Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Gomorrah.The.Origins.S01E02 (İtalian Series) [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00The last one is the last one.
00:05The last one is the last one.
00:18Let's stand in the bull!
00:20Come on, Angelica!
00:30A man, she and me, there was a real young breed all the times I could reminisce.
00:35All the best things in love, and we resisted all the cousins,
00:38and all the sudden, there was a little kiss like this.
00:40On this way, on this way, on this way, on this way, on this way.
00:49On this way, on this way, on this way.
00:53Go, Giangelo, go, that's the stand on Japan.
00:57Just give me a kiss!
01:06I could see this guy now, but we don't!
01:26Who is this guy?
01:27Who is this guy?
01:31Who is this guy?
01:42Who is this guy?
01:45Who is this guy?
01:46And I'm just kidding.
01:52You're dead, you're dead.
02:08I don't know.
02:28I'm looking for number one.
02:30Too good.
02:31Too good.
02:34I'm tired.
02:35Forza.
02:35Go ahead.
02:37Thank you, thank you.
02:38But it's a bit of time.
02:40Forza, forza.
02:41Forza.
02:42Forza.
02:43Forza.
02:43Forza.
02:44You're going to charge it.
02:46You're going to charge it.
02:48Rangeletto, don't you know why you call the sirene?
02:52Because in the sea, the wind is moving.
03:00You're going to charge it.
03:01You have a good value today.
03:03You're good, someone who's hungry doesn't appreciate it.
03:05I understand.
03:06Why do you risk my own life?
03:11To be free.
03:14Freedom.
03:16But what freedom?
03:17We still have all respect.
03:21But I can only have freedom.
03:23It's only a person who wants me.
03:25Do you know how to call us?
03:29Scenetella.
03:31What's the possibility of a scenetella to be rich?
03:35I don't know the possibility.
03:37The week I was born, I was born with my father.
03:40I don't know the family.
03:42I know you.
03:44I know you.
03:46I'm going to go to the place.
03:53I have an honor.
03:56If you have an honor, you can do it.
03:59Come here, come here.
04:02Good evening to everyone.
04:04Good evening, brother.
04:05Good evening.
04:16Oh.
04:17Oh my god.
04:22Oh.
04:23Oh.
04:35I'm sorry.
04:54I love you.
05:54I'll see you next time.
06:08I don't know what he's doing, but I'm not sure what he's doing.
06:15You knew how much he was going to be.
06:21I don't know anything.
06:30Who wants to ask me?
06:35In two quarters I don't know.
06:38I don't know.
06:59Who wants to ask me?
07:02I don't know.
07:04I don't know any questions.
07:16I don't know what I want to do. It's important that I support you, it's just a creature.
07:27I can't say that my father was able to hear it.
07:46What happened?
07:51What happened?
08:02Chiunque fosse stato, e non lo perdono finché non moro.
08:07Chiunque fosse stato, e non lo perdono finché non moro...
08:15...e non lo perdono finché non moro.
