려.
00:12:20내가 박창호 아나운서님 인터뷰하는 날이 오다니.
00:12:23아, 아니.
00:12:30아, 집이 으리그리하네요.
00:12:35아, 사모님.
00:12:37아, 여기.
00:12:38고마워요.
00:12:46점심은 뭐 드신대요?
00:12:49안 드신대요.
00:12:50인터뷰 있다고요.
00:12:52고생했어요.
00:12:54그만 가서 비타민 챙겨먹고 좀 누워있어요.
00:12:59감사합니다.
00:13:00사모님.
00:13:10들어가 보세요.
00:13:12아니요.
00:13:14아, 그리고 혹시 저 찾으시면 집에 없다고 나갔다고 해주세요.
00:13:22꼭 좀 부탁드릴게요.
00:13:29나갔다.
00:13:33신뢰하겠습니다.
00:13:44선생님 안녕하십니까?
00:13:46오늘 인터뷰 하기로 한 배우 이준기입니다.
00:13:50아, 왔어요?
00:13:51잠시만요.
00:13:55어서 와요.
00:13:57반가워요.
00:13:58아, 예.
00:13:59아, 뵙게 돼서 정말 영광입니다.
00:14:01아, 근데 바쁘신데 제가 방해를 한 건 아닌지.
00:14:04아닙니다.
00:14:05드라마에서 우리 아나운서 세계를 나룬다는데 기꺼이 도와드려야죠.
00:14:09앉으시죠.
00:14:10아, 네.
00:14:14아, 근데 무슨 글 쓰시나봐요?
00:14:17아, 예.
00:14:18자서전 출간 예정이라 원고 정리 좀 하던 중이었습니다.
00:14:23한 20권 정도 엮어서 출간할 예정이에요.
00:14:2620권이요?
00:14:27하긴 그 아나운서 생활을 워낙 오래 하셨으니까 하실 얘기도 많으시겠죠?
00:14:33뭐 줄인다고 줄였는데도 양이 좀 되네요.
00:14:37아, 그럼 인터뷰 시작할까요?
00:14:41아나운서의 꿈을 꾸게 된 계기가 뭔지 알고 싶습니다.
00:14:46계기.
00:14:48계기라.
00:14:50그때가 아마 1987년쯤 됐을 겁니다.
00:14:54눈이 오던 날인데 12월 12일인가 12일로 넘어가는 지움이었던가.
00:15:00아무튼 그때 우리 집은 그 당시는 보기 힘들었던 목조 건물로 일본식과 미국식 건축 양식이 합쳐진 건물이었죠.
00:15:07아, 네.
00:15:07그 집엔 방이 두 칸 있었는데 한 칸엔 엄마, 아빠, 저와 제 남동생 그리고 키우던 강아지 복시리와 튼시리가 지냈고 다른
00:15:15한쪽 방에서는 첫째 누나와 둘째, 셋째 누나가 함께 지냈죠.
00:15:18저의 가족은 저에게 지대한 영향을 줬어요.
00:15:21먼저 첫 번째 누나부터 말해야겠군요.
00:15:24첫째 누나는 그 당시로는 큰 키였던 170cm에 48kg에 여리여리한 책으로.
00:15:29잠깐, 근데 이 얘기를 왜 하시는 거지?
00:15:33이상하네.
00:15:39열심히 하고 있네.
00:15:41수아야.
00:15:43수아야, 이것 좀 마시면서 해.
00:15:47그럼 어디까지 했나 볼까?
00:15:49응?
00:15:50아니야, 아니야.
00:15:51왜, 뭐 틀렸을까봐 그래?
00:15:53괜찮아, 줘봐.
00:15:55괜찮아, 줘봐.
00:15:57괜찮아, 괜찮아.
00:16:00응?
00:16:03하나도 안 풀었네?
00:16:05그럼 지금까지 뭐 한 거야?
00:16:08강남역 4번 출구?
00:16:09그게 옛날 생각이 나서.
00:16:12옛날에 교과서에 이런 장난 많이 쳤거든.
00:16:15이것만 딱 하고 공부하려고 그랬어, 진짜야.
00:16:18괜찮아.
00:16:18나도 옛날에 이런 장난 많이 했었어.
00:16:21맞아야.
00:16:22고마워.
00:16:23그럼 금방 할게.
00:16:26그렇게 해서 빈대떡과 김치전을 즐겨 먹던 저희 첫 번째 누나는 밀가루 회사에서 밀가루를 연구하던 저희 매영을 만나 1973년 가을에 결혼식을
00:16:36올려 아들 하나, 딸 둘을 낳고 지금까지 미국 펜실베니아 우체국에서 세 블록 떨어진 빨간 지붕집에서 오붓하게 살고 있죠.
00:16:43아, 예.
00:16:45그럼 이제 저희 둘째 누나 이야기를 시작해 볼게요.
00:16:49저희 둘째 누나는 신장 162cm에 50kg로 계란형 얼굴을 가진 그런 저희 둘째 누나는 치의를 사랑하는 소녀였고, 뜯겨질이 취미였으며.
00:16:59또한.
00:17:02준기군.
00:17:04준기군.
00:17:06준기군.
00:17:06네.
00:17:07뭐.
00:17:10선생님.
00:17:11아, 죄송합니다.
00:17:13제가 어제 연기 연습을 하다가 잠을 못 자서요.
00:17:17죄송합니다.
00:17:18아닙니다.
00:17:19뭐, 그럴 수도 있죠.
00:17:21잠은 무의식 상태에서 휴식을 취하는 자연스러운 행위니까요.
00:17:26잠.
00:17:27잠이라.
00:17:28우선 자매에 대해서 이해하려면 프로이트의 정신분석학을 살펴볼 필요가 있겠군요.
00:17:33이 학문을 이해하려면 프로이드라는 사람에 대해서 알아야 하는데 프로이드의 폴네임은 지금부터 프로이드로 1856년 체코의 프라이버그에서 아버지인 야쿠프 프라이버가.
00:17:43프로이드보다 20살이나 어린 두 번째 아내의 파메니아 사생이었어요.
00:17:46프로이드 가족의 구성은 굉장히 힘들게 했어요.
00:17:48일곱 명의 형제자매들.
00:17:50그의 집안은 경제적으로 매우 어려웠지만,
00:17:52프로이드가 최상의 교육을 받으면서 우주의 택배가 있었죠.
00:17:55학급의는 7살집이었습니다.
00:17:59그가 한 명의 형제자매들.
