- 13 hours ago
Inspector Gadget (1999) pelicula completa español latino [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:12GADGET
00:00:30GADGET
00:00:32Hey GADGET
00:00:34Hey GADGET
00:00:38Hey GADGET
00:00:42I guess I got you
00:00:44Ooh-ooh
00:00:47Can I just got you
00:00:56Hey GADGET
00:00:58Hey GADGET
00:00:58Hey GADGET
00:00:58Hey GADGET
00:00:58Hey GADGET
00:01:01Good evening, Mr. Brown.
00:01:05Good evening, Mr. Brown.
00:01:08Good evening, Mr. Brown.
00:01:16¡No hay frenos!
00:01:21¡No hay frenos!
00:01:38¿Dónde está el Oficial Brown?
00:01:47¡No hay frenos!
00:01:49¡No hay frenos!
00:01:59¡No hay frenos!
00:02:09¡Dale al perro!
00:02:11¡El perro!
00:02:20Oficial Brown, usted es miedo.
00:02:23Por favor, fue sencillo.
00:02:26Eso hago diariamente.
00:02:28Una rutina simple.
00:02:33¡Brain!
00:02:38¿Soñando otra vez con ser un héroe, tío John?
00:02:41Cada vez que cierro los ojos.
00:02:43¿Cómo vas a la escuela?
00:02:44Bien.
00:02:46No olvides que mañana los padres van a hablar de sus trabajos.
00:02:50¿Debo ir a trabajar?
00:02:52¿Eso es necesario?
00:02:54Oh, no, está bien.
00:02:56Los padres irán a la escuela, aunque ya saben lo que les van a decir.
00:02:59Pero sí es importante para ti, Fanny.
00:03:01¿Llegó la carta?
00:03:03¿Carta?
00:03:04Oh, sí.
00:03:05¿Los cuál?
00:03:05¿Carta?
00:03:06¿Esa?
00:03:07Ah, sí.
00:03:09Dicen que dos años no es suficiente experiencia para ser un policía.
00:03:13Tío John, lo lamento.
00:03:16Igual yo.
00:03:17Bueno, seguiré como policía de seguridad.
00:03:20Te diviertes mucho más que un policía.
00:03:22Oye, espera.
00:03:23Mañana es tu día libre.
00:03:25Oh, sí.
00:03:28Oye, sé que el primo de tu padre es abogado.
00:03:31Otro hermano es dentista.
00:03:33No quiero avergonzarte con tus amigos.
00:03:36Si tuviera mi placa.
00:03:38Tío John, no es la placa.
00:03:40Es el corazón detrás de ella.
00:03:44Estoy muy orgullosa de ti.
00:03:48Centro de Investigaciones Bradford.
00:03:51Cruza los dedos.
00:03:52Este chip contiene todo el trabajo del proyecto Gadget.
00:03:55Para concentrarte, trata de mover el pie.
00:03:58De acuerdo.
00:04:00Golpea el balón.
00:04:03Nada.
00:04:04Tengo hambre.
00:04:05Está bien, voy a ordenar algo de comer, pero tú sigue intentándolo.
00:04:08Sí.
00:04:09¿Lo harás?
00:04:09Sí.
00:04:10Llamaré a Antonio, no quiero que venga ese repartidor otra vez.
00:04:13Hola, Antonio.
00:04:15Soy Brenda.
00:04:16No, aún sigo aquí.
00:04:18Papá, sigue con ese pie.
00:04:20Sí, te espero.
00:04:33¿Qué haces?
00:04:35¿Qué?
00:04:38Sigue haciendo eso.
00:04:46¿Qué?
00:04:49Qué raro.
00:04:52¿En qué estabas pensando?
00:04:54En lo mucho que me recuerdas a tu madre.
00:05:04Aguarda un segundo.
00:05:06¡Un segundo!
00:05:07¡Eso es!
00:05:08Es animado por tu deseo, no por tu conciencia.
00:05:12Por el corazón.
00:05:13No las ideas.
00:05:16Hazlo otra vez, inténtalo.
00:05:18Sí.
00:05:23¡Ya está!
00:05:26¡Obrimos el pie!
00:05:31Velaz, rey.
00:05:34Brenda Bradford.
00:05:36Es tan hermosa.
00:05:38¡Guáusico!
00:05:39Ah, un ocho, nueve rojo.
00:05:42¿Qué?
00:05:43Nada.
00:05:45Hablaba conmigo mismo.
00:05:48¿Qué?
00:05:53¿Qué?
00:05:53Selma.
00:05:54¿Qué tal, Luzco?
00:05:57Igual a un tonto de Kansas convertido en guardia de seguridad.
00:06:04Brenda Bradford.
00:06:08Buenas noches, jovencita.
00:06:10Ha pasado mucho tiempo.
00:06:12Cuatro, tres, dos, uno, cero.
00:06:18Ahora.
00:06:20¡Doctora Bradford!
00:06:22Sí.
00:06:24Hola.
00:06:25Hola.
00:06:29Su padre me prestó un libro.
00:06:31¿Ah, sí?
00:06:32Cómo aprender rápido estudiando.
00:06:34Ah.
00:06:35Tardé mucho en leerlo todo.
00:06:38Pero creo que sí me va a servir.
00:06:42Hice solicitud en la policía de Riverton.
00:06:44Bueno, felicidades.
00:06:47Es lo que siempre he querido hacer.
00:06:50Servir a la ciudadanía.
00:06:52Yo tengo que...
00:06:54No sabe lo que le espera el doctor Bradford.
00:06:57Sykes conecta el control remoto ahora.
00:07:10Lintas estrellas.
00:07:12Sí.
00:07:14¿Sí?
00:07:15¿Cuáles?
00:07:17Las que están...
00:07:20Allá arriba.
00:07:22Ah, creí que sería más específico.
00:07:25Casi todo lo veo literalmente.
00:07:27¿Yo lo hago así?
00:07:29¿Sí?
00:07:31Olvide mis llaves.
00:07:34Oh.
00:07:35Padrías.
00:07:36Lo siento.
00:07:37Gracias.
00:07:37Adiós.
00:07:38Adiós.
00:07:41Bueno, yo estaré aquí cuidando bien el lugar.
00:07:49Conciércate, supermercado.
00:07:53Ey, vamos rápido.
00:07:56Oye, estás en un estacionamiento, amigo.
00:08:00No, no, no.
00:08:01Quítate.
00:08:01Quítate, défil.
00:08:02Quítate.
00:08:03Quítate, défil.
00:08:06¿Qué fue eso?
00:08:07Hay un intruso en las instalaciones.
00:08:09Una camioneta negra.
00:08:10¿Dónde?
00:08:11Derribó la pared del laboratorio.
00:08:14Brenda.
00:08:28Hola, Artemus.
00:08:29Me lo llevaré.
00:08:31No, no, no.
00:08:32No, no, no.
00:08:33No, no, no.
00:08:35No, no, no.
00:08:35Arrivederci, professor.
00:08:50Vasco ahí.
00:08:52¡Muy bien!
00:08:54Sniffy, vámonos.
00:09:06Doctora Bradford, le prometo que no escapará el responsable.
00:09:11La justicia va a hacerlo pagar.
00:09:19¿Para dónde vas?
00:09:21Atraparé a los malos.
00:09:22A un lado, Telmar.
00:09:23Esto no resultará bien.