08:41I
09:29I
09:35I
09:55Angele ma che c'è si tu è nato
09:58Oggi buonanotte
10:15Non si mamma si spaggiava
10:18Aggi del uso
10:21Io non so mai vedo che stai spargando
10:26O sai che facette mamma te
10:28Quando ci pareva che l'uomo caccia retta patete
10:32Tornava a casa per te lo lato
10:35Anche se aveva capito
10:36Che ho fatto che mi aveva a fare buono
10:38Però era felice
10:41Perché veniva in dei bracci sui
10:42Era sorridente
10:45Mi ricetta della fida
10:47In giro del tuo cuore mio
10:49E mi ha da far orgogliosa
10:50Che la cimisumun
10:53Ma che se l'ha così
10:55O fidemmi il proprio rispetto
10:58Che le canoia
11:00Non l'ha mai avuto
11:05Angelo e ognuno è nato
11:06Nel destino suo
11:09Edouard
11:10Ebbe che l'uomo che può diventare
11:13Ma molle vado a dormire con quello figlio mio
11:22O zio non è nato in niente
11:29E' un raggio come sta mangiando
11:31E' un raggio come sta mangiando
12:01A posto
12:03Come ho fornuto
12:05Vinto sono che il nostro
12:06A cinquanto sono che la villa
12:08Come a sempre
12:09Noi faticamo
12:10Diciamo una percentuale che una miseria
12:12Io e Piero faccio la villa
12:14E mi faccio mettere più
12:16Secondo che ne è la casa nostra
12:19E voglio che diventano in vera
12:22No che rimane una provincia
12:28E se ho voluto sapevo
12:29E' un raggio che la rada rina sta già dalla parte nostra
12:31Tiene fiducia in noi
12:33Ci ha pure invitato il battesimo nella figlia
12:35E voi sapete che vuoi ricerre questo
12:38Che c'è sta nel posto di tutta Napola
12:40E poi c'è sta Manucio
12:43E Don Antonio
12:43Questo è un sapo
12:44Noi non faticamo con quella rada rina
12:47Noi faticamo vivirla
12:49E se bello te lo permesso
12:50E dopo tutto quello che è successo
12:52Ero strunzato come a questa
12:53E non potemmo fare più
12:54Che lega non potemmo fare
12:54Per perdere un'occasione come a questa
13:00Ma io
13:03Accettamela in vita
13:06Io ci capite che le carici tu
13:10Ma ora ci accanto tranquilla
13:11Non ce l'è
13:17Mi metti una paura
13:19Oh
13:39Tenete ragione
13:42Ora ci porti il cazzo di villa
13:43C'è domanda permessa
13:44Così poi ci mi fisse contendo
13:50Bravo Angiolet
14:16Ci mi direi
14:17Voglio portare a parlare il nostro signore
14:19Su questa nostra terra malata
14:21Però veramente
14:22Io meno di 5 milioni
14:23Non ve lo posso proprio fare
14:26Questa c'è il 5-9 anni
14:27Don Benedese
14:27E voi lo voleste vendere
14:29Non lo farei mai
14:30Lo sapete che per me
14:32Non è una questione di soldi
14:33Ma lo so
14:33Per voi è solo la passione
14:35Per la vita
14:36E la storia di nostro signore
14:37Ma in questo mondo zozzo
14:39Tutto ha un prezzo
14:39E sapete qual è il prezzo
14:41Che un collezionista straniero pagherebbe
14:44Cento volte quello che vi ho chiesto a voi
14:46Don Benedese
14:46E va bene
14:47Va bene
14:49Venite con me
15:18Accentare
15:26I'm sorry, stay between us.
15:32Thank you, Don Benedetto.
15:34Good day.
15:35Please, please, please.
15:38Please, always, Don Benedetto, always.
15:43He knows.
15:46He saves.
15:50He saves.
16:06He saves.
16:07He saves.
16:07Are you deaf?
16:08Excuse me, Don Benedetto.
16:09I didn't hear the water.
16:11Tomorrow you don't need to come.
16:13I'm leaving for a few days.
16:14Ah, where are you going?
16:17The Pope wants me to Rome.
16:19Mother, what a beautiful thing.
16:21Well, work, continue, continue.
16:24Yes.
16:28Yes.
16:43Yes.
16:45Yes.
16:52Yes.
16:53Yes.
16:55Yes.
16:56What is wrong?
16:58No.
16:58Yes.
17:00Wait, I'm coming.
17:00Yes.
17:14How old have you ever come?
17:16I'm afraid of cutting!
17:17I'm afraid of cutting!
17:19So, what do we do?
17:20We're going a bit to go to the bar of Angelo,
17:22maybe we'll have a little work for us.
17:23Let's go, let's go.
17:24Let's go, let's go.
17:25You don't come!
17:26No!