00:18:05그의 집안은 경제적으로 매우 어려웠지만,
00:18:06프로이드가 최상의 교육을 받으면서 우주의 택배가 있었죠.
00:18:08유아 씨!
00:18:10어?
00:18:11정구 씨!
00:18:12여기 웬일이에요?
00:18:14아, 근처에 볼 일이 있어서 왔다가 마침 유나 씨가 보이길래.
00:18:19지금 학원 끝난 거예요?
00:18:21네.
00:18:22근데 동구 씨 얼굴이 왜 그래요?
00:18:24눈도 엄청 쎄 빨간데?
00:18:26잠 못 잤어요?
00:18:28아니요.
00:18:29제가 원래 눈이 잘 충혈되는 체질이에요.
00:18:32괜찮아요.
00:18:33아, 참.
00:18:35어제 저 찾으셨다면서요?
00:18:37뭐 물어볼 거 있다고 그러셨던데?
00:18:39아, 그게.
00:18:42사드 문제는 언제쯤 해결될까요?
00:18:44네?
00:18:45아니, 제가 비록 유나 씨한테 5초 만에 차이긴 했지만,
00:18:49같은 대한민국 국민이니까,
00:18:51그 정도 외교 문제는 상의할 수 있는 거잖아요.
00:18:54그렇긴 하죠.
00:18:55저, 근데 외교 문제는 제가 잘.
00:19:01유나 씨, 배고파요?
00:19:09먹고 싶은 게 겨우 순대예요?
00:19:11네.
00:19:13제가 제일 좋아하는 거거든요.
00:19:15아.
00:19:16근데 동구 씨 정말 괜찮아요?
00:19:18엄청 피곤해 보이시는데.
00:19:20아닌데.
00:19:21아, 제가 원래 피곤하게 생겼다는 말을 많이 들어요.
00:19:26아, 유나 씨는 요즘 어때요?
00:19:28학원은 재미있어요?
00:19:29네.
00:19:30너무 재미있어요.
00:19:31학원 사람들도 너무 좋고요.
00:19:34아, 오늘 학원에서 케이크 만드는 걸 배웠는데요.
00:19:38동구 씨?
00:19:41동구 씨?
00:19:43네?
00:19:43왜요?
00:19:44방금 잠드신 거예요?
00:19:46아니요.
00:19:47생각한 거예요.
00:19:48생각.
00:19:49순대를 소금에 찍을까?
00:19:52새우자스에 찍을까?
00:19:54순대 나왔습니다.
00:19:55네.
00:19:56감사합니다.
00:19:56네.
00:19:57와, 맛있겠다.
00:20:02자, 한번 먹어봐요.
00:20:06동구 씨?
00:20:08네?
00:20:09왜요?
00:20:10아, 저 자는 거 아니에요.
00:20:13기도했어요.
00:20:13기도.
00:20:14평생엔 안 하셨잖아요.
00:20:15아, 분식 먹을 땐 해요.
00:20:17특히 순대 먹을 때.
00:20:24아, 배고팠어.
00:20:27엄청 맛있다.
00:20:30그쵸, 동구 씨?
00:20:35네.
00:20:36네.
00:20:41네.
00:20:43네.
00:20:46네.
00:20:47네.
00:20:49네.
00:20:52네.
00:20:53네.
00:20:55네.
00:20:57네.
00:21:01네.
00:21:02네.
00:21:02네.
00:21:02네.
00:21:02네.
00:21:03네.
00:21:11네.
00:21:12We can back up their stories and share their story on our second daughter.
00:21:19To our second daughter's story, we can start now.
00:21:20We will see our second daughter's story and...
00:21:23...
00:21:24...
00:21:24...
00:21:25...
00:21:25...
00:21:26...
00:21:26...
00:21:27...
00:21:27I've been sick for you.
00:21:34You're tired?
00:21:37Me?
00:21:39You're tired?
00:21:40I'm tired?
00:21:41I'm tired?
00:21:42I'm tired.
00:21:48Do you know what to do?
00:21:52You can eat the chicken and the bacon.
00:21:54What to eat?
00:21:56I want to eat anything.
00:21:59I want to eat everything.
00:22:00I just want to eat everything.
00:22:03So please, please.
00:22:07Please, please.
00:22:18when I started in the Very Fair
00:22:19the
00:22:21.
00:22:22.
00:22:23.
00:22:25.
00:22:26.
00:22:26.
00:22:26.
00:22:26.
00:22:27should be eaten
00:22:28how do you eat
00:22:29what do you have to go
00:22:33hay bueno
00:22:33do you have to drink
00:22:34Or, like, or?
00:22:34Or, like, or?
00:22:35It's a bit of a bit of a bit.
00:22:35It's a bit of a bit.
00:22:36It's a bit.
00:22:38It's a bit better.
00:22:39Then, let's go.
00:22:44Wait.
00:22:47It's a bit better.
00:22:48It's a bit better.
00:22:50It's a bit better.
00:22:52What's your weight?
00:22:53When you're using a lot of food,
00:22:55it's a lot of food.
00:22:57You can know how much food is.
00:22:58Ah, I'm using a lot of food.
00:23:01What's your weight?
00:23:15Hmm?
00:23:15What's your weight, huh?
00:23:16What's your weight, huh?
00:23:19How's your weight, huh?
00:23:19Is your weight, huh?
00:23:21What's your weight?
00:23:28Oh.
00:23:29Oh, what's your weight.
00:23:31Oh, my, oh.
00:23:31Otherwise, you went to sleep, all the time?
00:23:33Yes.
00:23:34There are two hours ahead of you to sleep.
00:23:37I know that you're fasting.
00:23:42Yeah!
00:23:43You have to be fasting meat.
00:23:44Then you can eat it too?
00:23:46Yeah!
00:23:50I thought the rest came to you.
00:23:53Let's eat water.
00:23:54Let's eat water.
00:23:56Uh, huh...
00:24:00What?
00:24:01What? Where did you get?
00:24:02You are a new interview.
00:24:04Yes?
00:24:05You take a look at it on your interview.
00:24:07What are you doing here?
00:24:09Mildo Mara.
00:24:11I have never seen a man in my head, ever any of my life since I've seen them.
00:24:13Not even at night when I've seen my own hideout life in the old days.
00:24:18Hey!
00:24:20I am here.
00:24:21I am here.
00:24:21Oh, don't say so.
00:24:22You're not having to eat.
00:24:22Don't say so.
