Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Filing for Love S01E01 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움엔 TVM
00:00:0715
00:00:3010
00:00:3010
00:00:3011
00:00:3612
00:00:3615
00:00:3815
00:00:3816
00:00:4221
00:01:0021
00:01:0022
00:01:0023
00:01:0122
00:01:0222
00:01:0222
00:01:0223
00:01:0323
00:01:0325
00:01:0325
00:01:0525
00:01:0626
00:01:0726
00:01:0827
00:01:0826
00:01:0927
00:01:0927
00:01:10The business of the company is a job.
00:01:19But...
00:01:21The two of the real power games are deeper and deeper.
00:01:45The relationship between the two and the two are perfectly similar.
00:01:47Is it possible?
00:01:50The relationship between the two and the two are not so close.
00:02:02The relationship between the two and the two are not so close.
00:02:09The relationship between the two and the two are not so close.
00:02:28The relationship between the two and the two are not so close.
00:02:29And the relationship between the two and the two are not so close.
00:02:31It seems that it's not going to be a good deal.
00:02:35The relationship between the two and the two are not so close.
00:02:40What is it?
00:02:42What is it?
00:02:43What is it?
00:02:44What is it?
00:02:45What is it?
00:02:46Where is it?
00:02:47Where is it?
00:02:49What is it?
00:03:01What is it?
00:03:02What is it?
00:03:08What is it?
00:03:08Are you the police?
00:03:09No, I'm not.
00:03:13I'm...
00:03:17I'm...
00:03:31Okay, let's go.
00:03:55You want to get to the dog, you need to know.
00:03:58You should be quiet.
00:03:59Now let's get to the dog.
00:04:09Let's get to the dog.
00:04:13That's not what he wants to do.
00:04:13Ah, the other dog.
00:04:16Is there a cow?
00:04:17After the dog, after I had to talk to the dog,
00:04:18you would have to die.
00:04:20You're a young child.
00:04:23Yeah!
00:04:24It's a bad movie, you know?
00:04:28Because I've got to see you too.
00:04:29Oh, did you know?
00:04:30It's a bad movie?
00:04:31What are you doing?
00:04:32It's not a bad movie.
00:04:34I'm the hell.
00:04:36Then I'm going to give you an highlight.
00:04:41If the industry was the key to the spill line,
00:04:44I mean, I'm not supposed to.
00:04:48Most people have a lot to go.
00:04:50You don't have to be free, you don't have to be free.
00:05:00Please, don't be free.
00:05:03If you think I'm a spy, it's a good thing.
00:05:07If you think you're a fan, it's a good thing.
00:05:08If you were a huge fan, you'd have to say it.
00:05:09Even if you don't like it, you're a big fan.
00:05:17It's your language.
00:05:20You are just in your country.
00:05:21It's just in your country.
00:05:23It's in your country.
00:05:24It's in your country.
00:05:25It's in your country.
00:05:26I was in your country.
00:05:35I was a member of the U.S.A.R.I.E. for the time of the U.S.A
00:05:38.R.I.E.
00:05:46If a criminal law is used,
00:05:47then you will be a real spy,
00:05:53and then you will be a man in the U.S.A.R.I.E.
00:06:00Oh!
00:06:08Oh
00:06:12Oh
00:06:13Oh
00:06:13Oh
00:06:14Oh
00:06:25Oh
00:06:27Oh
00:06:29Oh
00:06:29Oh
00:06:29오늘은 또 뭔데
00:06:313팀의 저 부장이
00:06:33유부남인거 속이고
00:06:34자기한테 접근했다고
00:06:35투고가 들어왔는데
00:06:36증거로
00:06:37거기에 점 있다고 했나봐
00:06:39뭐?
00:06:41거기에
00:06:46해무그룹
00:06:47재개서열, 7위
00:06:48매출순위, 9위
00:06:50계열사 42개에 이르는
00:06:52이 대기업의 서열 1위 부서
00:06:54본사 감사실 안에도
00:06:56물론
00:06:57There is no one.
00:06:59If the 1 and 2 team are
00:07:02the second team,
00:07:02the second team,
00:07:03the second team,
00:07:04the second team
00:07:05the third team.
00:07:14I will
00:07:19Don't
00:07:19get it!
00:07:19Don't get it!
00:07:24Don't get it!
00:07:28Don't get it!
00:07:28Don't get it!
00:07:29Don't get it!
00:07:29You're gonna get it!
00:07:33We'll get this
00:07:34to the end of the night.
00:07:55Not
00:07:56Not
00:07:57Not
00:07:57Not
00:07:57Not
00:07:57Don't get it!
00:07:58Don't get it!
00:08:06Don't get it!
00:08:17I was a small
00:08:19man with a
00:08:19Oh, my gentlemen, no.
00:08:22You're good.
00:08:27Take care.
00:08:27See you.
00:08:36See you later.
00:08:40See you later.
00:08:52Sister is a good job of making it work hard to keep it.
00:09:02What a nice concentrate!
00:09:06What are you saying?!
00:09:08What?