17:27You don't come!
17:28You don't know how you see today!
17:30You don't know?
17:32You don't know what?
17:32You're going to go!
17:33We're always going to go!
17:39You don't know what?
17:41You're going to go!
17:43You're going to go!
17:44You're going to go!
17:45Please!
17:49I need to come.
17:51You're going to go to church!
17:53You might're mm- £20!
17:55You knew it!
17:56No!
17:57No!
17:58You're not rich enough!
18:00You can't go to church!
18:01Get the house with a slave.
18:04What are you doing?
18:06You say it faster than you're trying to get it.
18:10Let's get it!
18:11I think it's cool!
18:13That was so good and then give us a sense!
18:16I pray!
18:17I don't like it!
18:18Do you want playing?
18:22I don't have a quality!
18:23I don't want to play!
18:24No b, but isn't too long...
18:26I don't know what I'm doing!
18:29I don't know what I'm doing!
18:30We're not going to play.
18:31We're not going to play with it!
18:31We're not going to play with it!
18:35We're not going to play here!
18:37I'm going to go to the next one.
18:39I'm going to go to the next one.
18:41I'm going to get to the next one.
19:06Hello. Hello, Ginetta.
19:08How do you think about her?
19:12Me?
19:14Do you have something for me?
19:16Eh, what do you say?
19:20I tell you only if I bring her out this night.
19:23It's important to go home.
19:25Bello.
19:26I'll eat my baby.
19:28You don't want to go like this.
19:30I'll admit it.
19:31You don't want to go there.
19:34You don't want to go there.
19:36You don't want to go there.
19:38You don't want to do a little sacrifice.
19:40Go down.
19:41Let's go.
19:44Let's go.
19:45What are you doing?
19:51Let's go.
19:54What do I do?
19:56Let's go.
19:57Let's go.
20:01This night I'll get to the bed.
20:05Let's go.
20:07Let's go.
20:08Let's go.
20:08Let's go.
20:10Let's go.
20:11Let's go.
20:14Let's go.
20:24Let's go.
20:3050 come al solito, tutto a posto.
20:34Buono. Arrivederci.
20:38Anciole.
20:40Si.
20:42Si.
20:44Si.
20:44Si.
20:44Si.
20:44Si.
20:44Si.
20:44Si.
20:44Si.
20:47Si.
20:48Si.
20:50Si.
20:55Si.
20:58Si.
20:59I'll tell you what I'm doing.
21:02I'll tell you.
21:06I'll tell you what I'm doing and I'll tell you nothing.
21:11And on this purpose, you can tell me something to ask you to do it.
21:14No, I'll tell you what I'm doing.
21:16I'll tell you what I'm doing.
21:19But you can tell me.
21:22I'm sorry.
21:24I've already talked to you about your father.
21:30Papà non è mortale.
21:34Arriva un momento che risponderà a me.
21:39E quando arriva quel momento sa c'è buono a che parte già sta?
21:44Ma lo siamo saputi.
21:48Con permesso.
21:50Sato lui.
22:16Chi sta?
22:19Puoi?
22:26Asciug.
22:28Chi si?
22:29the Aspetta.
22:30God bless you.
23:02I'm sorry.
23:07I know you're a little tired.
23:08But I lied to you.
23:12I'm not lying.
23:14You're lying.
23:15I'm not lying.
23:16I'm lying.
23:18I'm lying.
23:21I'm lying.
23:26I'm lying.
23:29I'm lying.
23:33But...
23:33Mom, what do you say?
24:00To the dark night, far away
24:07I am dying, forever crying
24:14To be there in you
24:18Who can save me all night
24:36Who can save me all night
24:43To be there
24:55I am
24:57Who can save me all night
24:58I am
25:02I'm happy to tell you that you're fine.
25:06You don't follow a lady in the nascosto, you know?
25:10No, I'm not following you in the nascosto.
25:13You follow me and you're just fine.