00:24:22I don't have to eat because of your dinner.
00:24:23No, I'm having it.
00:24:31Do you know what you're doing now?
00:24:32I'm having it.
00:24:33Do you know what you're talking to me now?ас
00:24:33long as you guys that I thought you were talking to me. I
00:24:37don't know why you're talking to me today.
00:24:52We brainstorming you.
00:24:54I'm going to visit YOU now
00:24:54Facebook leader
00:24:57I'm going to go oh
00:25:04I'm gonna go here
00:25:05Ohゴman
00:25:12I 280
00:25:13Mhm
00:25:14I'm really good at that.
00:25:15I don't know if you look at that.
00:25:23Oh, Suha, can I go?
00:25:36Then...
00:25:38That's good.
00:25:41But what do you want to eat?
00:25:43You did not eat anything.
00:25:46Oh, a horse.
00:25:47You did that?
00:25:49Yes, what do you eat?
00:25:50So you are going to take part in the water place.
00:25:51This is not so difficult.
00:25:52You are going to take part in the water spot.
00:25:54I know, if the water is coming out.
00:25:56I was going to take part in the water.
00:26:00So you are going to take part in the water.
00:26:02I see what you were going for tonight.
00:26:07Don't you look into it, you can see it in the same way.
00:26:08Don't you look into it, you can see it in the same way.
00:26:17Don't you look into it?ELLE
00:26:18-DONGU, I'm not stressed. Don't
00:26:23you look into it yet? There's
00:26:28no way to look for it. Yeah,
00:26:30it's a good thing.
00:26:31Beautiful.
00:26:32Thanks sweet, Soa.
00:26:34Thanks, Kai.
00:26:35Yes, I forgot that.
00:26:35What do you want to buy something?
00:26:37Oh, what do you want to buy something, don't you?
00:26:38Yes?
00:26:40Oh.
00:26:41I saw it.
00:26:42I saw it, don't you?
00:26:45Yes, they didn't know if you were either.
00:26:45Hey, don't you just buy something?
00:26:45You just buy something, don't you?
00:26:48Your own coat?
00:26:50Yeah.
00:26:55Yes, you don't know.
00:26:59I don't know.
00:27:01You know, don't you see me.
00:27:01You know, don't you don't have to buy something like this?
00:27:05I don't know what to do with my friends, but I don't know what to do with my friends.
00:27:12Let me give you a message.
00:27:16You're so crazy.
00:27:20I'm Junkie.
00:27:22I'm Junkie.
00:27:25What are you going to do?
00:27:28What are you going to do?
00:27:35What?
00:27:37What's wrong, I'm going to get you.
00:27:41I'm so sorry.
00:27:44After going to get them.
00:27:45I'm so sorry.
00:27:49What are you going to do?
00:27:51What are you going to do?
00:27:53What are you going to do?
00:28:05What?
00:28:07What?
00:28:07Why did you put the room in the room?
00:28:09I'm the 강서진.
00:28:14What is this?
00:28:16Then, your comment was done to the people who are you?
00:28:21Why did you do that?
00:28:23Why did you do that?
00:28:32I'm a little bit too, but I just want to go first.
00:29:11I'm sorry.
00:29:12Suha, TV when can't watch?
00:29:14I've seen the drama before.
00:29:16I'm so happy to see you.
00:29:19Okay, you can't watch it.
00:29:23What's going on?
00:29:25We should go.
00:29:26We should go to school.
00:29:28It's not working on school anymore.
00:29:34We should go.
00:29:34Then we are going to study this problem.
00:29:40Let's go.
00:29:42If I'm going to study this problem , the head is too the only human being stuck.
00:29:47I don't know what it means.
00:29:48It's 40.
00:29:4940!
00:29:50What?
00:29:54It's 40.
00:29:5410, 8, 20.
00:29:56And then, where we're going to be 40.
00:29:57Oh!
00:29:59So, that's it.
00:30:00It's always 40.
00:30:04So, 8, 2, and then, it's 40.
00:30:07And then, what's 40?
00:30:08What?
00:30:09What do I want?
00:30:11Oh, that's a reason that I use the first one.
00:30:15And you have to be given a lot of times.
00:30:17Who's the mind?
00:30:19Who's the person who's the person?
00:30:20Well, I don't know who's the person who's the person who's the person who's the person.
00:30:22What?
00:30:23You're not sure how to prove it?
00:30:27You don't know me why I learn it, I don't know.
00:30:30How dare you?
00:30:31I'm so sad.
00:30:33I don't know who's the person who's the person who's the person who's the person who's the person.
00:30:34What did you say about yourself?
00:30:35You're a crazy person
00:30:36What do you think you are about to fuck yourself?
00:30:40What 你 saying?
00:30:41You're dying in your mind
00:30:45You're not Gesicht groß
00:31:07You've been a man who knows?
00:31:09He was the best man of the two.
00:31:13What happened to you?
00:31:16You don't know if you don't know anything about it.
00:31:19You're going to be a kid in the game.
00:31:21You're going to be a kid.
00:31:22You're going to be a kid.
00:31:23You're going to play a kid.
00:31:23You're going to play a kid.
00:31:25You're going to play a kid.
00:31:32What's wrong with him?
00:31:33You're a poor guy.
00:31:35You're a poor guy.
00:31:36Oh, I'm a poor guy.
00:31:38I'm a poor guy.
00:31:39Oh, I'm a poor guy.
00:31:39Just a poor guy.
00:31:41I'm a poor guy.
00:31:42I'm so sorry.
00:31:45He's just a poor guy.
00:31:45I'm gonna let you go.
00:31:47Yeah, I'm sorry.
00:31:55I'm sorry.
00:31:56Yeah, I'm sorry.
00:31:57You haven't got any questions yet?
00:31:59I'm sorry.
00:31:59Why was it?
00:32:08I know you can't wait in this world...
00:32:10You can see him in the jungle!
00:32:11He is a public mayor.
00:32:16He is a very big detective.
00:32:18He has the best.
00:32:20He is great!
00:32:25He is a big man!
00:32:28Gosh!
00:32:28I got the...
00:32:29I got the...
00:32:31You!
00:32:31You really got the...
00:32:32I'm sorry!
00:32:33I got the same thing, you so much!
00:32:35What?
00:32:37Thank you!
00:32:39I'm not being here!
00:32:40I'm not being here!
00:32:41You know what?
00:32:43Because you also talked to me!
00:32:44And I'm going to date you!