00:09:09I don't know what I'm having, right?
00:09:10No.
00:09:11I don't want to be a guy with a doctor.
00:09:12The doctor knew what I was doing.
00:09:16Honestly, I'm not a great speaker at all.
00:09:18You know, you're in this area.
00:09:19You're playing with a lot of fun, right?
00:09:21I think, you're in a big game.
00:09:23I think...
00:09:27...that's what I'm doing.
00:09:32I've been here for the first time.
00:09:33Just kidding.
00:09:34Sorry.
00:09:35But how do we come together?
00:09:38I'm going to do that.
00:09:39You need to do that.
00:09:41If you have three teams,
00:09:43you can do the same job.
00:09:44판 것 같 niego.
00:09:45And after that, I couldn't get ああ
00:09:46It was the problem
00:09:47Because I didn't stop
00:09:47And you got interdependence
00:09:49It didn't go to the table
00:09:51You were all definitely
00:09:55Absolutely
00:09:55How dare you
00:09:57Are you moments gone
00:09:58Having work
00:09:58Actually, it's a friend
00:09:59Even having peace
00:10:04That傾fy
00:10:07All my friends!
00:10:08I got my family!
00:10:09I got my family.
00:10:09Ah, the big girl.
00:10:11You're a bad girl.
00:10:22How are you doing, how?
00:10:25How much is your best in Turkey?
00:10:27Yes.
00:10:29The doctor with me is going to take you late.
00:10:32It's kind of fun now.
00:10:33Oh, my God, why are you doing this?
00:10:34I'm going to go first.
00:10:36I'm going to go first.
00:11:00I'm going to go first.
00:11:01But how do you get yourself?
00:11:02I'm so sure.
00:11:13Hopefully you'll get the chant.
00:11:15Oh, yes!
00:11:22I'm sorry.
00:11:31You're welcome.
00:11:59I can't believe it.
00:12:01I can't believe it.
00:12:12Okay.
00:12:13Ah, I'm sorry.
00:12:18I looked like you are.
00:12:20You're already pissed off.
00:12:22We're so pissed off.
00:12:23We're so pissed off.
00:12:25You're so pissed off.
00:12:26You can't leave your house tonight.
00:12:27Today, you're going to go home.
00:12:28You're going to drink a lot of wine, right?
00:12:31You got a lot of wine, right?
00:12:32Where are you?
00:12:34I'm from...
00:12:46You're welcome.
00:12:46Oh, you're welcome.
00:12:47You're welcome.
00:12:59Just wait.
00:13:06Ah!
00:13:07Ah!
00:13:08Ah!
00:13:08Ah!
00:13:09Sorry...
00:13:11I don't have a life anymore...
00:13:13It's so exciting...
00:13:16I'm going to go to the house.
00:13:17I want to get back here.
00:13:20I'll go to the house.
00:13:25I'm going to go to the house.
00:13:30You know, I'm so sorry.
00:13:31I'm not going to get married yet.
00:13:35You know, I'm sorry.
00:13:36I think I'm going to be a little bit.
00:13:39I guess we're...
00:13:44We'll...
00:13:45I guess.
00:13:46We'll just go about it.
00:13:47We will come back to you next time?
00:13:55I'm not gonna lie.
00:13:57I'm not going to be the same thing.
00:14:10I'm not going to be the same thing.
00:14:11I'll be the same thing.
00:14:12I'll be the same thing.
00:14:15What's wrong?
00:14:17How can I get you?
00:14:18Hmm.
00:14:25Yeah.
00:14:30What are you?
00:14:48Your 대리!
00:14:49Get out, coupure다!
00:14:51이거 누가 계속 물 주고 챙기는 거지?
00:14:53이 삭막한 사무실에서 아주 잘도 큰다니까?
00:14:56야, 너 되게 감성적이다.
00:14:59하긴, 넌 관심 없겠지.
00:15:01네 인생이 활짝 피고 있으니까.
00:15:03방금 인사팀 홍 누나한테 들었는데
00:15:05이번 강의 사건으로 너 특진 얘기 있다며?
00:15:08진짜야?
00:15:11글쎄.
00:15:11허허, 요것 봐라.
00:15:13만나보는 새끼.
00:15:15하긴, 김 전무가 감사실이 있는 동안 널 존 물고봐랐냐?
00:15:20What's that?
00:15:21I'm so sorry.
00:15:22I've been a coin in the middle of the coin.
00:15:23Don't forget.
00:15:25Dreamer! Dreamer! Dreamer!
00:15:27Dreamer!
00:15:27What's your story?
00:15:28What?
00:15:29It's a business situation.
00:15:31It's so crazy.
00:15:34It's a thing.
00:15:34What is it?
00:15:38I'll come back.
00:15:39I will come back.
00:15:48I don't know.
00:16:20It's not like the name of the owner.
00:16:22It's not like the name of the owner.
00:16:25It's famous for the owner.
00:16:28If you're a owner, you'll be right back to the owner.
00:16:32I'm not kidding.
00:16:34The owner.