00:09:27No estás en servicio, Graham.
00:09:29Siempre lo estoy.
00:09:39Oye, tengo hambre.
00:09:40Vamos a comer algo.
00:09:42¡Cuidado!
00:09:45¡No!
00:09:56¡No!
00:10:01Oh no.
00:10:02Nos persigue la patrulla Skwale.
00:10:06Eso fue bueno, jefe.
00:10:08Así.
00:10:10Oh
00:10:13Oh
00:10:14Oh
00:10:15Oh
00:10:16Oh
00:10:17Oh
00:10:17Oh
00:10:17Oh
00:10:27Detene la cosa X quiero disfrutar esto
00:10:30Oh
00:10:31Oh
00:10:31Oh
00:10:31Oh
00:10:51Atención
00:10:51Conductor de la limosina roja
00:10:54Debajo del letrero de Yahoo
00:10:57Soy el oficial de seguridad John Brown
00:11:00Por favor baje del vehículo
00:11:02Inmediatamente
00:11:03O
00:11:05Si no
00:11:09Buen trabajo guardia de seguridad
00:11:11Logro atraparme
00:11:14Tenga
00:11:16El cigarro de la victoria
00:11:18No gracias
00:11:22No olvide
00:11:23Fumar es letal
00:11:25Yo no fumo
00:11:27¿En serio?
00:11:28Debería empezar
00:11:32Madre mía
00:11:33No
00:11:40No
00:11:42No
00:11:43No
00:11:47No
00:11:48No
00:11:50Doctor Hoffman a los archivos médicos
00:11:52¡Perdone!
00:11:53¡Disculpe!
00:11:54¡Con permiso!
00:11:55Oiga, ¿ha visto a mi tío John Brown?
00:11:57Ah...
00:11:57Está ahí
00:11:58¿Ahí?
00:12:07Tío
00:12:10Sé que puedes oírme
00:12:11Despierta, ¿quieres?
00:12:13Mira quién vino a visitarte
00:12:20Es...
00:12:21Es...
00:12:22Es Brain
00:12:22Vino a verte
00:12:23Ah, no, no, no, no, no, no
00:12:25Brain, no, en la boca no
00:12:27No
00:12:27Quieto
00:12:30Supre extenso daño de tejidos
00:12:3244 fracturas
00:12:33Una conmoción cerebral
00:12:34Y un trauma interno
00:12:37Él trató de salvar a mi padre
00:12:39Arriesgó su vida para proteger su trabajo
00:12:41No hay nada que hacer
00:12:43No estoy segura
00:12:46¡Doctora Bradford!
00:12:50Doctora Bradford
00:12:51Vengo a decirle que el jefe de policía Quimby y yo
00:12:54Sentimos mucho saberlo de su padre
00:12:56Fue un gran nombre
00:12:58Ah...
00:12:59¿Usted lo conoció?
00:13:01No
00:13:01Nunca lo vi
00:13:03Entonces, ¿cuándo quedará concluido el proyecto gadget?
00:13:07A él le hubiera gustado que yo lo termine lo antes posible
00:13:11Con ese paciente inglés
00:13:13Ya basta, Quimby
00:13:14Oh, lo siento
00:13:15Pero parece que no tuvo un buen comienzo
00:13:19Así que, ¿cómo puede estar segura de que es la persona apropiada?
00:13:23Cuando el hombre indicado aparezca, papá dijo que yo lo sabría
00:13:29John Brown es el indicado
00:13:32No
00:13:32Oh
00:13:33Oh
00:13:33Oh
00:13:33Es suficiente para mí
00:13:37Andando
00:13:38Oh
00:13:40Llave de cruz
00:13:41La traiga a las mangueras
00:13:43Llave de tubo
00:13:47La batonera
00:13:48¿La batonera?
00:13:58It's a beauty, Quimby.
00:14:01The justice is renacing in front of our eyes.
00:14:05Yeah, Columbo and Nintendo turned into one.
00:14:08You will be obsolete.
00:14:10Sin extra, dangerous work, dangerous diseases.
00:14:15Y no me dirá la diabólica Gidgett a mis espaldas.
00:14:20Ah, por cierto, ¿qué hay del homicidio de Artemus Bradford?
00:14:23Tenemos una limusina sin placas y varias piezas metálicas de lo que entró a robar al laboratorio.
00:14:29¿Cuándo menos sabemos qué robaron?
00:14:31Según la doctora Bradford, un pie robótico.
00:14:34¿Pie robótico?
00:14:35¿Un pie robótico?
00:14:37¿Con qué clase de ciberlunático se está tratando?
00:14:42No está mal, Greger.
00:14:45No está nada mal.
00:14:48Tiene cierto sentimiento posmoderno del Capitán Cardio.
00:14:53Muy ideológico.
00:14:57Necesito un apelativo, acorde.
00:15:00¿Apelativo?
00:15:01¿Qué? ¿Es un campesino elegante?
00:15:03¡No, tonto!
00:15:06Es un apodo.
00:15:09Uno que haga que mis enemigos tiemblen de miedo.
00:15:20Lástima que Garfio ya se usó.
00:15:22¿Qué tal?
00:15:23¡Capitán Garra!
00:15:24No, no, no, no.
00:15:26¿Garrapata?
00:15:28Solo Garra.
00:15:30Algo corto.
00:15:31Como Madonna.
00:15:33Bueno, lo que sea, Capitán, digo, señor Garra, sé cómo le gusta mantener su estilo
00:15:39de vida activo, así que decidí diseñar algunas opciones intercambiables.
00:15:46Hola.
00:15:47¡Ay, qué listo, Kramer!
00:15:49¡Ay, qué listo, Kramer!
00:15:51Bastante listo.
00:15:55Claro, primero está la mano de la ópera para esas noches de Garra.
00:16:02Y sé cuánto disfruta de la comida japonesa, así que pensé en esta para el sushi.
00:16:09¿Qué tal?
00:16:12Otra cosa.
00:16:13Olvidé si planeé ir a la feria medieval, pero...
00:16:16Kramer.
00:16:18Deja eso.
00:16:18Sa extrae el...
00:16:22¡Vamos!
00:16:26¡Vamos!
00:16:37¡Vamos!
00:16:40¡Vamos!
00:16:54Oh, my God.
00:17:17¿Qué es lo que me dieron?
00:17:37¡Sus velo se quema!
00:17:43Señor Brown.
00:17:46¿Es usted?
00:17:48Tranquilo.
00:17:50Está bien.
00:17:53Yo...
00:17:53No sé qué sucede.
00:17:55Me siento extraño.
00:17:57No puedo recordar nada.
00:17:59Tal vez no recuerde mucho por ahora.
00:18:01Sufrió una fuerte contusión durante la explosión.
00:18:04¿Cuál explosión?
00:18:06Acaba de salir de una recuperación muy larga.
00:18:08Ahora es una red sofisticada de tejidos, hardware y software.
00:18:12¡No!
00:18:13Tengo que salir de aquí.
00:18:16Señor Brown.
00:18:18Señor Brown, regrese aquí.
00:18:20Vamos a ir.
00:18:21¡Lo llevaré a...
00:18:27Escuché.
00:18:28Señor Brown, sé que esto es extraño para usted.
00:18:31Y debe sentirse diferente.
00:18:35Ya se ajustará.
00:18:37Debo pesar mucho.