00:32:48What?
00:32:49I'm dating you?
00:32:50I'm going to meet you.
00:32:53I'm going to meet you today!
00:32:58You're so happy!
00:32:59I'm sorry, you're the only one for you.
00:33:01You're happy!
00:33:04You're happy!
00:33:05You're happy to have a woman!
00:33:09I'm sorry!
00:33:09I have a woman!
00:33:09You're a man!
00:33:10I'm afraid of you.
00:33:11It's okay, you're a man!
00:33:15I'm sorry, you're a man!
00:33:16You're a woman!
00:33:16You're a woman!
00:33:19You're a woman!
00:33:23I'm kinda hungry, he ain't big enough I think he can get maioria
00:34:02You're right.
00:34:03Which one, is it?
00:34:04We're talking about what happened.
00:34:07I don't know.
00:34:09What are you doing?
00:34:13I will tell you.
00:34:14What are you talking about?
00:34:16I am going to look at you.
00:34:23So, we're going to start with you.
00:34:26We're going to start with you.
00:34:29What?
00:34:39What?
00:34:41It's a secret to me.
00:34:44We're going to know you're going to kill me.
00:34:47You know?
00:34:47I know.
00:34:52You're not.
00:34:53You're not going to kill me.
00:34:54You're not going to kill me.
00:34:56Come on, come on.
00:34:57I'm not going to kill you.
00:34:58I'm not going to kill you.
00:35:07Hi, everyone.
00:35:11Welcome!
00:35:12Hello!
00:35:13I'm here.
00:35:15Okay.
00:35:16Okay.
00:35:16Hello, how come back?
00:35:21Come on.
00:35:21Hold on, come on.
00:35:24Come on, come on.
00:35:26Hi.
00:35:26Hi, my husband's house, I've come so verily.
00:35:29Thanks for that's because I see.
00:35:31My husband and me are beingcomed by so much, thanks.
00:35:33I just worked with him so he can continue the hall are all over kind of so.
00:35:37Okay, I thank you so much.
00:35:45Thanks for that.
00:35:51You will be back.
00:35:52After a date, you have a date?
00:35:53Well.
00:35:55Then we will be our first date.
00:35:57Oh, we're too excited.
00:35:59Right?
00:36:01Why are you talking about it?
00:36:02What?
00:36:03We're not talking about it.
00:36:05Oh, so.
00:36:07I'm here.
00:36:07I'm here.
00:36:07He's gonna get you in front of me, I see you later.
00:36:14Was it?
00:36:16Was it?
00:36:17We're going to take some more time here?
00:36:18Right now.
00:36:21I thought you were Boone.
00:36:21But why you're so together?
00:36:23I was going to take a break.
00:36:26Why are we here now?
00:36:26No, no.
00:36:28That's what we were going to hang out all day.
00:36:31But what you want to be all the time.
00:36:34But what about you, what else do you want?
00:36:36Are you sure?
00:36:37I'm off-road, I'm off-road.
00:36:38I'm off-road.
00:36:39I'm out, I'm out.
00:36:41But it's my gift.
00:36:46It's my gift.
00:36:47This is a gift!
00:36:47It's the single host.
00:36:51They're like the same.
00:36:54What the fuck is this?
00:37:00They were like the pus.
00:37:02That person's the risk.
00:37:02He is that guy who takes you from here?
00:37:05That person is like ONE.
00:37:06Oh, that person's a boss?
00:37:08That person is like this?
00:37:13Okay.
00:37:18Wow, the house is so cute.
00:37:22It's so great.
00:37:23It's so lucky.
00:37:24Just a bit.
00:37:24I'm happy to meet you.
00:37:27Yeah, just a minute.
00:37:30I'm happy to meet you.
00:37:35I'm happy to meet you.
00:37:39I'm happy to meet you.
00:37:40I'm happy to meet you.
00:37:40But I'm happy to meet you here.
00:37:43I'm happy to meet you here.
00:37:44That's why I do not meet you here.
00:37:49I'll see you at least.
00:37:50Ah, you're right.
00:37:54But what are you doing?
00:37:56Ah, this is what?
00:37:58It's called a green onion.
00:38:01It's like a green onion.
00:38:05Okay.
00:38:08Come on.
00:38:10We're welcome.
00:38:13That's right.
00:38:40I'm sorry.
00:38:41I'm fine.
00:38:41I'm sorry.
00:38:43I'm sorry.
00:38:44I'm sorry.
00:38:46Put that joke on me this morning...下面
00:38:48... I
00:38:49really need to get started, and
00:38:52I was in the Ник unevenly because
00:38:53I was looking forward to the girl he goes to the girl... for
00:38:58sure to realise... Annum,
00:39:12not at all.
00:39:13I got to go about it already, okay?
00:39:14But you start to go about it, okay?
00:39:18I'm going to go about it every time.
00:39:20I'm going to go over it.
00:39:21Come on!
00:39:22I love you!
00:39:23I was in New York, I had a relationship with my friends.
00:39:28I was sleeping alongside myself, and I was going to go about it.
00:39:33Congrats, really, just haggard.
00:39:38It's why I don't have to open it.
00:39:39Oh?
00:39:41Oh, I'll open this door.
00:39:42I'll open it.
00:39:50What do you want?
00:39:55It's not a good thing.
00:39:56It's a good thing.
00:39:58I'll open it.
00:39:59It's a good thing.
00:40:00It's a good thing.
00:40:02Wow.
00:40:06Hi, I'm so strong.
00:40:07You moved here.
00:40:10Hmm...
00:40:11Drill Lill.
00:40:12Okay, sure.
00:40:14We can тогда ngg.
00:40:17Sure.
00:40:18Sometimes people don't speak and not talk?
00:40:20Oh, Son?
00:40:25It's time being me.
00:40:27You're going to night, school?
00:40:28Yeah.
00:40:29You won't tell me about dandy or are there?
00:40:29I could open on you and watch it together.
00:40:32Just sit.
00:40:34Would you like to sleep there is.
00:40:36Uh...
00:40:37Well, I just want to go home.
00:40:39Well, I just need to go home.
00:40:41Let's go home.
00:40:41I don't think I can go home.
00:40:44I don't think you're going to be able to eat it.
00:40:46Well, it's not that I'm going to go home.
00:40:49I'm just going to eat it.
00:40:52I'm going to go home.
00:40:53Let's go.
00:40:54Oh, my God, why don't you go to the phone?
00:41:08Yes, you are.