00:16:35It's a place called the owner.
00:16:40It's a place called the owner.
00:16:41Now, the owner of the owner is one more name.
00:16:44What?
00:16:44There was a war on the market, and there was a war on the ground, and there was a war
00:16:50on the ground.
00:16:51So...
00:16:52That's a knife.
00:16:55Really?
00:16:56Did you shoot a gun?
00:16:57That's what it was done.
00:16:58How did it get done?
00:17:01How did it get done?
00:17:01But what's important is...
00:17:04What's the name of the guy who went to that place?
00:17:06Isn't it this?
00:17:26How did I get caught?
00:17:28How did it get killed?
00:17:36The team is gonna do it!
00:17:38How did it get killed?
00:17:40Your heart was cut down
00:17:41Even if it doesn't turn...
00:17:43I was punched an upper hand Самbreed button.
00:17:43What's the name of the guy that was burning?
00:17:465th!
00:17:486th!
00:17:496th!
00:17:516th!
00:17:53Where are we going?
00:17:55You're going to go to the inside?
00:17:56I don't know.
00:17:57I don't know.
00:17:59Do you have a sign?
00:18:01I don't know.
00:18:179th.
00:18:2110th.
00:18:22Why don't you cross?
00:18:55I don't know.
00:19:08There's a lot of people who don't know what to do with it.
00:19:0814th!
00:19:17I'm going to get you!
00:19:2014th!
00:19:21There's a lot of people there!
00:19:27What's the name of the company?
00:19:29I'm sorry.
00:19:30I'm sorry.
00:19:31I'm sorry.
00:19:31I'm sorry.
00:19:32I'm sorry.
00:19:46I'm sorry.
00:19:59I'm sorry.
00:20:00김규영 님.
00:20:16반갑습니다.
00:20:18감사실장으로 발령받은 주인아입니다.
00:20:28뭐야.
00:20:29왜 이렇게 칙칙해요 분위기가.
00:20:31어떻게 노래라도 한 곡 땡길까요?
00:20:39열아 같은 환영 감사하고요.
00:20:43반갑습니다.
00:20:45권명진 과장님.
00:20:47반갑습니다.
00:20:49되게 반가우신가보다 긴장 푸세요.
00:20:51아, 예.
00:20:52죄송합니다.
00:20:53감사실팀 문경진 차장입니다.
00:20:55차장님이세요?
00:20:56오, 엄청 동안이시다.
00:20:58잘 부탁드려요.
00:21:00감사의팀 김태원 팀장입니다.
00:21:02잘 부탁드리겠습니다.
00:21:03아, 제가 잘 부탁드려야죠.
00:21:04잘 부탁드립니다.
00:21:06이팀 정동민 차장입니다.
00:21:09잘 부탁드립니다.
00:21:10감사의팀 주연우 주임입니다.
00:21:13어, 주주임은 어디 주이신가?
00:21:17혹시 술주?
00:21:19예, 예 맞습니다.
00:21:22잘 부탁드려요.
00:21:24뭐야?
00:21:24너무, 너무 많았네?
00:21:26야, 회사에 헛소문이 많네.
00:21:28그러니깐요.
00:21:29아, 괜히 긴장했네요.
00:21:32안녕하십니까?
00:21:33감사의팀 성두기 주임입니다.
00:21:35잘 부탁드립니다.
00:21:36어, 팩이 맘에 드네.
00:21:38잘해봐요.
00:21:39감사합니다.
00:21:40대팀 안민수 대리입니다.
00:21:42예쁘게 봐주십쇼.
00:21:44예쁜지 기대할게요.
00:21:46네.
00:21:50안녕하세요.
00:21:51감사의팀 노기준 대리입니다.
00:21:55노기준 대리.
00:22:12이제 한일 하죠.
00:22:14Thank you very much.
00:22:44네, 제가 공업에서 감사실 발령원 후로 쭉 담당해봤습니다.
00:22:49그러니까 친정감사를 5년이나 하신 거네요.
00:22:51네.
00:22:54그만 가시죠. 피차 지겹겠다.
00:22:57같은 계열사는 2년 이상 담당하지 않는 것을 원칙으로 하겠습니다.
00:23:02친정감사는 1년.
00:23:07네, 실장님 무슨 말씀인지는 알겠는데요.
00:23:11제가 공업 사정에 아무래도 제일 밝고 또 어디가 썩었는지 잘 알고 있거든요.
00:23:19뭐 얼마나 썩어 문드러졌길래 5년 동안 다 못 파냅니까?
00:23:23네?
00:23:27아이고, 실장님.
00:23:29그게 아니라요.
00:23:30웃어?
00:23:43가지 말라면 안 가시면 됩니다.
00:23:48왜 따따따부타 토를 달지?
00:23:51내가 뭐 처장님이랑 백분 토론하러 왔습니까?
00:23:55그렇게 해무 공업에 대해 속속들이 잘 아시는 분이 왜 주구장창 맥만 짚었을까?
00:24:00중증기로 이어진 실적이 하나도 없던데요.