00:18:39No se preocupe.
00:18:40Tiene materia ligera.
00:18:42No...
00:18:43No quiero ser así.
00:18:45Bueno...
00:18:45No lo entiendo.
00:18:47¿Qué me pasó?
00:18:51John, le salvamos la vida.
00:18:54Ya perdí mi identidad.
00:18:55Soy una ferretería.
00:18:57Esta es una gran oportunidad.
00:18:59Usted está diseñado como un prototipo de oficial cibernético del departamento de policía de Riverton.
00:19:05Usted dijo que quería ayudar a las personas.
00:19:08Ahora lo hará.
00:19:09Quiero ayudar a las personas.
00:19:11Lo sé.
00:19:13¡Oh!
00:19:18Estaré con usted a cada paso.
00:19:21Gracias.
00:19:22Me recuerda al comercial de los tenis.
00:19:25Un androide de esta calidad tiene muchos usos.
00:19:28Asesinos, pilotos, kamikaze, mercenarios desalmados.
00:19:32Maestros, rescatistas internacionales.
00:19:35Ah, sí, sí, sí.
00:19:35Ya los iba a incluir.
00:19:36Bien.
00:19:37Veámoslo en acción.
00:19:39Sí, claro.
00:19:47Oh, es algo chico.
00:19:50Bien.
00:19:51Conéctalo, Kramer.
00:20:02Más, tonto, más.
00:20:04¿Ya?
00:20:06Es el máximo.
00:20:10Gracias, Alex.
00:20:14Póntelo tú.
00:20:15Ahora.
00:20:16¿Por qué no lo hace él?
00:20:17¿Por qué él?
00:20:18Si piensa.
00:20:19Eso es útil.
00:20:21Quédate.
00:20:23No hay tiempo que perder.
00:20:24Máximo voltaje.
00:20:26Sí, eso puede resultar.
00:20:45Olvidamos algo, al parecer.
00:20:48¿Qué tiene Brenda que no tengo yo?
00:20:50Y este es el componente más importante.
00:20:54El amplificador sináptico neuronal.
00:20:56Es un procesador compuesto por un chip de alto poder
00:20:59que aumenta la carga en las ondas cerebrales
00:21:01lo suficiente para mover la maquinaria
00:21:03que ahora está en tu cuerpo.
00:21:05Sin este chip, el chip robótico más poderoso del mundo,
00:21:10tu cuerpo no podría funcionar.
00:21:13¿Más preguntas?
00:21:14No, estoy bien.
00:21:17Solo hay que hacerse la idea.
00:21:19Así es.
00:21:21Entonces te daré el manual para que estudies.
00:21:33Es tuyo.
00:21:42Parece lo de costumbre.
00:21:44Piernas extendibles, sombrero helicóptero.
00:21:47Creo que ya estoy listo.
00:21:49Bien.
00:21:51Ah, hay otra cosa.
00:21:53Casi lo olvido.
00:21:54Es importante.
00:21:58Tu nuevo guardarropa.
00:22:12El traje gadget.
00:22:16Bien, y si quieres operar algún dispositivo,
00:22:19solo dices GoGoGadget y nombras el artefacto.
00:22:23¿Y si dijera algo más oficial, quizás en nombre de la justicia?
00:22:29Sí, podrías, aunque no funcionaría.
00:22:31Pero GoGoGadget suena tan...
00:22:33Mi padre diseñó el programa y él...
00:22:37Oh, es GoGoGadget.
00:22:39Me gusta mucho.
00:22:41Gracias.
00:22:42Sí, me alegra.
00:22:44Bien, bueno, digamos que hay dos ladrones tratando de robar una joyería
00:22:49y quieres evitar el robo.
00:22:51¿Qué harías?
00:22:53¿Qué haría?
00:22:55Déjame analizar.
00:22:59GoGoGadget el charco de aceite.
00:23:03¡Nos vemos!
00:23:12¡Vaja!
00:23:14¡Ya pasa!
00:23:15¡Pasa!
00:23:16Oh
00:23:34Trata de visualizar tu meta
00:23:41Concéntrate, pon todo fuera de tu mente, excepto obtener las esferas
00:23:49Lo intentaré
00:23:53Es igual al hombre de los seis millones
00:24:13Suelta, suéltame, que lo desactiven
00:24:16Creo que seis millones de dólares ya no compran lo mismo que antes
00:24:21Disculpen
00:24:21No, es un hombre, es un monstruo
00:24:27Te mostraré algo especial
00:24:31¡Tarán!
00:24:32El gadget móvil
00:24:34Lindo
00:24:35Es tuyo
00:24:38Lo hice yo misma
00:24:40Me hiciste un auto
00:24:42Lo único que alguien me había hecho fue un suéter
00:24:45Ahora, este parece normal
00:24:48Pero tiene tantos accesorios extras como tú
00:24:52Vamos
00:24:53Entra
00:24:56Cuidado
00:24:58Bien
00:25:02Cielos
00:25:03Es una gran nave
00:25:04Ah, es un el
00:25:06Disculpa
00:25:07Ya verás
00:25:08Ahí tiene activación de voz
00:25:11Asientos de proyectores
00:25:12Un sistema metamórfico de camuflaje
00:25:15Un dispositivo cardio rastreador
00:25:17Hay una interfase gráfica facial
00:25:18Y dulces
00:25:19Debo decirme algo que creo que es
00:25:22Ah, tienes que decir
00:25:23Go, go, gadget móvil
00:25:24Sí, pero
00:25:25Go, go, gadget móvil
00:25:27¡Ole con ole, pozole!
00:25:30¡Ey!
00:25:30¿Quién eres?
00:25:31¡Uy, yo trabajo solo!
00:25:33Oye, antes de salir a correr
00:25:35Debo decirte algo
00:25:36¡Uy, cuidado!
00:25:38No creo que este auto me agrave
00:25:40¿A quién le dices auto?
00:25:41Soy una máquina cibernética
00:25:43O sea, va a la izquierda
00:25:45¿No te ha mareado?
00:25:47No, señor
00:25:48Resisto mucho
00:25:50¿Quién eres, viejo?
00:25:51Soy el oficial John Brown
00:25:52Y estás excediendo el límite de la velocidad
00:25:57Los autos tienen límite de velocidad
00:25:59El gadget móvil no
00:26:02¿Estás hablándome?
00:26:03Hablando de quebrantar la ley
00:26:05¿Quién no trae el cinturón?
00:26:06Tiene que usar el cinturón de seguridad
00:26:09Esta es una película de Disney
00:26:10¡Ahora sí!
00:26:11¡Viene la diversión!
00:26:13¡Woo-hoo!
00:26:16¿Quieres ir despacio?
00:26:17Me...
00:26:18Me dan náuseas
00:26:19Mucha gente me da náuseas
00:26:21En especial lo que quiere ligar a la doctora Bradford
00:26:23No es asunto tuyo
00:26:25Pero ¿qué te hace pensar que quería conquistar a la doctora Bradford?
00:26:29¡Qué pregunta tan tonta!
00:26:30Ya sé que está pensando en que la doctora Bradford le dé una sonrita
00:26:33Pero mi amigo, yo haré que te vaya de tu lado
00:26:37Te demostraré que me interesa una doctora Bradford
00:26:39Es solo profesional
00:26:44Profesional, ¿eh?