00:41:11How are you doing?
00:41:11You are still working on your phone?
00:41:13Yes, you are still working on your phone.
00:41:16Yes?
00:41:17Yes, I'm so busy.
00:41:20That's right.
00:41:22But your phone is not so far.
00:41:26It's been a long time ago.
00:41:28Oh, that's right.
00:41:30But your phone has been so easy.
00:41:33But you know how to make your phone?
00:41:37You know how to make your phone?
00:41:38You know how to make your phone?
00:41:39First of all, you know how to make your phone.
00:41:41It's been a long time ago.
00:42:08The first phone was in the 1980s.
00:42:09The first phone was in the 1990s.
00:42:10IBM SSAが開発한 사이먼ир 제품인데요.
00:42:13오빠, 나와.
00:42:14이건...
00:42:14여보러
00:42:15잠깐만.
00:42:18네, 아나운서님.
00:42:21설명 너무 감사한데요.
00:42:24제가 지금 촬영을 들어가 봐야 돼서요.
00:42:27네네네네네.
00:42:28그럼 제가 나중에 다시 전화드리겠습니다.
00:42:31아, 네, 네.
00:42:33어, 기뜨네.
00:42:36누군데?
00:42:38아...
00:42:39Where are you?
00:42:40That's the answer.
00:42:41I'm a stranger.
00:42:44I'm a stranger who's a stranger.
00:42:45I'm a stranger.
00:42:48I'm a stranger who knows how to do this.
00:42:52Oh, no.
00:42:53Yeah, yeah.
00:42:54I'm a stranger.
00:42:55You can't do it.
00:42:56You can't do it.
00:42:57We're so hungry.
00:42:58I'm hungry.
00:43:02No, no, no.
00:43:04I'm hungry.
00:43:05I'm hungry.
00:43:11Or a particular anime.
00:43:16G- recognizing you've been so busy...
00:43:16G- Why did you get this thing?
00:43:24G- G- Why did you get this thing?
00:43:25G- It's terrible.
00:43:28G- You're like, you're all different.
00:43:31G- What at the film's talking about?
00:43:32G- Um.
00:43:33G- 10 more minutes later.
00:43:35E- Why?
00:43:36E- It's not easy.
00:43:37No, no, no.
00:44:07오빠, 왜 그래?
00:44:12뭘 그렇게 봐?
00:44:14왜?
00:44:16나 또 수염 났어.
00:44:18아니지, 그렇게 아니라...
00:44:20아, 내가 너무 예뻐서 그래?
00:44:24옆에 있는데도 막 보고 싶고 그래?
00:44:27하여간, 못 말린다니까.
00:44:38아, 아쉽다.
00:44:42오빠, 오늘 너무 즐거웠어.
00:44:45어.
00:44:46잘 자고.
00:44:49잘 꿈꾸.
00:44:58미치겠네, 미치겠네.
00:45:00진짜로 안 들려.
00:45:02뭐야?
00:45:04뭔 소리야?
00:45:09정신 좀 차려, 인마.
00:45:10뭔 술을 그렇게 먹었어?
00:45:12이건 너라고!
00:45:14나 술 더 마실 거라고!
00:45:18아니, 뭐야.
00:45:19아니, 얘 왜 이래, 이거?
00:45:21그게 동구 씨가 현준 씨랑 술 내기를 했다가 그만.
00:45:24정말 죄송합니다.
00:45:26계속 괜찮다 그러시길래.
00:45:27동구 씨, 정신 좀 차려봐요, 예?
00:45:29어이, 형!
00:45:31뭐야?
00:45:33나한테 동구라고 부르면 약 쓰고 있잖아.
00:45:37동구야!
00:45:39라고 해봐.
00:45:40동구.
00:45:41어, 그래.
00:45:42동구야.
00:45:43정신 차려.
00:45:44알았어, 현준이 형.
00:45:47어.
00:45:48아, 형!
00:45:49어!
00:45:49어!
00:45:50나한테 소세지 빵 만들어주기로 한 거 까먹어 만든 거.
00:45:54동구 소세지 빵 대다 좋아하더니.
00:45:59아, 소세지 두 개 넣어줄게, 두 개요.
00:46:01두 개?
00:46:02소세지가 두 개!
00:46:03술 얼마나 퍼먹은 거야, 씨.
00:46:05아, 죄송합니다.
00:46:05제가 데리고 들어갈게요.
00:46:07예, 맞습니다.
00:46:07아, 조용히 차려.
00:46:08가자.
00:46:09야!
00:46:10솔직히!
00:46:20아우, 비타민 냄새.
00:46:22알약을 얼마나 먹은 거야, 비타민을.
00:46:24아우, 씨.
00:46:25홍삼 냄새가 나, 씨.
00:46:27에이, 씨.
00:46:27뭘 먹은 거야, 씨.
00:46:29어.
00:46:29아, 시끄러워.
00:46:30아, 머리야.
00:46:31아, 죽겠다.
00:46:33아.
00:46:33이제 좀 정신이 드냐?
00:46:34저 진상 저거 저거.
00:46:36아, 속이야.
00:46:37아, 내가 바닥을 닦고 있어.
00:46:40어?
00:46:41아, 씨.
00:46:42뭐야, 뭐야!
00:46:43뭐야!
00:46:44내, 내 옷, 내 옷 어디 갔어?
00:46:46내 옷 어디 갔냐고!
00:46:47누가 먹겠어?
00:46:48아!
00:46:48우리가 먹겠다, 우리가!
00:46:49왜!
00:46:49아니, 왜!
00:46:50야, 이 자식아!
00:46:50너 어째, 너 어째 오줌 샀어!
00:46:54뭐?
00:46:55내가?
00:46:55야, 그 뿔인 줄 아냐?
00:46:57너 어제 앞으로 현주 정유물이 오신다고 안아주고 볼에 뽀뽀하고 진상도 그런 진상이 따로 없었거든.
00:47:02뭐?
00:47:02형님!
00:47:03그 인간한테!
00:47:04내가!
00:47:05형!
00:47:06야, 야, 야, 야, 야!
00:47:08해버렸네.
00:47:09하여간 현주씨 이겨보겠다고 오바해서 마실할 때부터 내가 불안하더라니.
00:47:12너 왜 그렇게 현주씨 의식하냐?
00:47:14왜겠냐, 왜겠냐?
00:47:15어?
00:47:16너, 유나씨가 그 사람이랑 막 친하게 지내니까 막 너 샘 나서 그렇지?