00:24:0310년 넘게 안습법 먹은 친정 식구들.
00:24:05물 먹이기 힘드셨던 거 아닙니까?
00:24:07아니요, 아닙니다.
00:24:09그럼 같이 쇳쇳 싸우고 어디 꿀단지라도 숨겨놓으셨나?
00:24:12어디 한번 파볼까요?
00:24:14감사를 나간 건지, 장사를 하신 건지?
00:24:16무슨 그런 큰일 날 말씀은...
00:24:19것도 아니면
00:24:20굴러들어온 실장이 웃으셨나 보네?
00:24:23음, 저, 죄송합니다.
00:24:40일들이 별로 없나 봐?
00:24:48자, 지금부터 개인 면담 진행하겠습니다.
00:24:51호명한 면, 면담실로.
00:25:232팀 하진호 과장.
00:25:353시간에 추락이 공헌 됐네?
00:25:38야, 이화중이 이리 잡히냐?
00:25:41뭐, 주 실장이 틀린 말 한 거 없던데.
00:25:44허우, 특진하는 사람들끼리 통하는 게 있나 보지?
00:25:46주인아도 특진 세 번 했다던데?
00:25:50야, 너 해무제약을 또 나가게?
00:25:53너, 뭐, 김장단 그런 거 있지?
00:25:56뭔데?
00:25:56제약이 뭐 구린 거 있는데?
00:25:59이거 내가 맛있게 잘 익으면
00:26:03그때 말해줄게.
00:26:05으이, 특진충들.
00:26:06아, 진짜 뭐.
00:26:17야, 이거 하 과장님 물 한 잔 주세요.
00:26:20아, 예.
00:26:23쓰레기야.
00:26:24아니야, 아니야.
00:26:25아, 예.
00:26:36감사 1팀 노기준 대리?
00:26:39네.
00:26:47면담은 3분 안에 끊겠습니다.
00:27:01Okay
00:27:19The boss will be a bit more than the boss.
00:27:21What is the boss?
00:27:25It's already in the meeting season.
00:27:27I don't know.
00:27:29It's all about the meeting season.
00:27:29If you're a boss who's a boss, I'm sure I can't even go.
00:27:31I'm sure he's a boss, but he's a boss.
00:27:33So, I'm sure he's going to move.
00:27:34He's going to drive?
00:27:34He's going to drive a PM.
00:27:37But our team is a PM.
00:27:39The PM is a PM, then?
00:27:40We're going to drive a PM.
00:27:40We're going to drive a PM.
00:27:41It's like PM, a PM.
00:27:41It's like PM, a PM.
00:27:42It's like PM, a PM.
00:27:44It's like PM.
00:27:45I'm going to drive a PM down.
00:27:48Yes, sir.
00:27:52Yes, sir.
00:27:54You can send me an email.
00:27:55Yes.
00:27:56Yes.
00:28:04Yes.
00:28:05I'm going to go ahead.
00:28:09You're not going to be a lawyer.
00:28:11You're not going to be a lawyer.
00:28:13Yes.
00:28:13Yes, but you know that your wife's wife knew.
00:28:17Yes, that's right.
00:28:17You're welcome.
00:28:22Our team?
00:28:24I'm going to talk about 1 team.
00:28:27It's a team of the team,
00:28:28so I'm going to do the same thing.
00:28:31I'll do it.
00:28:32So, we'll do it.
00:28:33We'll do it.
00:28:35It's complicated and it's complicated.
00:28:40But you can't get to the end of the movie.
00:28:40The conclusion is that the results will be key to a serious issue.
00:28:46It's not the case.
00:28:47It's the case.
00:28:48The result is that he will get a wrong choice.
00:29:09What?
00:29:10Oh, 재밌네.
00:29:13노 대리.
00:29:14뭐 돼?
00:29:15초능력 같은 거 쓸 수 있나?
00:29:17하늘, 날아, 순간이동해.
00:29:18장풍 쏠 수 있어?
00:29:20아니, 노 대리가 뭔데?
00:29:22왜, 회사에 노 대리밖에 못하는 일이 있을 수가 있지?
00:29:26설마!
00:29:27회사에 대체 불가능한 인재 같은 게 있다고 믿는 건 아니죠?
00:29:31스템프 잡수 없어도 폰 잘만 팔리는데
00:29:33노 대리 하나 없다고 일이 안 돼요?
00:29:35해무감사 1팀이?
00:29:38어디 이렇게 나이브한 생각을 할 수가 있지?
00:29:41아니, 뭐 착각은 한다 쳐.
00:29:43그걸 어떻게 내 앞에서 내뱉을 수가 있지?
00:29:47건방지게.
00:29:51오늘은 웃겨서 봐주는데, 다음부터는 시간 넘기지 말죠.
00:29:58이유라도 말씀해 주십시오.
00:30:01저를 불륜 담당자로 지정하신 데는 이유가 있으실 거 아닙니까?
00:30:06그냥 그 일에 노 대리가 딱이니까.
00:30:21야, 어떻게 된 거야?