00:26:45Bien
00:26:46Dejalo así y toreo
00:26:48Es una orden, ¿entendiste?
00:26:50Oye, yo soy el inspector
00:26:51Y tú el auto
00:26:52No te vengas con eso, ¿eh?
00:26:56No me obligas a usar mi mejor golpe
00:26:59¿No tienes un botón de apagado para desconectarte?
00:27:03¡No!
00:27:03¡Lo siento, señor!
00:27:05No toqué nada hasta no leer el manual
00:27:08¡Cuidado con ese!
00:27:10¡Oh!
00:27:14Oye, por poco me trae un escarabajo
00:27:17¿Quieres trabajar conmigo ayudando a ciudadanos?
00:27:20¿Por qué no dijiste eso?
00:27:24Pon atención a las nueve en punto
00:27:27¡Izquierda, tonto!
00:27:29¡Cállate y déjame hacerlo!
00:27:30Sí, está bien
00:27:31Muy observador, Gadgetmóvil
00:27:35Debo ayudar a estos chicos
00:27:39¿Perdieron sus llaves?
00:27:42Sí, sí, claro, sí, eso
00:27:43Si me disculpan
00:27:45¡Ah!
00:27:46¿Cómo puede ser tan bruto?
00:27:48Bien
00:27:49Con esto bastará
00:27:53Gracias
00:27:53Oye, revisa el uniforme del gordito
00:27:57Presión Federal de Riverton
00:27:59¿Trabajan ahí?
00:28:00Sí, eso es correcto
00:28:02Yo también trabajaré con la ley
00:28:06¡Felicidades!
00:28:07Ya está
00:28:08Gracias, oficina
00:28:09¡Es hora de la sirena!
00:28:11¡Vamos a bailar!
00:28:13¡Nachota!
00:28:14¡Pos que se va!
00:28:14¡Abre los ojos!
00:28:15¡Son un par de prófugos!
00:28:17Pues debemos informarle a los cuartos
00:28:19Dios
00:28:20¡Ay, ya!
00:28:20Ya abrieron el banco
00:28:21Tuve por Bonnie y yo iré por Clyde
00:28:23¡Entendido!
00:28:27¡Pongo gadget, ruedas!
00:28:32¡Ruedas!
00:28:32¡Dije ruedas!
00:28:34¡Ven acá, Carduís!
00:28:35¡Alto!
00:28:37¡Ay!
00:28:37¿Por qué no sale lo que digo?
00:28:41¡Escaparán!
00:28:43¡Alto!
00:28:46¡Roros!
00:28:46En una jaula de oro
00:28:48Mediente de un banco
00:28:49Se acaba una calandria
00:28:50Cantando su canción
00:28:53¡Alto!
00:28:57¡Alto!
00:28:58¡En el nombre de la ley!
00:28:59¡Coco gadget!
00:29:00¡Pongo a mi goberto!
00:29:14¡Vamos a ir!
00:29:23La policía de Riverton
00:29:25Enfrenta un nuevo reto
00:29:26Nuestra corresponsal Taira
00:29:27Tiene la historia
00:29:28Con una increíble
00:29:30Demostración de valor
00:29:31El primer policía
00:29:32Cibernético de Riverton
00:29:33Arrestó heroicamente
00:29:35A dos prófugos
00:29:36En el área del centro
00:29:37De la ciudad
00:29:37El próximo inspector
00:29:39Será incluido
00:29:40En el departamento
00:29:40De policía de Riverton
00:29:43Si es el molesto
00:29:45Guardia de seguridad
00:29:46Del instituto
00:29:47El proyecto gadget
00:29:48Fue creado por el fallecido
00:29:50El conejillo de la suerte
00:29:51Que eligieron
00:29:52Para el programa
00:29:52Esto es irónico
00:29:54¡Oye!
00:29:56¡Eso es mi almuerzo!
00:29:58¡Fuera de aquí!
00:30:02¡Sykes!
00:30:02Que mi smoking esté listo
00:30:06Porque mañana
00:30:06Promete ser una noche estupenda
00:30:11¿Y hay alguien especial
00:30:14Esta noche?
00:30:15El gobernador
00:30:16La alcaldesa
00:30:17Quizás doctores
00:30:19¿Doctores?
00:30:21No te hagas
00:30:22Mujeres doctores
00:30:23Muy atractivas
00:30:25Mujeres doctores
00:30:43¿Es tan obvio?
00:30:45Vamos, tío John
00:30:46Solo necesitas
00:30:48Dejarte llevar
00:30:49Por los hechos
00:30:50¿Has hablado con mi auto?
00:30:51¿Qué?
00:30:53Lo entenderás
00:30:59¡Fuego!
00:31:01Dedo equivocado
00:31:04¡Cuidado!
00:31:15Disculpe
00:31:16Inspector
00:31:17¿Me permite este baile?
00:31:19Ah
00:31:20Pues claro que sí
00:31:21Por supuesto
00:31:26A ver si recuerdo
00:31:27Cómo se hacía
00:31:41Nada mal
00:31:42John Brown
00:31:44¿Puedo decir algo?
00:31:46Hola
00:31:47Sanford Sconex
00:31:48Estudiamos juntos
00:31:49En Harvard
00:31:51¿En serio?
00:31:52No logras reconocerme
00:31:53Es porque ahora
00:31:54Soy distinto
00:31:56Era obeso
00:31:59Tal vez me recuerdes
00:32:01Mejor así
00:32:02¡Sí!
00:32:06¡Claro!
00:32:08Yo no...
00:32:09¡Qué gusto volver a verte!
00:32:11Aquí tiene
00:32:12Te ves
00:32:14Diferente
00:32:20Bien
00:32:21Iré a traer champaña
00:32:23¡Gran idea!
00:32:25Tres copas de champaña
00:32:26Señor Cachipache
00:32:27Estaremos aquí
00:32:33¿Sabes, Berenda?
00:32:35No me sorprende que seas una científica tan famosa
00:32:38Siempre fuiste la más brillante de la escuela
00:32:42No, yo solo trabajaba duro
00:32:45Lo recuerdo
00:32:46Siempre veía la forma en que arrugabas tu taricita cuando te concentrabas en tus cálculos
00:32:52¿En serio?
00:32:53No me dejabas en respiración
00:32:54¿Eso hacía?
00:32:57Brenda, vaya conmigo
00:32:58¿Me recuerdas algo que Dan te dijo una vez?
00:33:01En el meso del camino de nuestra vida
00:33:04Me contrayen una selva asbra
00:33:06Dime, Brenda
00:33:07¿Qué harás ahora que el programa Gadget terminó?
00:33:15Ya que terminaste con lo de Gadget
00:33:18Únete a mí en Skólex Industrial
00:33:20¿Qué harás ahora que el programa de la escuela de la escuela de la escuela de la escuela de la
00:33:23escuela de la escuela de la escuela?
00:33:26Ejemo
00:33:29Traje las últimas dos que tenía
00:33:32Oh
00:33:34A bien, toma, Jibrely
00:33:45John
00:33:47Él acaba de ofrecerme empleo
00:33:50Y me dijo que tendría fondos ilimitados
00:33:52Y mi propio laboratorio
00:33:54Y completo control de mi investigación
00:33:59¿Qué pasa con la otra investigación?
00:34:01¿Gadget se va a acabar?
00:34:03¿Segura que corregiste todas las fallas?