00:47:20어?
00:47:20이 자식, 아직 유나씨 못 잊었어, 이 자식이고.
00:47:23아, 아니거든.
00:47:24난 유나씨한테 관심 하나도 없거든.
00:47:26아, 그래요?
00:47:28그러면 너 오줌 싼 거 유나씨한테 말해도 상관없겠네?
00:47:31오케이, 좋았어.
00:47:32유나씨!
00:47:33아, 하지 마!
00:47:35에이, 하지 마!
00:47:37진짜 하지 마!
00:47:39왜?
00:47:40너 유나씨한테 관심 없다며.
00:47:43아, 그래?
00:47:44나 아직도 유나씨 좋아한다.
00:47:45왜?
00:47:46아무리 잊으려고 해도 자꾸 생각나고 보고 싶고 그런 걸 어쩌라고.
00:47:49아휴, 그래서 그렇게 현주씨를 의식했던 거구만.
00:47:52현준이가 뭔가 하는 그 인간이 계속 유나씨 옆에 얼쩡거리잖아, 신경 쓰이게.
00:47:56야, 신경 쓰일 것도 많다.
00:47:58내가 보기엔 둘이 별 사이도 아닌 것 같다, 뭘.
00:48:00그럴까?
00:48:01아휴, 근데 뭔가 좀 꺼림칙해서.
00:48:04아휴, 뭔가 수상한 냄새가 난다까?
00:48:06그 수상한 냄새는 이불에서 나는 거거든?
00:48:09아휴, 빨리 이불에다 말아.
00:48:10냄새 죽겠어, 어?
00:48:11알았어.
00:48:13어휴, 뭐야?
00:48:20야, 야.
00:48:21야, 야.
00:48:21두식아.
00:48:21나 오줌 싼 거.
00:48:23진짜 진짜 진짜 유나씨한테는 비밀이다.
00:48:25알았다니까.
00:48:26야, 저기 근데.
00:48:28내가 어제 진짜.
00:48:30저 송현준 저 인간한테 내가 형님이라고 했냐?
00:48:33그렇다니까, 어?
00:48:34난 무슨 잃어버린 형제가 제외한 줄 알았다, 정말.
00:48:37실 좀 끊어, 인마.
00:48:38아휴, 미친.
00:48:40어?
00:48:40일어났네?
00:48:42속은 좀 괜찮고?
00:48:44어, 괜찮아.
00:48:45너 근데 이제 유나씨 얼굴 어떻게 보냐?
00:48:48뭐, 왜?
00:48:49내가 또 무슨 사고쳤어?
00:48:51너 어제 유나씨 비행기 태워준 거 기억 안 나?
00:48:54비행기라니?
00:48:55야, 하와이요!
00:48:58하와이요!
00:48:59동호 씨, 이제.
00:49:00아, 이제.
00:49:00아!
00:49:01빨리 갑시다!
00:49:04아!
00:49:05아!
00:49:05아!
00:49:06아!
00:49:06난기류를 만났어요!
00:49:07아!
00:49:08아!
00:49:09하지만 정보는 너무 든든해!
00:49:12아!
00:49:14어제 유나씨가 해외여행을 한 번도 못 갔다고 하니까
00:49:16네가 유나씨 발로 들어와서 비행기 태워줬잖아.
00:49:19뭐?
00:49:20내가?
00:49:21유나씨 이제 해외여행 안 가도 될 정도라니까?
00:49:24아유, 이 화상.
00:49:27아유.
00:49:30어?
00:49:31동구 씨.
00:49:32어?
00:49:33네.
00:49:34일어났어요?
00:49:35아, 예.
00:49:36어이, 동구.
00:49:37소원 괜찮아?
00:49:38네, 괜찮습니다.
00:49:40송현준 씨.
00:49:42아이, 너 갑자기 왜 그래?
00:49:44어제 우리 형 동생 하기로 했잖아, 어?
00:49:47제가요?
00:49:48전 전혀 기억이 안 나는데.
00:49:50죄송합니다.
00:49:52송현준 씨.
00:49:54아, 예.
00:49:56아닙니다.
00:49:56동구 씨.
00:50:03아, 네.
00:50:04유나 씨.
00:50:05그럼 저희는 올라가 보겠습니다.
00:50:07아, 네.
00:50:10들어가시죠.
00:50:12송현준 씨.
00:50:15어젠 진짜 미안해요.
00:50:17어제가 술이 너무 많이 취해서 그만.
00:50:19아니에요.
00:50:19덕분에 비행기도 타보고 재밌었어요.
00:50:28형.
00:50:29연주 씨.
00:50:41우우우우우우우우우웅.
00:50:42현주 씨, 공기 되게 잘하신다.
00:50:43Oh.
00:50:44Hey, you're not like that.
00:50:48Yes?
00:50:49What is that?
00:50:51The grip is important, right?
00:50:55You can't put it in a way.
00:50:55You're going to get a lot of effort.
00:50:57You're going to get a lot of effort.
00:50:58Then you can't put it in a way.
00:51:00Then, you're going to get it.
00:51:06Let's go.
00:51:15Like this.
00:51:16Like this.
00:51:16Like this.
00:51:17Okay, like this.
00:51:20Like this.
00:51:23This is very nice.
00:51:25What a hell, this is.
00:51:28I'm going to talk about it.
00:51:31I'm going to talk about it.
00:51:33Hey, you're a nice guy.
00:51:38I don't want to talk about it.
00:51:39Then, you're just like a guy.
00:51:40I don't want to talk about it in a way.
00:51:43How are you?
00:51:46Well, how are you?
00:51:47How many years?
00:51:4950 years?
00:51:50Yes.
00:51:53100 years ago.
00:51:55A man is 100 years old.
00:51:56Then who will be successful?
00:51:58I'm going to go!
00:52:00I'm going to go!
00:52:01I'm going to go!
00:52:03I'm going to go first.
00:52:17Okay! 100 years old.
00:52:19I've done this before.
00:52:20I've won you.
00:52:21Oh, this is your try.
00:52:24You're really good!
00:52:26You're winning at your job.
00:52:29You're winning.
00:52:29Okay, let's see.
00:52:31I'm really, I'm going to do that.
00:52:34Well, I'm going to do that.
00:52:35I'm going to do that?
00:52:37What are the words you can do?
00:52:39Any of you, I'm going to go.
00:52:40Well, let's do it again.
00:52:42We'll do it for 100 years.
00:52:43We'll do it for 20 years.