00:30:23난 너 특진 때문에 부른 줄 알았더니.
00:30:25아니, 특진은커녕 이건 좌천이잖아.
00:30:28아니, 어머.
00:30:293팀 그것도 PM이라뇨.
00:30:31그, 그래도 3팀 팀한테 착하잖아.
00:30:35아, 맞아요.
00:30:373팀 분들 참 좋으신 분들이죠.
00:30:40가자.
00:30:41도와줄까?
00:30:45도와줘, 도와줘.
00:30:46좋으신 분들 같아요.
00:30:54야, 우리 검사실 공식 게이스 노기준 대리다.
00:30:58환영해요, 환영해요.
00:31:00노기준 대리, 올해 나이가 몇이더라?
00:31:02아직 결혼 안 했지?
00:31:03못 한 건가?
00:31:04감사실 공식 승포자.
00:31:06구강일 팀장.
00:31:08아니, 비운 요즘 이런 게 대세긴 하더라고.
00:31:11웰컴 키트 뭐 그런 거라고 생각하면 돼요.
00:31:13확인해봐요.
00:31:15부서 살림을 담당하는 3팀 실세.
00:31:17편의원 격리.
00:31:19필요한 건 다 있을 거예요.
00:31:21원래 볼펜이 두 자루만 들어가는 건데
00:31:23제가 딱 해서 하나 더 넣었어요.
00:31:25그거 다 쓰고 더 필요하면
00:31:28저한테 이름 적고 사인하고 가져가셔야 돼요.
00:31:31아니, 해무 같은 대기업에서 뭐 이런 걸로 짜치게.
00:31:33짜증나면
00:31:35저쪽 원망하시고요.
00:31:37네.
00:31:39딱 한 번 밧데리 좀 가져간 건 너무 그러신다, 진짜.
00:31:41세트 통째로 가져가셨잖아요.
00:31:44그것도 AA랑 AA 한 통씩 두 통이나!
00:31:47내일 회사에서 빼먹을 것을 찾아다니는
00:31:50차성태 과장.
00:31:52왜요, 진짜?
00:31:53잠시만요, 대리님.
00:31:54일단 저희 3팀에 오신 거 진심으로 반영합니다.
00:31:57아, 그리고 혹시라도 모르시는 거 있으시면
00:31:59저한테 언제든지 편하게 말씀해주세요.
00:32:00홍 관장을 자처하는 백형규 주인.
00:32:02왜인지 백혈구라고 불린다.
00:32:05아, 그리고 앉으시기 전에 제가 의자 높이 맞춰드릴게요.
00:32:17아, 그래?
00:32:19여기 윤다이 대리가 있었지?
00:32:21서울대 출신의 공인 회계사 미친 스펙의 소유자.
00:32:26안녕하세요, 윤 대리님.
00:32:29우리 다이씨 MZ야.
00:32:31MZ 알지?
00:32:40아니, 이 팀원들이 대체 어디가 괜찮다는 거야?
00:32:45아, 진짜.
00:32:48내가.
00:32:50내가.
00:32:52내가.
00:32:52내가.
00:32:53내가.
00:32:53내가 이 사람들이랑 한 팀이라니.
00:32:54MZ를 살기 때문에.
00:32:55MZ가.
00:32:56MZ를 살기 전에 갔다.
00:32:57All right.
00:32:57What's that?
00:33:06What's that?
00:33:10What's that?
00:33:14What's that?
00:33:17What's that?
00:33:17Oh, dinner.
00:33:21I'll get you back.
00:33:21I'll get you back then.
00:33:27You're late.
00:33:28And I'll get you back.
00:33:28Oh, yeah, yeah.
00:33:56Okay, let's go to the next meeting.
00:33:58Yes, I'm going to go to the next meeting.
00:34:00What are you doing?
00:34:01I'm going to talk to you.
00:34:02I'm going to talk to you.
00:34:04I'm going to talk to you.
00:34:05I'm going to talk to you.
00:34:07Who knows?
00:34:08Well, he's going to talk to you.
00:34:09And I'm going to talk to you.
00:34:15I'm going to talk to you.
00:34:15A bit more.
00:34:18And you talk to me.
00:34:21I'm going to talk to you.
00:34:23Well, what's that?
00:34:24I'm going to talk to you.
00:34:25Hey, I'm sorry, so...
00:34:25How are you coming out?
00:34:26I'm going to talk to you.
00:34:29How are you doing this?
00:34:32I'm so busy.
00:34:33I'm so busy.
00:34:35I'll take you to the next time.
00:34:37I'll take you to the next time.
00:34:39I'm sorry.
00:34:41I'm late.
00:34:44I'll take you to the next time.
00:34:49Tell me what you are going to do with you.
00:34:59You can't leave you alone.
00:35:01I think you're ready.
00:35:10You can't leave it.
00:35:12You can't leave you alone, my husband?
00:35:12You can't leave me alone.
00:35:14I can't believe it.
00:35:21I can't believe it.
00:35:26I can't believe it.