00:34:08John
00:34:10¡Ay! ¡Qué tiernos!
00:34:12El creador y su creación
00:34:15Disculpe, inspector
00:34:16Pero la prensa quiere tomarnos fotos con los muchachos de azul
00:34:19¡A las fotos!
00:34:21Muy bien, amigos
00:34:23Quiero ver sus sonrisas
00:34:24Ahí viene la mentira publicitaria
00:34:25La cámara es nuestra amiga
00:34:26Sí, cómo no
00:34:27Este Gadget se cree que es policía
00:34:30Jefe
00:34:31Si no le molesta la pregunta
00:34:33¿Cuándo empiezo con mi gran caso?
00:34:35Oh, ya casi, Gadget
00:34:38Aunque tengo algunas misiones
00:34:40Para que empieces a practicar
00:34:41Y seas un buen inspector
00:34:42¡Gadget!
00:34:45Nuevo vigilante para las escuelas
00:34:49El inspector Gadget limpia la ciudad
00:34:51Infractores, cuidado
00:34:55Los estudiantes alaban el largo brazo de la ley
00:34:59Iré a hablar con el jefe
00:35:02El problema es que no me tome en serio
00:35:03¡Ay, ay! ¡Qué dolor!
00:35:05Nadie toma en serio al matador
00:35:08¿Qué vas a hacer?
00:35:09Voy a tener que ser rudo
00:35:10Muy rudo
00:35:15Ahí viene Gadget
00:35:18¿Arrestaste a un peligroso gato?
00:35:20¡No!
00:35:21¡No!
00:35:22¡No!
00:35:23¡No!
00:35:23¡No!
00:35:23¡No!
00:35:23¡No!
00:35:24¡No!
00:35:24¡No!
00:35:25¡No!
00:35:25¡No!
00:35:26¡No!
00:35:28¡No!
00:35:28¡No!
00:35:29¡No!
00:35:29¡No!
00:35:30¡No!
00:35:31Con este, ya son trece gatos que he bajado de árboles en una cena
00:35:35¿Y?
00:35:37Permiso para hablar, señor
00:35:38No
00:35:42Bueno, si vas a hablar
00:35:45Gracias, señor
00:35:47Lo que voy a decirle es que aprecio a los animales, tanto como cualquier otro oficial
00:35:52Pero siento que rescatar gatos es desperdiciar mis habilidades
00:35:59Hay algo que no entiendo, Gadget
00:36:01No estaré conforme hasta que los asesinos de Artemus Bradford caigan
00:36:05Ah
00:36:07Y yo hasta que te despidan de la policía
00:36:09Y te vendan parte por parte
00:36:13En una venta de garage
00:36:17Quiero ese caso, señor
00:36:18Bueno, te diré cuál es el problema
00:36:21El caso Bradford requiere verdadero trabajo policíaco
00:36:23Y el hecho es que no eres un verdadero inspector
00:36:26No eres un policía verdadero
00:36:28Solo eres un truco publicitario que tenemos que soportar
00:36:31Así que
00:36:33¿Por qué no das media vuelta y sales de mi oficina?
00:36:51Todo listo, señor
00:36:52Ya
00:36:54Casi termino a Prometheus con sus especificaciones
00:36:57Y debo decir que el parecido es bastante convincente
00:37:00Correcto
00:37:01La imitación es la adulación más franca, Craigmer
00:37:04¿No es eso lo que Brenda Bradford está investigando?
00:37:07Oh, sí
00:37:10Entré a sus archivos y robé su investigación
00:37:13¿Por qué hizo eso?
00:37:15¿Por qué hizo eso?
00:37:16¿Por qué hizo eso?
00:37:24Kramer, no debes estar tan perplejo
00:37:27Ahora que la doctora Bradford es parte del equipo Spolex
00:37:31Lo compartimos todo
00:37:37Bueno, creo que compartir archivos es una buena forma de unir a la compañía
00:37:42Asegurarse de que todos cantemos en el mismo tono, por así decirlo
00:37:45Imagina mi alivio al tener tu apoyo
00:37:48En todo caso, señor
00:37:50Ya le dije, sin ese chip no creo que...
00:37:52Uh, ya fabricó el chip
00:37:53Oigan, se parece al tipo que casi mataba
00:37:56Uy, no quiero oír eso
00:37:59Aquí va
00:38:00Ya estoy aquí
00:38:07Buenos días, Robogadget
00:38:09Acabas de ser animado por la tecnología computarizada más compleja del mismo
00:38:15¿Qué intentas hacer ahora?
00:38:19Castigar a los torpes
00:38:21Oh
00:38:23Qué grosero
00:38:25Se ve tan real
00:38:29Grandioso
00:38:30Con este robo nada podrá detenernos
00:38:42Tendré mi propio caso
00:38:45P.B.B.B.B.B.B.B.B.B.B.B.
00:38:47Bradford
00:38:58Pierronótico
00:39:01Asesinato
00:39:02Camioneta negra
00:39:04Sospechosos
00:39:05Pieza de metal
00:39:17Coco Cachet
00:39:19Lupa analizadora
00:39:23Incrementar aumento
00:39:27Incrementar aumento
00:39:32Sí
00:39:33Coco Cachet traductor
00:39:36Lo sabía
00:39:41¡Es Dr. Cachet!
00:39:43Quiero tener su autógrafo
00:39:45¿Tienes con qué pagar?
00:39:49¡Está loco! ¡Vámonos a ver!
00:39:53¿Hola?
00:39:55Bienvenidos a Riverport
00:40:13Bueno, descarto la afirmación
00:40:16¿Pero qué más significará S.I.?
00:40:18¿Saturninos invasores?
00:40:19No
00:40:19¿Submarino inservible?
00:40:21No
00:40:21¡Oigan! ¡Qué tal súper inútil!
00:40:24No, no es eso
00:40:26Tío John, te amo, pero creo que ya perdiste un tornillo
00:40:36¿Qué me dices de eso?
00:40:40Tomamos en serio los robots en Skollex Industrial
00:40:43¡Jolene!
00:40:44¡El inspector Dormilón por fin despertó!
00:40:47Un momento, si Skollex robó el pie, entonces Skollex mató al doctor
00:40:52¡Oh no!
00:40:53¡Brenda!
00:40:57¡Es hora de trabajar!
00:41:00¿Sale un edificio Skollex para el caballero?
00:41:02¿Quieres que llame a la policía, amigo?
00:41:05Yo soy policía
00:41:06¡Oye, espera!
00:41:07¿Qué de mí?
00:41:08¡Eres más lista que él!
00:41:09¡Quédate aquí!
00:41:10¡Vamos a dar una vueltecita!
00:41:12¡Solo que pórtate bien porque yo no soy un juguete!
00:41:15¿Eh?
00:41:15El inspector Gantt aparentemente ha enloquecido en el área del centro de River
00:41:20Acaban de decirme que se burlaba mientras hacía que estos cuatro autos chocaran
00:41:25¿Cuál fue la falla?
00:41:26Otros reportes indican que ocasionó un accidente automovilístico grave
00:41:29Destruyó propiedad privada y a una viejita le incendió el vehículo
00:41:38Coco Gadget, gancho escalador
00:41:59John, ¿qué pasó?
00:42:02Iré a buscar a Skollex, tal vez nos ayude
00:42:04Brenda, no estás a salvo
00:42:06Skollex es deshonesto, es un ladrón
00:42:08Solo digamos que no es alguien gentil
00:42:11Ve a casa, cierra las puertas
00:42:13¡Te quiero con vida!