00:52:47That's right.
00:52:51Just wait.
00:52:55Yes, the captain.
00:52:57Yes, now?
00:53:00Yes, I'm going to go.
00:53:03I'm going to go for a while, so
00:53:05I'm going to go and do it again.
00:53:09I'm going to go for a while.
00:53:10So you know,
00:53:11what do you think there?
00:53:16What?
00:53:17What's your idea?
00:53:24I think that's really what I heard.
00:53:29I don't think I just want to know.
00:53:32It's a lot.
00:53:33I love it for you.
00:53:34I've got to be a good person that needs to be loved.
00:53:36What a fun shop.
00:53:37This is what.
00:53:38This is what...
00:53:39Then, KSF got.
00:53:41Now, it's going to be a problem.
00:53:43Because it's a problem.
00:53:45It's a problem.
00:53:45Why did you come to the 총?
00:53:46What's wrong?
00:53:48It's not just that.
00:53:50It's a good thing.
00:53:52You guys.
00:53:54What are you doing?
00:53:55You got it.
00:53:56What are you doing?
00:53:59What the hell?
00:54:00I don't want to get it.
00:54:01What are you doing?
00:54:04What's that?
00:54:05What are you doing?
00:54:06It's a big deal.
00:54:08Yeah, it's so good.
00:54:10I'm a banker.
00:54:11I'm a banker.
00:54:12I'm a banker.
00:54:13I'm a banker.
00:54:14I'm a banker.
00:54:15Yeah, I'm a banker.
00:54:36I thought it was going to be a level that I could do
00:54:42in the online program.
00:54:46It was just a big one.
00:54:47Who...
00:54:47Who...
00:54:48Who are you?
00:54:48Hello, my姑.
00:54:49It's KANGONKUP.
00:54:51I'm KANGONKU' I'm KANGONKUP.
00:54:53I'm KANGONKUP.
00:54:54I'm KANGONKUP- I'm KANGONKUP.
00:55:06What?
00:55:06It's a long time.
00:55:09It's a long time.
00:55:09I got to do this before.
00:55:12I'm not going to go to college.
00:55:13It's a long time.
00:55:13It's a long time.
00:55:15It's a long time.
00:55:16I need to ask you a question.
00:55:18What do you want?
00:55:20What do you want?
00:55:22What do you want?
00:55:22Are you in the school 축제?
00:55:27Is that a long time?
00:55:28If you want to have a program of the school,
00:55:29you could have a program of the school?
00:55:30No.
00:55:31You could have a program of the school?
00:55:33No, I'm not going to go for you.
00:55:34Well, what?
00:55:37Well, you have to go to the top of the top of the top of the top of the top
00:55:38of the top.
00:55:38What?
00:55:39We got to go to the top of the top, and we got to go for the top of the
00:55:42top.
00:55:43That's right, 100 years old.
00:55:48You got to go to the top of the top of the top.
00:55:48So I can't get to it.
00:55:48But what is it?
00:55:50Just teach me.
00:55:52What?
00:55:53Then you teach me to teach me to 8 years ago.
00:55:57Yes, I have to get some of this.
00:55:59I am going to teach you to teach me.
00:56:01I really want to teach you.
00:56:02You're my wife.
00:56:03I need hate you.
00:56:05You're a jerk.
00:56:08You're a jerk.
00:56:13You should be careful.
00:56:16I'm gonna call her a slut.
00:56:27I'll kill you.
00:56:30This.
00:56:30You're going to be able to do it.
00:56:33You're going to be able to do it.
00:56:35I usually have an R on 3.2g.
00:56:38But it's different from you.
00:56:41I'm going to be able to find you.
00:56:43Ah, yes.
00:56:45The top of the nose is the top of the nose.
00:56:48The top of the nose is the top of the nose.
00:56:49The top of the nose is the top of the nose.
00:56:53Ah, the top of the nose.
00:56:57Let's start with the nose.
00:57:00A perto of the nose.
00:57:02Is there any distance in your nose?nteظ
00:57:05the nose is the top of the nose. Okay?
00:57:09Okay.
00:57:09Then,
00:57:10we start with the nose. The nose
00:57:13of the nose is not like the nose, but SO. That's
00:57:17why we友 . A bit
00:57:18of a little that's
00:57:18an encryption. Do it?
00:57:20technology. Then, we
00:57:22start with the nose. Then, we
00:57:25do it like a nose. It's hard.
00:57:29We warp create.
00:57:30It's not safe, okay?
00:57:32It's not safe, okay?
00:57:33It's not safe, okay?
00:57:35It's not safe, okay?
00:57:36It's not safe.
00:57:40But it's not safe, okay?
00:57:44What are you doing?
00:57:49It's not safe.
00:57:50You're sending me messages.
00:57:56It's not safe?
00:57:57I don't know.
00:57:58It's not safe.
00:58:00It's not safe.
00:58:03It's safe, okay?
00:58:05All right.
00:58:07That's not safe.
00:58:07You are so late.
00:58:08Guess I know.
00:58:09Hey, today is we going?
00:58:12You're going to go.
00:58:13Then we're here to go.
00:58:15We'll come here.
00:58:19What?
00:58:20Why? Why?
00:58:22No, go there.
00:58:25Go, go there.
00:58:27Go, go there.
00:58:28Go there.
00:58:31I'm going to sleep.
00:58:32Oh, I'm going to sing this song.
00:58:35I'm playing a song for you.
00:58:36Let's sing this song.
00:58:38Then I'll sing it.
00:58:38Yeah, yeah.
00:58:40I'm so sorry to go.
00:58:46I'm so sorry.
00:58:47I'm so sorry.
00:58:49I'm so sorry.
00:59:06I'm so sorry.
00:59:10You're so sorry.
00:59:10Who will you have been?
00:59:11What the hell is that?
00:59:11Isn't that what I'm going to say?
00:59:12What the hell is that?
00:59:13You're right!
00:59:23Already arrived.
00:59:25We're you.
00:59:26We can get married.
00:59:28You can't do it anymore.
00:59:30What?
00:59:31We can't get married?
00:59:32Why?
00:59:34We can never go married?
00:59:37What?
00:59:37What are you doing?
00:59:39I'm going to Maldivu.
00:59:41And then...
00:59:43Wait, wait, wait, wait!
00:59:45What are you doing?
00:59:48It's not...
00:59:49It's not...
00:59:50It's not...
00:59:50It's not...
00:59:51It's not...