25:19Anyway, you're brave.
25:21You have a beautiful voice.
25:26But I'm not so brave.
25:28I want to do more if I want to do my dream.
25:32And what voice?
25:34That's...
25:35What are you doing?
25:39Once I'm a diplomat, I want to be part of the best university in the world for musicians.
25:45Where are you?
25:48A New York.
25:53What's wrong?
25:55What's wrong?
25:55It's from the other parts of the world, but it's my dream and...
25:59I dream come in, don't you think?
26:01It's normal.
26:06That's why?
26:07What's wrong?
26:08I would've saids something bad?
26:08No, yes, no.
26:12It's a bit was so cool.
26:15And you?
26:17Do you have something like that?
26:20Something for you to do with everything?
26:31How are you doing?
26:33Yes, I'm going to go to the conservatory.
26:36If you want to go together, I'll go together.
26:37No, I'll go to one more.
26:38I'll go together.
26:40Bye.
26:41Bye.
26:49Bye.
27:04Bye, well, what?
27:05Bye.
27:07Bye.
27:08Bye.
27:09We already did.
27:10Come on guys.
27:11Tell us about all the food.
27:11But then we shortly left...
27:14We've alreadyはは roadmap...
27:15...and we'll take him.
27:16We are used to make your family a good boy.
27:17Okay, I'm not going to do it, basta!
28:15Oh
28:37Oh
28:38A minha pele está rasa
28:42Ubi, está cá lá armadilha
28:47Oh
28:48Are you sure that you're here?
28:50Oh, don't worry, it's a Chinese one, it's not too bad
29:00Oh, let's go
29:05What the fuck?
29:11What the fuck?
29:15What the fuck?
29:20What the fuck?
29:21Mamma mia
29:25E' com' e' bello
29:29Paura
29:29Mamma mia
29:31E' un genio
29:33Come andare?
29:35Oddio c'è sta coccuno
29:39Voglio veramente sta coccuno
29:40C'è un po' tu, oddio
29:41C'è un po' tu?
29:44Vini da kajmo
29:45C'è un po' tu?
29:48Mamma mia
30:01Piana, piana, piana
30:02Mamma mia
30:05Stanno a me ne k'
30:10Vabbè, che cazzo faccio in mo'
30:12Piana
30:13E' un po' tu?
30:18E' un po' tu?
30:19E' un po' tu?
30:19E' un po' tu?
30:20E' un po' tu?
30:24Ma esse cocio stanno mettendo troppo di me
30:27E che può essere successo, tu?
30:29E' un po' tu?
30:31E' un po' tu?
30:32E' un po' tu?
30:33E' un po' tu?
30:34E' un po' tu?
30:37E' un po' tu?
30:50Oh, my God.
31:10Let's go to the corridor.
31:45Let's go!
31:49Raise your hands!
31:58Take the house of God!
32:01You are without consciousness!
32:06Now I call the police
32:08and you will be able to reach real for 15 years.
32:11I call the police?
32:13With all respect,
32:14what do you say to the police when you ask
32:16who the lady has sent you?
32:18What the lady?
32:19That there is no one!
32:23And in your opinion,
32:27who are you?
32:29Or who are you?
32:31This is a beautiful question.
32:32Do you want to know him?
32:34Well then he will tell you everything.
32:36Fugari?
32:37How do you do it?
32:40How do you do it?
32:43Yes!
32:46You are beautiful as a maroon!
32:48What is going on?
32:50What is going on?
32:50What is going on?
32:51It's all right!
32:52Who is going on,
32:54who is going on,
32:54who is going on?
32:54In fact, sir,
32:57come on,
32:57come on,
32:57come on,
32:58come on,
32:59come on,
32:59come on,
32:59come on!
33:14come on,
33:15who is going on.
33:16Come on,
33:18What!
33:18And when you charge him있는 cigarettes,
33:19he gives,
33:20you can参 Pot researchers like歇 a friend up here at you.