00:42:15¡Pase lo que pase!
00:42:16¡Yo voy a encontrarte!
00:42:42¡Guau, Cico!
00:42:43No, no sabía.
00:42:49Pagarás por estos cónex.
00:42:52Con vos datos aderibles.
00:42:54¿Hola?
00:42:56¿Hola?
00:42:59Sandy.
00:43:00¿Eres tú?
00:43:04¡Guau!
00:43:05¡Al fin te conozco!
00:43:07Sandy me usa solo en ocasiones especiales.
00:43:10Eres igual a mí.
00:43:12¡Somos totalmente gemelas!
00:43:15Debes ser Brenda.
00:43:16Sandy tenía razón.
00:43:18Soy tú más bella.
00:43:20Probablemente compartimos ondas cerebrales.
00:43:22¿Estás pensando en gelatina ahora?
00:43:23¡Porque yo sí!
00:43:27Tengo que encontrar a John.
00:44:02¡John!
00:44:05¡John!
00:44:07¡John!
00:44:07¡El exterior!
00:44:09¡Eso es muy hermoso!
00:44:10Oye, Brenda, vamos a divertirnos. Tendremos tiempo de calidad juntas.
00:44:37Te tengo.
00:44:46¡Coco Gaget, patines!
00:44:50¡Tenemos un patinador! ¡Repito! ¡Tenemos un patinador!
00:44:59¡Coco Gaget, frena!
00:45:08¡Sonríe!
00:45:09¡Sonríe!
00:45:10¡John!
00:45:11¡Esto es diversión! ¡Tengo una vida tan tan tan salvaje!
00:45:17Prefiero estar aquí que en el laboratorio.
00:45:19Sandy solo quiere hablar de ese asqueroso pie.
00:45:27¿Cuál pie?
00:45:28El que robó y copió para hacerme.
00:45:32¡Brenda! ¡Estoy programada para ser una porrista!
00:45:35¿Lista?
00:45:36¡Dame una B! ¡Dame una R! ¡Dame una E! ¡Dame una N! ¡Dame una D! ¡Dame una A! ¡Brenda!
00:45:41¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda!
00:46:04¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda!
00:46:09¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡Brenda! ¡
00:46:11Well ingenious inspector
00:46:15I believe that anyone has seen too much caricatures in television
00:46:24Unfortunately Gathlet
00:46:26In the worldqué
00:46:27The bad will be very stable
00:46:30I temenness
00:46:32S festive
00:46:38Now, see how your replacement helps people.
00:46:43It's fun.
00:46:45It's like me.
00:46:48I understand.
00:46:49Why do you do it?
00:46:51To be educators.
00:46:52Call me!
00:46:55I'll tell you why.
00:47:01Aretec no guerreros.
00:47:03Nunca se cansarán.
00:47:05Nunca tendrán hambre.
00:47:06Y nunca dirán no.
00:47:09El mundo tendrá ejércitos conformados por mis creaciones.
00:47:15Imagina la confusión, Gadget.
00:47:18Imagina la ganancia.
00:47:23¿Comprendes?
00:47:25Sí.
00:47:26Yo comprende.
00:47:30No, no, no.
00:47:32Yo comprendo.
00:47:33Tú comprendes.
00:47:35No conjugas bien el verbo.
00:47:37Quítale el chip antes de que lo repruebe en gramática.
00:47:39Está bromeando, ¿verdad?
00:47:41Él es así.
00:47:43Siempre bromea.
00:47:44Yo por eso nunca lo...
00:47:44Lo siento.
00:47:45Debo asegurarme de que nadie más fabrique androides.
00:47:48Hazlo.
00:47:49O tendrás que hacerte otra cabeza.
00:47:54Otra cabeza.
00:47:58De acuerdo, no me encuentro aquí.
00:48:01Estoy en la playa con los delfines.
00:48:04Y las estrellas están tan...
00:48:05Y yo creo que...
00:48:08Lo siento, Gadget.
00:48:10Es difícil encontrar ayudantes eficientes.
00:48:12¿Te molesta si hago los honores?
00:48:15Bueno, aquí va.
00:48:17Arrivederci.
00:48:18Chao, chao.
00:48:25Adiós, señor.
00:48:27Tira al torpe al basurero.
00:48:29Sí, jefe.
00:48:32Ese no idiota este.
00:48:35Debería ser más específico.
00:48:37Hay muchos idiotas por aquí.
00:48:42Atención, Robogadget.
00:48:43Destruye la ciudad solo por diversión.
00:48:46¿De acuerdo?
00:48:47¡John!
00:48:48¿Hay alguien en casa?
00:48:51Ojalá te haya buscado el paseo linda.
00:48:54Conduje yo.
00:48:54Y recuerda que soy todo un profesional.
00:48:57No intentes hacerlo tú.
00:48:58¿Y tu tío?
00:48:59Creí que estaba contigo.
00:49:03Esto está mal.
00:49:04Vamos, hay que encontrarlo.
00:49:06Algo ocurre en Riverton.
00:49:08Ven.
00:49:10¡Garget, ¿qué haces aquí?
00:49:11El jefe está muy molesto.
00:49:13Tendré que arrestarte.
00:49:14¡Oye!
00:49:14¡Déjate!
00:49:19La próxima vez que compres un aparato,
00:49:21no olvides pedir la extensión de la garantía.
00:49:24¡Hey!
00:49:32Es hora de hablar, ¿no?
00:49:34Claro.
00:49:36¿De qué quieres hablar?
00:49:37¿De política o de deportes?
00:49:41Sé que estás molesto por lo de ayer.
00:49:44Así hablo en el trabajo, ¿no?
00:49:45Pero la verdad es que quiero...
00:49:47Quiero que estés en el caso Brafford.
00:49:49De hecho, quiero que seas el jefe en el caso Brafford.
00:50:06¡Vamos!
00:50:14¡Vamos!
00:50:18¡Vamos!
00:50:20¡Vamos!
00:50:21¡Vamos!
00:50:31¡Vamos!
00:50:32¡Vamos!
00:50:36¡Vamos!
00:50:45Majas, no me gusta nada esto.
00:50:50¿Qué haría el tío Jon aquí? Bueno, ¿estás segura de recibir la señal correcta?
00:50:57¡Pero por supuesto, mi negra! ¿No sabe que tengo olfato de perro cazador?
00:51:09¡Otos, anda!
00:51:24¡Oh, oh! No me gusta nada esto. Siento como que estoy pasando aceite.
00:51:29¡Alto!
00:51:31¡Pení!
00:51:31¡Yo, John!
00:51:34¡Yo, John!
00:51:36¡No! ¡Tío John! ¡Despierta!
00:51:52Por favor, no.
00:51:55¿No?
00:51:57No entiendo, el chino está.
00:52:01¿Qué?
00:52:04Él no necesita el chip.
00:52:07Tiene el corazón.
00:52:10Lo hará por sí mismo.
00:52:12¡No!
00:52:16Lo hará por sí mismo.
00:52:23¡No!
00:52:24¡No!
00:52:31¡No!
00:52:33¡No!
00:52:40¡No!
00:52:52¡Imposible!
00:52:54¿John?
00:52:55¿Tío John?