00:35:27Here is a hotline.
00:35:29There's a lot of information.
00:35:31So I'm going to get it.
00:35:35Well, that's okay.
00:35:37Yes.
00:35:48Yes, thank you for the team.
00:35:50No, it's 3 team.
00:35:52Hello.
00:35:54I'm sorry, but...
00:35:56It's our team because...
00:35:59Ah, yes.
00:36:01Do you know what to do?
00:36:02I don't need to know theению Riverешь가, didn't it?
00:36:03I don't need to hear theению 안 podcasting data?
00:36:04Send a wanted service to your team.
00:36:07I can't help you.
00:36:09No, I can't help you, no, you can help me out...
00:36:14Oh, what are you going to do?
00:36:33Yes, sir.
00:36:35What are you going to do?
00:36:38What are you going to do?
00:36:41Yes.
00:36:45Yes.
00:36:48What are you going to do with this?
00:36:53What are you going to do?
00:37:07I'm going to get rid of the trash.
00:37:09I'll get rid of it.
00:37:09I have to get rid of it.
00:37:11I'm going to get rid of it.
00:37:12It's not that I can't get rid of it anymore.
00:37:39Okay, let's go.
00:37:44.
00:37:44.
00:37:44.
00:37:44.
00:37:44.
00:37:44.
00:37:44.
00:37:45.
00:37:45.
00:37:51.
00:37:52.
00:37:54.
00:37:54.
00:37:55.
00:38:00.
00:38:01Uh-uh.
00:38:03Okay.
00:38:03You're okay, I'm sorry.
00:38:04It's alright, you're okay.
00:38:07You're okay.
00:38:08And there's a person already?
00:38:10I don't want you to go around here, I'm sorry.
00:38:24Okay.
00:38:27Sorry, I'm sorry.
00:38:28Yes, I'm sorry.
00:38:30I'm sorry.
00:38:30You're okay, you're okay.
00:38:33Well, my health is the most important thing.
00:38:40Well, we'll have a new meeting today.
00:38:58That's right.
00:39:19You all are a bit close to the interviewer.
00:39:21It's been a long time for the interviewer.
00:39:25You are very close to the interviewer.
00:39:29You are very close to the interviewer.
00:39:30Yes, this is the interviewer.
00:39:33The interviewer is a very famous one.
00:39:34If we are one of those who are the managerial,
00:39:38we are also one of the main members of the event.
00:39:41The owner of the event is a very good idea.
00:39:45How are you?
00:39:46How are you?
00:39:49I'm not going to kill you.
00:39:51You're not going to kill me.
00:39:53It's a good thing.
00:39:56It's a good thing.
00:39:58I'm not going to use it.
00:39:59I'm not going to use it.
00:40:03It's a lot of water.
00:40:08So...
00:40:11I'm going to come back to the next day?
00:40:12Your wife, you brought back to the office.
00:40:14And it's time to come back to the office.
00:40:22You're waiting for me to come back to the office.
00:40:24So, what are you doing?
00:40:24Do you have to come back to the office?
00:40:25I don't have to come back.
00:40:32I don't have to come back to the office.
00:40:43Oh, I'm sorry.
00:40:46I'm sorry.
00:40:48I'm sorry.
00:40:48I'm sorry.
00:40:49I'm sorry.
00:40:50Hey.
00:40:55We're going to go.
00:41:00I'm sorry.
00:41:02I'm sorry.
00:41:03Anyway, we're going to go.
00:41:05Your health is okay?
00:41:05I'll go and get my son's back.
00:41:06Yes.
00:41:08You can't get a bike.
00:41:09You can't get a bike.
00:41:10Okay, c'mon's back.
00:41:11You're feeling bad.
00:41:16I'm sorry.
00:41:17I'm sorry.
00:41:28But you're feeling good.
00:41:32You're feeling good.
00:42:33Why?
00:42:35Why?
00:42:35Why?
00:42:36Why?
00:42:37Why?
00:42:38Why?
00:42:40Why?
00:42:40Why?
00:42:41Why?
00:42:47Why?
00:42:49Why?
00:42:49Why?
00:42:58Why?
00:43:00Why?
00:43:01Why?
00:43:05Why?
00:43:06Why?
00:43:12Why?
00:43:13Why?
00:43:15Why?
00:43:24Why?
00:43:27Why?
00:43:29Why?
00:43:34Why?
00:43:35Why?
00:43:36Why?
00:43:37Why?
00:43:38Why?
00:43:43Why?
00:43:48Why?
00:44:09Why?
00:44:09Why?
00:44:15Why?
00:44:16Why?
00:44:20Why?
00:44:22Why?
00:44:24Why?
00:44:26Why?
00:44:28Why?
00:44:34Why?
00:44:35Why?
00:44:38Why?
00:44:40Why?
00:44:51Why?
00:44:52Why?
00:45:03Why?
00:45:06Why?
00:45:08Why?
00:45:12Why?
00:45:18Why?
00:45:21Why?
00:45:26Why?
00:45:29Why?
