00:15I'll give back the life
00:30It gave me what I placed you, yes, no, you were all on
00:34Cause I'm back in this game, so ready to go
00:37I thought I'd like to see, I know it's your heart
00:41Cause I'm back in this game, we didn't just survive
00:45More blocks, don't get smashed, but I'm just right
00:49I'm playing so hard, but I'll never go
00:54So I'm on the chain, yo, it's your window
00:56I'm on the map in the story, I'm on the map to play, yo
00:59And I'm off those shadows
01:00And I thought I'd like to see, I know it's your spirit
01:03Cause I'm back in this game, so let's go
01:07I'm right, hand it down, down on the show
01:11Cause I'm back in this game, we didn't just survive
01:15More blocks, don't get smashed, but I'm just right
01:18That day is so good
01:20So I'm trying to, uh, uh, so I'm trying to
01:24I'm trying to, uh, yeah, I'm trying to
01:29I'm trying to, uh, yeah, I'm trying to
01:36I'm trying to, uh, yeah, I'm trying to浄化された悪魔王の地これでようやく揃ったあ、成功率と生作個数は知能能力値次第だとジナ様、大丈夫ですか
01:55?あ、成作
02:16命の浸水はできた
02:22だが、これで本当に母さんの滴水症を治すことができるのかえ
02:31?アイアン?珍しく気が利くな起きろ
02:46The name is Kaisel Link. What is his name?
02:52You are hard to remember your name.
02:56Well, you are Kaisel.
03:06If this girl is here, I'll be back soon.
03:08If we come back, we'll party at home.
03:11My father will be happy.
03:14I want to be back soon.
03:16I don't want to be back soon.
03:19That's right.
03:21The quest for the rune.
03:22It's not.
03:25It's not.
03:27There it is.
03:36The fight for the rune.
03:39This is the fight for the rune.
03:41You can't even replace the rune.
03:44That's right.
03:47Kaisel, I'm bad, but I'll be back to the house.
03:50What?
03:50The party is 80 hours later.
03:54It's a little far away.
03:56That's right.
03:57If you have a chance, we'll be back.
04:00You'll be happy.
04:02Oh, Jinna!
04:04I'm...
04:05I'm...
04:09You're...
04:17You're...
04:21You're...
04:24You're...
04:25wykor locky.
04:29I'll be there.
04:31Why don't you burn this?
04:34By doing so you can...
04:36If you're asking,
04:39there's no real fear as a buddy will 0.
04:45That's right.
04:46There's no fee.
04:51口の中で薄になった巣に侵入。情割を仕留めるか。
04:55問題は、妨害電波がうまく作用するかですが。
05:04市松の不安もないと言えば嘘になるが、調査結果は正確。こちらの見解とも一致している。
05:10それに、作戦は電波が作用しなかった際の撤退まで考慮されている。
05:12I would like to make sure that we are going to do the best to prepare the hunter.
05:19Yes.
05:22So...
05:23Son Hunter to contact us?
05:26I still have no idea.
05:28Yes.
05:30Yuen Ho, you've been drinking for a long time.
05:34It was so interesting, right?
05:58声優もせず、若いうちに現役を退いた数少ない例。そして、かつて共に戦った仲間。
06:04相変わらず、笑いのセンスも含めて、おかしな野郎だ。
06:06I don't know how to do it.
06:08Yuenho.
06:09Are you really going to go?
06:14Yes.
06:16I've seen him die.
06:23So you're going to go, right?
06:26If you don't like anything,
06:30you'll be like a country.
06:32If you don't like it,
06:36you'll get something like that.
06:37If you look like it,
06:38you'll get something out of it.
06:40You'll have a change.
06:48I got like that.
06:49Don't you know why is he not,
06:49but I don't care.
06:50I won't be able to get it.
06:51If I get it,
06:52I'll give you the answer.
06:54You'll have some time.
06:59Maybe,
07:01公務員試験を受けるんです。
07:03公務員試験?