00:52:56John, ¿puedes oírnos?
00:52:58Está vivo.
00:53:01Brenda.
00:53:03¡Beni!
00:53:04Estás con vida.
00:53:07Es un milagro.
00:53:09No necesitaste el chip.
00:53:10Es mi tío John.
00:53:11Eso es lo que pasa.
00:53:17Aunque Bernabé le pegó a Muchinanga, nunca morirás.
00:53:23Cuidado, preciosa.
00:53:24Le mostraré el poder del pepperoni.
00:53:26Conocerán la supervelocidad espacial y después de eso, ¡uh, uh!
00:53:29¡Al cielo!
00:53:31¿Dónde está Skólex?
00:53:32Lo encontraré.
00:53:33Tú conduce.
00:53:34A ver, ¿de qué estás hecho, Gadgetmóvil?
00:53:36Se necesita...
00:53:37Se necesita pelocidad.
00:53:45Si llego tarde a casa, es porque tardé un poco más en derrogar al nuevo imperio de Skólex.
00:53:51¿De acuerdo?
00:53:53Se hace tarde.
00:54:03¡Atención, malhechores, a las dos en punto!
00:54:07¡Echo!
00:54:08¡Escucha!
00:54:09¡Toma el volante!
00:54:10¡Sí!
00:54:11¡Cuando te dé la señal, desacelera!
00:54:13¡Bien!
00:54:15¡Uh!
00:54:16¡Uh!
00:54:19¡Hora!
00:54:21¡No!
00:54:22¡Ah!
00:54:23¡Detengo!
00:54:25¡Buen tiro, Saldamontes!
00:54:27¡Gracias!
00:54:28Estás arrestado por el homicidio de Artemus Bradford, Skólex.
00:54:32Eres irritante.
00:54:34¿Y tú?
00:54:35Estás arrestado por hacerte pasar por policía.
00:54:39¡Ah!
00:54:39¡Qué enredada red elaboramos!
00:54:41¡Cállate!
00:54:42Cuando empezamos a...
00:54:43¡No!
00:54:45¡No!
00:54:47¡No!
00:54:50¡No!
00:54:51¡No!
00:54:51¡No!
00:54:52¡No!
00:54:53¡No!
00:54:58¡Caliente!
00:54:59¡Caliente!
00:55:00¡Ay!
00:55:01¡Yo!
00:55:02¡Coco, galleta, espía!
00:55:05¡Coco, galleta, garza!
00:55:07¡Coco, galleta, agua!
00:55:10¡Coco, galleta!
00:55:14¡Salud, ovidas!
00:55:24Oh, yeah, it's a barrage!
00:55:34Oh, yeah, it's a barrage!
00:55:46Oh
00:55:47Oh
00:55:48Oh
00:55:48Oh
00:55:54I'm a mess
00:55:55I'll put a pair of bandit
00:55:57I'm a
00:56:01I'm a
00:56:04I'm
00:56:05I'm
00:56:05I'm
00:56:06I
00:56:11I'm
00:56:12I
00:56:14I
00:56:14I
00:56:15I
00:56:27I
00:56:29I
00:56:30I
00:56:30I
00:56:31I
00:56:39I
00:56:40I
00:56:42I
00:56:43I
00:56:43I
00:56:43I
00:56:44I
00:56:45I
00:56:45I
00:56:45I
00:56:45I
00:56:46I
00:56:46I
00:56:59I
00:56:59I
00:57:00I
00:57:00I
00:57:02I
00:57:03I
00:57:04I
00:57:13I
00:57:14I
00:57:14I
00:57:14I
00:57:15I
00:57:17I
00:57:17I
00:57:29I
00:57:30I
00:57:31I
00:57:31I
00:57:31I
00:57:31I
00:57:43I
00:57:44I
00:57:44I
00:57:45I
00:57:45I
00:57:45I
00:57:47I
00:57:56I
00:57:57I
00:57:57I
00:57:58I
00:58:00I
00:58:01I
00:58:03I
00:58:08I
00:58:09I
00:58:09I
00:58:09I
00:58:10I
00:58:10I
00:58:10I
00:58:10I
00:58:11I
00:58:12I
00:58:12I
00:58:16I
00:58:27I
00:58:28I
00:58:29I
00:58:29I
00:58:29I
00:58:29I
00:58:37I
00:58:39I
00:58:39I
00:58:40I
00:58:45I
00:58:49I
00:58:52I
00:58:57I
00:59:03I
00:59:03I
00:59:04I
00:59:04I
00:59:04I
00:59:05I
00:59:05I
00:59:05I
00:59:05I
00:59:07I
00:59:11I
00:59:12I
00:59:12I
00:59:12I
00:59:12I
00:59:13I
00:59:13I
00:59:13I
00:59:15I
00:59:15I
00:59:15I
00:59:16I
00:59:16I
00:59:16I
00:59:16I
00:59:16I
00:59:17I
00:59:17I
00:59:17I
00:59:19I
00:59:20I
00:59:21I
00:59:21I
00:59:24I
00:59:31I
00:59:33I
00:59:33I
00:59:38I
00:59:39I
00:59:40I
00:59:44I
00:59:46I
00:59:46I
00:59:47I
00:59:47I
00:59:47I
00:59:48I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:51I
00:59:52I
00:59:52I
00:59:54I
00:59:54I
00:59:54I
00:59:54I
00:59:54I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:56I
00:59:56I
00:59:56I
00:59:57I
00:59:58I
00:59:59I
01:00:03I
01:00:04I
01:00:10I
01:00:11I
01:00:13I
01:00:14I
01:00:14I
01:00:15I
01:00:18I
01:00:18I
01:00:19I
01:00:19I
01:00:22I
01:00:23I
01:00:23I
01:00:26I
01:00:26I
01:00:26I
01:00:27I
01:00:28I
01:00:28I
01:00:29I
01:00:29I
01:00:29I
01:00:29I
01:00:29I
01:00:29I
01:00:30I
01:00:30I
01:00:31I
01:00:31I
01:00:31I
01:00:31I
01:00:31I
01:00:32I
01:00:32I
01:00:32I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:33I
01:00:35I
01:00:36I
01:00:37I
01:00:37I
01:00:47I
01:00:49I
01:00:49I
01:00:51I
01:00:51I
01:00:52I
01:00:52I
01:00:53I
01:00:53I
01:01:03I
01:01:04I
01:01:04I
01:01:05I
01:01:05I
01:01:06I
01:01:07I
01:01:07I
01:01:21I
01:01:21I
01:01:21I
01:01:22I
01:01:22I
01:01:22I
01:01:23I
01:01:24I
01:01:25I
01:01:25I
01:01:25I
01:01:26I
01:01:26I
01:01:26I
01:01:29I
01:01:31I
01:01:31I
01:01:31I
01:01:31I
01:01:34I
01:01:36I
01:01:37I
01:01:42I
01:01:44I
01:01:44I
01:01:44I
01:01:44I
01:01:44I
01:01:44I
01:01:44I
01:01:45I
01:01:47I
01:01:48I
01:01:48I
01:01:49I
01:01:52I
01:01:53I