00:45:31Why?
00:45:35Why?
00:45:38Why?
00:45:42Why?
00:45:46Why?
00:46:04Why?
00:46:05이제 퇴근해요?
00:46:10왜 저리 혼이 빠졌어?
00:46:13반나절 만에 딴 사람이 됐네?
00:46:15Yeah.
00:46:46에헤이 신촌이야.
00:47:03세상에 영원한 서열이란 없다.
00:47:07그래서 높은 곳에 있을수록 불안은 커진다.
00:47:42아유 씨.
00:47:43아니 거기는 어떻게 알고 왔어?
00:47:45어?
00:47:46설마 회식할 만한 데는 다 찾아다닌 거야?
00:47:48그러게 왜 연락이 안 돼?
00:47:50회식했다고!
00:47:54아니 밥 먹으면서 전화도 못 받아.
00:47:56전화?
00:47:59그래.
00:48:00맨 집에만 처박혀 있는 당신이 사회생활을 어떻게 이해를 하겠니?
00:48:04답답해 돌겠다 진짜.
00:48:15약자에 머무르기 싫다면
00:48:19싸워 이겨야 한다.
00:48:47결국 서열을 지킨다는 건
00:48:51살아남는 것이다.
00:49:00아니 저 친구가 왜 탈락이야 왜?
00:49:05노래도 잘하고 춤도 잘 추고 잘생겼고 다 잘하는데
00:49:09완전 에이스인데 왜 탈락하냐고 왜?
00:49:12왜!
00:49:13왜!
00:49:14왜!
00:49:15왜!
00:49:15Hey!
00:49:58How's the boss?
00:49:59I have a boss.
00:50:02I'm going to ask you for the information.
00:50:04Are you waiting for me?
00:50:06Oh, my God.
00:50:36내 남자한테 내가 원하는 향을 입히겠다.
00:50:41그 뒤로 남편을 쭉 지켜봤는데 손에서 폼을 놓지 않더라고요.
00:50:46씻을 때도 들고 들어가는데 인터넷 보니까 그럼 100% 바람난 거래요.
00:50:52꼭 둘이 붙어서 이래요.
00:50:54출장도 꼬박꼬박 같이 가고요.
00:50:56한밤중에도 연락 주고받고.
00:50:58아, 물증도 있어요.
00:51:13머리카락이네요.
00:51:16남편 옷에 붙어 있었는데 그 여자 머리카락일 거예요.
00:51:20틀림없어요.
00:51:23저 제보자님, 이런 건 증거라고 할 수가...
00:51:26네, 저희가 조사를 해보고 바로 결과 전달드리겠습니다.
00:51:29네.
00:51:37제보가 들어오면 절차를 밟아야지.
00:51:40보고서도 써야 하고 말이야.
00:51:41당사자 면담도 하고.
00:51:43왜?
00:51:44확인해보라고.
00:51:46가 얼른.
00:51:46아, 아니 뭘 확인하라는 거야?
00:51:50아니 머리카락 DNA 검사라도 해?
00:51:54아, 진짜.
00:52:03아, 맞다.
00:52:04손 차장님 상훈님.
00:52:06어제 너무 무섭지 않았어요.
00:52:08손 차장님 연락 안 된다고 거기까지 찾아온 거.
00:52:10정 차장님이랑 사이 의심한다며?
00:52:13정 차장님 엄청 억울하겠다.
00:52:15죽어라 일만 하는데.
00:52:17근데 난 전혀 이해가 안 되는 건 아니야.
00:52:20막상 부부끼리 밤에는 얼굴 잠깐 보는데 회사 동료는 팔정을 같이 했고 공감대도 더 많고 얘기도 훨씬 더 많이 하잖아.
00:52:30아무래도 신경 쓰이지.
00:52:32나 같아도 싫어.
00:52:34그래도 정도가 있지.
00:52:36그분은 거의 의붙증 수준이잖아.
00:52:39아, 아, 유명인 사셨네.
00:52:46아, 이런 식으로 하면 강 전문님한테 털린다니까?
00:52:49다 회의 때 협의한 내용 그대로거든요.
00:52:51왜 자꾸 말이 바뀌지?
00:52:52아, 핵심이 안 보이잖아, 핵심이.
00:52:55포인트가 국내 경쟁사 비교가 아니라고.
00:52:57글로벌 시장 진출에 초점을 맞춰야 된다고 하면 몇 번을 말해요?
00:53:00그냥 일하는 사이구만.
00:53:02바람은 무슨...
00:53:03기억 안 나요?
00:53:08시러기장 아래 꼴피는 다 분석으로 해보죠.
00:53:10크게 조금 해드리면.
00:53:12알겠습니다.
00:53:13근데 사업자 등록증에서 인기도 끝낼 때 클래그가 다 있어요.
00:53:16그래?
00:53:21도 대리!
00:53:22빨리, 빨리, 빨리!
00:53:29그럼 다 보인 거지?
00:53:31네.
00:53:32자, 우리 팀에 아주 막중한 업무가 떨어졌어.