07:08もうダメなんですよ。死とかそういうの。
07:15だから公務員になるんです。歴史くらいしか自信ないからやばいですけどね。
07:17歴史が得意だったのか。
07:20俺って時代劇とか好きじゃないですか。
07:22何だそれ。
07:28でもこれが普通ですよ。争い事は歴史の中だけで十分です。
07:30I'm not sure, I'm not sure.
07:32But I'm not sure if you are hunter.
07:36If you think about it,
07:38I am not sure if you're fighting with the monster.
07:40I'm not sure if you're fighting.
07:42I'm not sure if you're fighting with it.
07:45It's not that you like it.
07:47But it's not that you're the覚醒.
07:51Yunhoさん,
07:52my friend, you're not sure.
07:53I'm not sure if you're in trouble.
07:54Shut up, and drink it!
07:57I'm not sure if you're in trouble.
08:00Huh? What's that?
08:28What's that?
08:29What's that?
08:42I don't know.
08:45I don't know.
09:15I don't know.
09:20I don't know.
09:36I don't know.
09:43I don't know.
09:51I don't know.
10:17I don't know.
10:21I don't know.
10:28I don't know.
10:30I don't know.
10:32I don't know.
10:36I don't know.
10:36I don't know.
10:41I don't know.
10:43Bye.
11:15Jina...
11:17...na no né?
11:21O母さん...
11:22...どれくらい眠ってた?
11:264年...
11:274年...
11:28Jina...
11:37...元気にしてるありがとう...
11:39...Jina...
11:59...約束守ってくれたのね大人の顔になったわこんなに傷だらけになってきっとたくさん無理もさせてしまったのねつらかったでしょう
12:28大人...大人...大人...ありがとう...
12:31Jina...
13:01大人...大人...大人...大人...大人...
13:28它...ん...うっごめんね、心配かけてようやくつの力が身を結んだやっと真の報酬を手に入れたんだ主人公さん本日は、お集まりいただきありがとうございます既にご承知の通り
13:29The attack has been caused by the J.J. from the Mons.
13:37This situation has been made by the J.J.
13:41The J.J.
13:42The J.J.
13:42The J.J.
13:42The J.J.
13:42The J.J.
13:45The J.J.
13:48The J.J.
13:52The J.J.
13:55The J.J.
13:56the J.J.
13:57the J.J.
13:58The J.J.
14:17I'm, honestly, I'm scared.
14:21I'm like I'm the same.
14:24But, the people who can't fight against me,
14:27I'm afraid of many hundred times.
14:30Let's do it.
14:31That's what I can do with my power.
14:34I don't have to do this country as an蟻の巣.
14:38What the hell?
14:40I'm going to kill you.
14:42And...
15:09Yunhoさんは危ういところがある。性格も能力もな。いざという時この人を支えられるのは、俺と君だ。おい、お前は目を離すとすぐに…
15:25さて、4年ぶりの家事はお掃除からかしら。3人で片づけよっか。この家もだいぶ古くなったわね。汚れもなかなか落ちないわ。そりゃ、私が生まれたころから住んでるんだもん。
15:42俺がずっと望んできたものだけど不安がつきまとうハンターとして活動しているうちに足を踏み入れてはいけない領域まで来てしまったのでは?
15:46うーん。ジーヌ。な、な、なに
15:51?うーん。お父さんから何か連絡はなかった
16:02?うーん。そういえばニュース見たわ。ハンターになったのね。うん。
16:12お父さん、あんたになる前は消防士だったじゃない?世のため人のために頑張る姿がかっこよくて結婚したの。あなたはその血をしっかり受け継いだのね。
16:23私だって医者になって人のために頑張るよ。ええ、そうね。ジーヌもしっかり受け継いでる。わーい。でしょ
16:41?はい。うーん。会見、お疲れ様でした。うーん。君も同席ありがとう。いえ。それにしても会見直後に訪ねてくるとは。トーマス・アンドル。
17:04アメリカ所属の国家権力級SQハンター。自分は淡い期待をしてしまいました。このタイミングだ。無理もない。だが、一国家の軍事力と同等の力を持つと認められた者が、早々他国に介入することはあるまい。ええ。ですが、それならなぜ
17:09?本人の言う通り、単に旅行の途中に立ち寄っただけか。
17:21もしくは、ファンハンターの件に釘を刺しに来たか。あるいは、別の何かを確認しに来たのか。ところで、ソンハンターとはまだ?