33:27And what did you do?
33:31I gave birth to my daughter.
33:36I thought it was better to talk with you,
33:39since we are yours.
33:41I would never want to say no,
33:43Don Corrado would be offended with you.
33:49It's good, Angelica, it's good.
33:52But let me tell you,
33:53these are things for you.
33:55These are important situations.
33:57People like you could find an imbarazzo.
34:00Don't worry.
34:01I talked to Corrado.
34:03I told you,
34:04that they had to kill you.
34:06They did important things for me
34:09that they couldn't send you.
34:28be careful.
34:31Don't die.
34:31For your brother to danny presents you.
34:35How are you controlling it?
34:38To get that knife?
34:40Ah, a marona d'accompagna.
34:53Avogad, manja.
34:55Bello a papà manja, caso fanno frio.
35:01Mamma mia.
35:02Se io vanno in me sta cosa, io faccio me un cuveni solo.
35:04Dove?
35:06Oh, inna che fai?
35:07Da cattivissido.
35:09Se tu tu fai buono d'acca a mezzo, e poi?
35:12Fornisci solo, è finito a questo.
35:14E tu che puoi fare?
35:16Mi pare sempre che facessi un bello pranzo al signor
35:20in un ristorante famoso.
35:23No, facciamo 100 mila, voglio.
35:25Te lo prometto.
35:26Ovi ha rubato se va, io!
35:27Vida di me!
35:30Ovi!
35:31Ovi!
35:31Ovi!
35:32Ovi!
35:32Ovi!
35:34Ovi!
35:34Ma dove vamo?
35:36Ma che cazzo qua?
35:37Ma che cazzo qua?
35:38Ma non c'è qua!
35:41Ma non c'è qua!
35:42Ma non c'è qua!
35:53Ma non c'è qua!
35:55Scusate un po' di subito.
35:58Volessi parlare con Don Angelo?
36:03Aspetta qua perché si può venire.
36:04E poi…
36:05Se non довeremo dal...
36:13Si vuoi provare con l'wno con il tempo di Passorina,
36:19o sei da!валolone,
36:23se non loứò.
36:25Peralteni, se non
36:25necessari. Prato…
36:32…ist Atticственно,
36:33non ho capito
36:33troppogalmo perchezza
36:34.esle è riammata, visto per camminare
36:34Lo aspetta quello che non sarà sorgere. In
36:34questo tipo è stato fatto il alcanzare Drago 225.
36:41And what else do you do?
36:47I was not going to leave you there.
36:52Why?
36:54Because you were looking strange.
36:57I'm not going to leave you there.
37:05Do you have any feeling like we're still living here?
37:17Do you have any feeling?
37:22Do you have any feeling?
37:23Come back to the house.
37:26It's the one I have seen.
37:33Where are you?
37:36Where are you?
37:39No one.
37:41No one.
37:43No one.
37:44I have no idea.
37:47I'm sorry, I'm sorry.
37:51I'm sorry, I'm sorry.
37:53But I'm not a kid.
37:54I'm not a kid.
38:25I'm sorry.
38:58You have to pick me up.
39:02Ah!
39:03And bring all your friends.
39:06But if you're not alone,
39:10we will not beat you.
39:12I don't know.
39:45I don't know.
40:17I don't know.
40:19I don't know.
40:20I don't know.
40:23I don't know.
40:33I don't know.
40:55I don't know.
41:00I don't know.
41:38I don't know.
41:51I don't know.
41:53I don't know.
41:54I don't know.
41:56I don't know.
42:32I don't know.
43:01I don't know.
43:16I don't know.
43:18I don't know.
43:19I don't know.
44:00I don't know.
44:27I don't know.
44:56I don't know.
45:00I don't know.
45:37I don't know.
46:08I don't know.
46:37I don't know.
47:00I don't know.
Comments

Recommended