01:01:54I
01:02:03I
01:02:04I
01:02:05I
01:02:06I
01:02:08I
01:02:08I
01:02:08I
01:02:08I
01:02:09I
01:02:09I
01:02:10I
01:02:11I
01:02:11I
01:02:11I
01:02:13I
01:02:14I
01:02:14I
01:02:15I
01:02:18I
01:02:19I
01:02:19I
01:02:19I
01:02:20I
01:02:24I
01:02:24I
01:02:25I
01:02:25I
01:02:25I
01:02:25I
01:02:25I
01:02:25I
01:02:30I
01:02:30I
01:02:31I
01:02:33I
01:02:48I
01:02:50I
01:02:51I
01:02:51I
01:02:51I
01:02:55I
01:02:56I
01:02:57I
01:02:57I
01:02:58I
01:02:58I
01:02:58I
01:03:00I
01:03:01I
01:03:02I
01:03:03I
01:03:06I
01:03:07I
01:03:07I
01:03:09I
01:03:09I
01:03:09I
01:03:10I
01:03:10I
01:03:12I
01:03:13I
01:03:25I
01:03:26I
01:03:26I
01:03:26I
01:03:27I
01:03:27I
01:03:28I
01:03:28I
01:03:28I
01:03:40I
01:03:41I
01:03:41I
01:03:41I
01:03:41I
01:03:41I
01:03:42I
01:03:43I
01:03:43I
01:03:43I
01:03:44I
01:03:45I
01:03:45I
01:03:45I
01:03:46I
01:03:46I
01:03:46I
01:03:50I
01:03:51I
01:03:53I
01:03:56I
01:04:07I
01:04:07I
01:04:08I
01:04:08I
01:04:08I
01:04:08I
01:04:09I
01:04:09I
01:04:10I
01:04:14I
01:04:19I
01:04:19I
01:04:20I
01:04:20I
01:04:23I
01:04:24I
01:04:24I
01:04:24I
01:04:26I
01:04:27I
01:04:28I
01:04:28I
01:04:28I
01:04:31I
01:04:32I
01:04:32I
01:04:32I
01:04:33I
01:04:34I
01:04:34I
01:04:34I
01:04:36I
01:04:38I
01:04:39I
01:04:44I
01:04:45I
01:04:47I
01:04:47I
01:04:47I
01:04:48I
01:04:48I
01:04:53I
01:04:54I
01:04:54I
01:04:55I
01:04:55I
01:04:55I
01:04:55I
01:04:55I
01:04:56I
01:04:57I
01:04:57I
01:05:00I
01:05:04I
01:05:04I
01:05:05I
01:05:05I
01:05:05I
01:05:06I
01:05:06I
01:05:06I
01:05:06I
01:05:06I
01:05:06I
01:05:06I
01:05:06I
01:05:08I
01:05:08I
01:05:08I
01:05:08I
01:05:09I
01:05:10I
01:05:11I
01:05:24I
01:05:25I
01:05:25I
01:05:25I
01:05:25I
01:05:26I
01:05:26I
01:05:27I
01:05:27I
01:05:28I
01:05:29I
01:05:29I
01:05:29I
01:05:29I
01:05:30I
01:05:30I
01:05:30I
01:05:35I
01:05:36I
01:05:36I
01:05:36I
01:05:47I
01:05:50I
01:05:51I
01:05:51I
01:05:51I
01:05:51I
01:05:51I
01:05:52I
01:05:55I
01:05:57I
01:05:57I
01:05:57I
01:06:02I
01:06:04I
01:06:05I
01:06:05I
01:06:17I
01:06:18I
01:06:19I
01:06:20I
01:06:20I
01:06:20I
01:06:20I
01:06:21I
01:06:22I
01:06:23I
01:06:30I
01:06:32I
01:06:33I
01:06:33I
01:06:33I
01:06:34I
01:06:34I
01:06:39I
01:06:40I
01:06:40I
01:06:43I
01:06:43I
01:06:44I
01:06:44I
01:06:44I
01:06:44I
01:06:46I
01:06:46I
01:06:46I
01:06:46I
01:06:46I
01:06:48I
01:06:49I
01:06:49I
01:06:52I
01:06:52I
01:06:53I
01:06:53I
01:06:54I
01:06:54I
01:06:54I
01:06:54I
01:06:56I
01:06:56I
01:06:56I
01:06:56I
01:06:56I
01:06:57I
01:06:57I
01:06:57I
01:06:58I
01:06:58I
01:06:59I
01:06:59I
01:06:59I
01:06:59I
01:06:59I
01:06:59I
01:07:00I
01:07:00I
01:07:00I
01:07:01I
01:07:01I
01:07:01I
01:07:02I
01:07:08I
01:07:13I
01:07:14I
01:07:15I
01:07:17I
01:07:23I
01:07:24I
01:07:24I
01:07:44I
01:07:44I
01:07:44I
01:07:44I
01:07:44I
01:07:44I
01:07:44I
01:07:44I
01:07:44I
01:07:44I
01:07:57I
01:07:57I
01:07:57I
01:07:59I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:00I
01:08:13I
01:08:14I
01:08:14I
01:08:14I
01:08:14I
01:08:14I
01:08:14I
01:08:15I
01:08:15I
01:08:15I
01:08:15I
01:08:16I
01:08:16I
01:08:17I
01:08:18I
01:08:18I
01:08:18I
01:08:26I
01:08:26I
01:08:26I
01:08:46I
01:08:46I
01:08:46I
01:08:46I
01:08:46I
01:08:46I
01:08:53I
01:09:03I
01:09:04I
01:09:07I
01:09:08I
01:09:09I
01:09:10I
01:09:10I
01:09:10I
01:09:11I
01:09:11I
01:09:11I
01:09:12I
01:09:12I
01:09:13I
01:09:13I
01:09:13I
01:09:13I
01:09:14I
01:09:14I
01:09:14I
01:09:14I
01:09:14I
01:09:15I
01:09:15I
01:09:15I
01:09:32I
01:09:34I
01:09:35I
01:09:38I
01:09:39I
01:09:40I
01:09:41I
01:09:41I
01:09:42I
01:09:42I
01:09:43I
01:09:44I
01:09:44I
01:10:01I
01:10:03I
01:10:04I
01:10:04I
01:10:04I
01:10:04I
01:10:13I
01:10:17I
01:10:17I
01:10:18I
01:10:31I
01:10:31I
01:10:31I
01:10:32I
01:10:32I
01:10:32I
01:10:32I
01:10:32I
01:10:33I
01:10:33I
01:10:34I
01:10:35I
01:10:42I
01:10:42I
01:10:43I
01:10:44I
01:10:47I
01:10:48I
01:10:48I
01:10:48I
01:10:48I
01:10:49I
01:10:49I
01:10:49I
01:10:49I
01:10:52I
01:10:52I
01:10:52I
01:10:52I
01:10:53I
01:10:54I
01:10:54I
01:10:55I
01:10:55I
01:10:55I
01:10:55I
01:10:55I
01:10:55I
01:10:56I
01:10:56I
01:10:56I
01:10:56I
01:10:57I
01:10:57I
01:10:58I
01:10:58I
01:10:59I
01:10:59I
01:10:59I
01:10:59I
01:10:59I
01:11:00I
01:11:00I
01:11:01I
01:11:01I
01:11:02I
01:11:02I
01:11:03I
01:11:03I
01:11:04I
01:11:04I
01:11:04I
01:11:04I
01:11:05I
01:11:05I
01:11:05I
01:11:06I
01:11:06I
01:11:06I
01:11:08I
01:11:09I
01:11:09I
Comments