00:53:36윗선에서 바로.
00:53:37우리 팀에.
00:53:38윗선이요?
00:53:39This is a good thing to do.
00:53:40So, we'll make it all out.
00:53:42We'll solve it all.
00:53:43This is a good issue.
00:53:46We'll make it all up.
00:53:50We'll make it all out.
00:53:51We'll make it all out.
00:53:53What's the word?
00:53:55What is it?
00:54:01Are you here?
00:54:02I don't know if you're in here.
00:54:03You're so careful.
00:54:07You can't get it.
00:54:09You can't get it.
00:54:10I'm not going to get it.
00:54:10You can't get it.
00:54:11It's not my fault.
00:54:16Okay?
00:54:20Yeah.
00:54:21Yes.
00:54:22Yes.
00:54:24Yes.
00:54:26Yes.
00:54:27Yes.
00:54:28Oh, my God.
00:54:39Yes.
00:54:40The wife, right?
00:54:42Yes.
00:54:43I'm going to send you a phone.
00:54:43I will send you a message.
00:54:45I will send you a message.
00:54:46I'm sorry.
00:54:48I'm sorry.
00:54:49I'm sorry.
00:54:59I'm sorry.
00:55:01Yes.
00:55:04I was just a little bit more than that.
00:55:14I'm sorry.
00:55:37It's a mistake, it's a mistake!
00:55:53It's not a mistake.
00:56:06Oh no.
00:56:14We were at a hotel in the halls in the halls.
00:56:16I definitely told them I didn't pass.
00:56:18Wait a minute.
00:56:36Oh, oh, oh, oh, oh.
00:57:15I can't wait to see you anymore.
00:57:16You can't wait to see you anymore.
00:57:18I'm so tired of working in the office.
00:57:45I'm sorry.
00:57:47I'm sorry.
00:57:48I'm sorry.
00:57:51I'm sorry.
00:57:52I'm sorry.
00:57:53I'm sorry.
00:57:54I'm sorry.
00:57:56I'm sorry.
00:58:02What's that?
00:58:05No, I don't know.
00:58:06How do you think it's not?
00:58:09We'll see it again.
00:58:11I'll see you later.
00:58:16Hey, how are you doing?
00:58:17How are you doing?
00:58:18How's food brand new, right?
00:58:21I'm okay.
00:58:21I'm so happy.
00:58:25How are you doing?
00:58:27How are you doing?
00:58:28We have PT準備isong.
00:58:30We have lunch.
00:58:31Like, how are you doing?
00:58:33How are you doing?
00:58:34We all know our team.
00:58:35They are all the people who are all your friends.
00:58:38They are all your friends.
00:58:39All you have to see and all you know.
00:58:42Oh, are you a lot of people?
00:58:44No, I don't know.
00:58:46Oh, you are a great friend.
00:58:49We have a very important job of doing this.
00:58:51Okay, so you are all the best.
00:58:53We're all the best and delicious.
00:58:57We're all the best.
00:58:59We're all the best.
00:59:01You know how to do it, then you can't sell it.
00:59:02I'll buy it again, then.
00:59:02So I'll buy it again.
00:59:04But I'll buy it again.
00:59:04Thanks.
00:59:20Do you have any money to buy it?
00:59:23I can't believe it.
00:59:25It's always so much.
00:59:33I'm sorry.
00:59:34We're going to have a couple of times.
00:59:36Yes, sir.
00:59:45But...
00:59:50What's your name?
00:59:56I'm sorry.
00:59:57This one?
01:00:06Oh!
01:00:19What do you say?
01:00:22You said that a lot of your comments.
01:00:23You're going to leave the house.
01:00:25Again?
01:00:26I don't know what to do with the house.
01:00:28You're going to leave the house with the house.
01:00:29I'm going to leave the house.
01:00:29What are you saying?
01:00:33I'm going to leave the house.
01:00:37I'll be leaving.
01:00:37It's not good.
01:00:43Oh, my God.
01:01:14괜찮으세요?
01:01:17노들이야말로?
01:01:20아, 뭐야.
01:01:41사, 사우님.
01:01:45아, 마을.
01:01:45사, 사, 사...
01:02:13뭐?
01:02:13Puss! Puss!
01:02:16Get on!
01:02:17I will fly!
01:02:53I love you.
01:03:29I'm not going to hide it.
01:03:30We're here, our Nodal.
01:03:30Oh, my God.
01:03:33You're so cute.
01:03:34How are you?
01:03:35If we all go to Nodal, it will be better.
01:03:37It's better than you.
01:03:41You're a man.
01:03:42You're a man.
01:03:44You're a man.
01:03:44I'm a 4th floor.
01:03:47We're going to get a job.
01:03:48We're going to get a job.
01:03:49You're a man.
01:03:50You're a man.
01:03:52You're a man.
01:03:54I wanted to talk about the team.
01:03:59I wanted to talk about the story.
01:04:00After all, you're going to go to the hospital.
01:04:07You're a man.
01:04:08You're a man.
Comments

Recommended