17:36いえ、先ほどようやく。もう間もなく来るかどうか。出発は4日後。今回のレイドは我々の悲願です。力を貸していただけませんか。
17:43レベルアップにはもってこいの機械だ。逃すのは惜しい。今までならそう考えていた。
18:03俺は、魔力の波長。さすがです。この距離で感じ取るとは。今、体育館でS級ハンター達が体をほぐしているんですよ。
18:08興味があるようでしたら、ご覧になっていきますか。
18:29エクシアン。まだ若いんだから、もう少し足腰を鍛え直した方がいいんじゃないか?今はただの回線員ですよ。マッシュハン!
18:56S級ハンターが一箇所に集まることは滅多にありません。先ほどの魔力の波長は、おそらく彼らから発せられたものでしょう。ベクハンターが押されてますね。それでもベク社長が本気を出せば、魔ハンターじゃ叶いませんよ。どうも。あの道義を着た人は、明星ギルブの魔道学さんです。
18:57どうして本気を出さないんですか?手加減をするような相手ではないと思うのですか
19:22?人前では全力を出すことができないんですよ。全力の戦いをするとき、彼は怪物と勝つんです。変身系だって噂は本当だったのか。それから、あちらにいる方々は、騎士団ギルブの…おや、お見えになりましたか。
19:30日本のS級ハンターたち、そしてギルドマスターの後藤隆司です。ん
19:32?誰あれ?最近S級になった、ソン・ジヌというハンターです。やり手の暗殺者のようだな。いえ、あの人は魔法系です。あれか?
19:57あ、ありゃあ、うちのミンソンの晴れ舞台をめちゃくちゃにしてくれたソンじゃないか。どおりで空気が変わったと。
20:18俺がこの国のトップだなんて、ちょっとがっかりですね。お父さんの戦う姿をいつも見ているからか、S級がS級に見えません。そうでもないと思うぞ。引き捨てならんな。
20:25通訳さん、今うちのこと馬鹿にしてたやろ。言葉ちゃうからってわかんねんぞ。さすがです、マスター
20:27!どなたは?このお方は、騎士団ギルドのギルドマスター、パク・ジョンスさんや。パク・ジョンス
20:40?初めて聞きますけど。ま、マスターはS級やなくてA級やから、聞いたことないかもしれんけど。
21:03それでも、うちは国内の五大ギルドの一つや。今回のレイドでも守備…余計な波風は立てないほうがいいですよ。ちゃうちゃう、こいつらが俺らのことめっちゃ弱い言うてたんや。いいから、落ち着け。ちょうどいい。せっかくなので、親善試合をしました。S級ハンターだけで。俺はカヤの外なるかい
21:09!詳細はそちらで決めていただいて結構です。いいですね。
21:37ですが、勝負をつけるのが難しい魔法系と、非戦闘系は不参加がいいでしょう。構えます。では、参加するのは戦闘系のみ。手首をつかまれる、背中をタッチされる。または体を床につけられたら負け。そして試合形式は、一対一ではなく、一度に全員で勝負。現地では、ほぼ確実に乱戦になることが予想されますから。
21:51分かりました。そうしましょう。こちらからは、チャ、イム、マ、ベクハンターの4人。
21:56こちらは、タワタ、熊本、星野、田中ハンターの4人です。
22:02では、親善試合を始めましょう。
22:14次回予告次回予告
22:31次回予告
22:37次回予告
23:07出盛り次回予告サイトル
23:08And all my pain is worse i've lost
23:12It's getting no excuse
23:14I've taken you
23:15Getting no more
23:17From holding them
23:18Now it's free
23:22I've tried to think it's free
23:26I've tried to think it's free
Comments