00:59:51It's not...
01:00:06It's not...
01:00:08아무리 노력해봐도
01:00:10네가 여자로 보이질 않는단 말이야.
01:00:14그러니까
01:00:15우리 이제 그만하자.
01:00:18어?
01:00:21미안하다,
01:00:23서준아.
01:00:31잠깐!
01:00:36I don't know what to do.
01:00:37I don't know what to do.
01:00:39You're not going to be here.
01:00:39No, I'm not going to be here.
01:00:42I'm going to be here.
01:01:02Why are you...
01:01:03...and you're a girl?
01:01:07I'm not looking.
01:01:09I'm not looking.
01:01:11No, I don't know.
01:01:13I'm not looking.
01:01:14I'm not looking at the same thing.
01:01:17What the hell?
01:01:21I'm not!
01:01:31Do you agree?
01:01:32Do you agree?
01:01:33What ?
01:01:33What ?
01:01:33How about we didn't see it?
01:01:36Or was it?
01:01:38I could see it?
01:01:38I don't know.
01:01:40It's a bit like a big deal.
01:01:41But I could see it, I could see it.
01:01:47I'll spend some time off of it.
01:01:50Did you want to go back?
01:01:51Yes, have you been over?
01:01:53No.
01:01:53I've got a chance now.
01:01:55I'd like it.
01:01:59Okay.
01:02:00Yes?
01:02:25First of all, one hundred years is the winner.
01:02:28The winner is the winner.
01:02:31It's okay?
01:02:33Yes, it's okay.
01:02:35Then, the winner is the winner.
01:02:39The winner is the winner.
01:02:41The winner is the winner.
01:02:44Yes, I understand.
01:02:47Then, the winner is the winner.
01:02:49The winner is the winner.
01:02:53Of course.
01:02:55And the winner is the winner.
01:03:02Then, the winner is the winner.
01:03:07You won't have the winner.
01:03:10Then, the winner is the winner.
01:03:13Well, the winner is the winner.
01:03:20It is the winner.
01:03:25It's a winner.
01:03:26I'm going to go.
01:03:40Let's go!
01:03:44100%
01:03:48Go!
01:03:57Knock.
01:04:26Knock.
01:04:34현재 스코어, 송현준 96년, 강동구 83년.
01:04:46이번 기회를 놓치면 승리는 송현준의 것이 된다.
01:04:53위기다.
01:04:54어떡하지?
01:04:57어떡하면 좋지?
01:05:05마지막으로 정말 위기의 순간에만 써야 하는 필살기를 알려줄게.
01:05:11필살기요?
01:05:13상대방에게 턴이 돌아가면 경기가 끝나버린 상황에서 네 차례가 됐다고 치자.
01:05:18결국 넌 꺾기를 했고 손등에 공기 내야를 올린 데 성공한 거야.
01:05:24그 순간 넌 어떤 선택을 할까?
01:05:28뭐, 안전하게 내야를 잡고 신중하게 다시 1단계부터.
01:05:32아니야, 아니야, 아니야.
01:05:35그 선택을 하는 순간 경기는 바로 끝이야, 끝.
01:05:39네가 다시 1단계부터 4단계까지 실수하지 않을 거란 보장이 어디 있어.
01:05:44그럼 뭐, 어떻게?
01:05:46승부수를 던져야지.
01:05:48아리랑 꺾기로.
01:05:50아리랑 꺾기요?
01:05:52아리랑 꺾기란 꺾기를 할 때 위에서 아래로 한 번, 아래에서 위로 한 번 공기야를 나눠 잡는 초고난도 기술이지.
01:06:01일반적으로 기본 꺾기 다섯 배를 쳐주는 필살기랄까?
01:06:06다섯 배요?
01:06:07굶지에 몰렸을 땐 아리랑 꺾기를 절대 잊지마.
01:06:14그래.
01:06:16더 이상 물러설 곳은 없어.
01:06:18여기서 승부수를 던지는 거야.
01:06:22싸늘하다.
01:06:24가슴에 비수가 날아와 꽂힌다.
01:06:27하지만 걱정하지 마라.
01:06:29나에겐 아리랑 꺾기가 있으니까.
01:07:24하하.
01:07:25Yeah, no.
01:07:27What?
01:07:28I got the top.
01:07:30Yeah.
01:07:31My kid, yeah, he's good.
01:07:34Come on.
01:07:34I can see you later.
01:07:35I can.
01:07:36Yeah.
01:07:44No, I can take a break from him.
01:07:47No, I haven't lost my heart.
01:07:50No, I can't, but you're fine.
01:07:51Well, I'll take a break from him.
01:07:52I'm going to go home.
01:07:53Oh, my God.
01:07:58I'm going to go home.
01:08:01I'm going to go home.
01:08:22I'm sorry, I'm sorry.
01:08:24I'm sorry, I'm sorry.
01:08:26I'm sorry, I'm sorry.
01:08:36Okay, all right.
01:08:38I'm sorry, I'm sorry.
01:08:40Okay.
01:08:42What's that?
01:08:44What's that?
01:08:46I'm sorry to go.
01:08:46What are you doing?
01:08:46Just so yeah.
01:08:47That's it.
01:08:49weaponry or anything.
01:08:54I didn't let you think about having a baby.
01:09:01That's it.
01:09:03So, it's like a baby.
01:09:06I'm sorry.
01:09:08And then I have a baby.
01:09:13A baby.
01:09:15I'm sorry what am I feeling for you.
01:09:16I'm worried about my concern about the league.
01:09:17I don't care about the league, but I don't care about that.
01:09:47I got a job.
01:09:49It's not true.
01:09:50Why are you doing?
01:09:51It's not a problem.
01:09:52I don't have to do it.
01:09:53I'm going to think about this.
01:09:54I'm going to think about this.
01:09:55I'm going to think about this.
01:09:58We've got internet shopping.
01:10:00Do you have something to do with me?
01:10:01We don't want to do it anymore.
01:10:03I'm going to think about this one.
01:10:05But I'll really let you do it.
01:10:07I'm going to think about it.
01:10:09I'm going to think about this one.
01:10:15There was no logic as anything for you.
01:10:17.
01:10:17I came up with Anda.
01:10:18.
01:10:18Maybe what happened if Danục 친eman did German.
01:10:25.
01:10:26.
01:10:26But you really need to do this?
01:10:28We're just going to marry you.
01:10:29I'm going to marry you.
01:10:31What?
01:10:31What?
Comments