Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
The.Hunt.2026.S01E05.540p.X265.AAC [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:11You
00:30I
00:43I
00:44I
00:46I
00:48I
00:49I
00:50I
00:51I
00:51I
00:53I
00:53I
00:53I
00:55I
01:00I
01:01I
01:01I
01:02I
01:02I
01:03I
01:03I
01:03I
01:03I
01:03I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:04I
01:05I
01:05I
01:05I
01:06I
01:07I
01:07I
01:07I
01:08I
01:08I
01:08I
01:08I
01:08I
01:09I
01:09I
01:09I
01:09I
01:10I
01:10I
01:10I
01:10I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:13I
01:13I
01:14I
01:16I
01:17I
01:17I
01:21I
01:22I
01:22I
01:22I
01:23I
01:23I
01:24I
01:25I
01:25I
01:25I
01:25I
01:26I
01:27I
01:28I
01:34I
01:36I
01:39I
01:40I
01:40I
01:40I
01:40I
01:40I
01:42I
01:43I
01:56I
01:57I
01:57I
01:57I
01:59I
02:08I
02:09I
02:11I
02:11I
02:11I
02:11I
02:11I
02:12I
02:12I
02:12I
02:13I
02:13I
02:28I
02:34I
02:37I
02:39I
02:39I
02:40I
02:42I
02:48I
02:49I
02:54I
03:08I
03:09I
03:10I
03:11I
03:11I
03:11I
03:11I
03:26I
03:26I
03:27I
03:27I
03:27I
03:27I
03:28I
03:28I
03:28I
03:28I
03:28I
03:29I
03:29I
03:29I
03:30I
03:31I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:46I
03:54I
03:54I
03:54I
03:54I
03:54I
03:56I
04:06I
04:08I
04:08I
04:08I
04:19I
04:22I
04:24I
04:26I
04:36I
04:37I
04:37I
04:38I
04:40I
04:42I
04:44I
04:52I
04:54I
04:54I
04:54I
04:54I
05:03I
05:04I
05:05I
05:05I
05:11I
05:12I
05:12I
05:12I
05:18I
05:20I
05:22I
05:23I
05:24I
05:25I
05:29I
05:30I
05:32I
05:32I
05:32I
05:32I
05:32I
05:36I
05:39I
05:41I
05:41I
05:42I
05:45I
05:47I
05:47I
05:51I
06:02I
06:03I
06:08I
06:09I
06:09I
06:10I
06:10I
06:10I
06:10I
06:11I
06:12I
06:12I
06:12I
06:12I
06:12I
06:14I
06:14I
06:14I
06:14I
06:15I
06:15I
06:15I
06:16I
06:16I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:17I
06:18Sauf que là, ils ne vont rien trouver.
06:20Et puis après, ça s'oubliera, non ?
06:23Enfin, s'ils découvrent que j'étais ces deux mecs,
06:25je vous garantis qu'ils nous fumons les uns après les autres.
06:29Non, non, la seule manière de s'en sortir,
06:30c'est de raconter la même histoire.
06:32Bon, alors, on raconte quoi ?
06:33Je sais pas. Bah, la vérité.
06:36On dit que Simon est allé sur le lieu du rendez-vous,
06:38qu'il a procédé à l'échange,
06:40qu'il leur a donné l'argent.
06:42Ils sont partis avec,
06:43qu'on sait pas où.
06:44Ils avaient l'air méchés, qu'ils voulaient fêter ça.
06:47Et voilà.
06:48Si vous ne croiront jamais ça, arrête.
06:49Mais faut qu'on s'en tienne à la même histoire, c'est compris ?
06:57On est passé de l'autre côté, là.
06:58Ça n'a plus rien à voir.
07:01On est des criminels, maintenant.
07:05Parce que tu voulais te remettre, toi.
07:06Vas-y.
07:10Allez.
07:11Mets-toi une balle dans la tête.
07:13C'est pas ce que tu veux.
07:16Qu'est-ce que tu veux ?
07:18Tu aurais préféré que je te laisse mourir ?
07:22Oh, Simon ?
07:27J'aurais dit quoi à ta femme ?
07:29Hein ?
07:30Allez, réfléchis en deux.
07:37On est…
07:37Ah !
07:43I don't know.
08:11I don't know.
08:39I don't know.
09:08Qu'est-ce que tu fais ?
09:11Je peux pas le tirer, déjà.
09:18La fourrière a appelé hier.
09:19Ils ont retrouvé la voiture sur une route de montagne.
09:23Pourquoi tu ne m'as pas donné de médaille ?
09:24Je suis désolé.
09:25Il s'est passé quoi ?
09:41Papa ?
09:45Tout va bien, ma chérie.
09:47Je t'avais dit que papa rentrerait.
09:50Viens.
10:03Pierre, installe-toi.
10:09Tu fais un peu de jus d'orange ?
10:11Oui, c'est bien.
10:17Je te sers de café ?
10:19Oui, merci.
10:26Reprends-toi pas.
10:27Tiens.
10:29Qu'est-ce que vous faites là ?
10:31Bonjour, chérie.
10:32Salut, Mélanie.
10:33Ça va ?
10:33Ben oui.
10:34Et vous ?
10:35Oui, ça va.
10:38Vraiment, Franck, qu'est-ce que tu fais là aussi tôt ?
10:40Je t'ai venu proposer un boulot à Sibou.
10:44Pourquoi t'es couvert de boue ?
10:47Oui.
10:51C'est quoi votre problème ?
10:55Vous savez, je ne pense pas que la chasse soit ouverte le vendredi.
10:59Tu parles de quoi ?
11:01Ben, je te dis qu'aux dernières nouvelles, on n'a pas le droit de chasser le vendredi.
11:06Et si vous n'avez pas le droit de chasser, qu'est-ce que vous vous faites habiller comme ça
11:08?
11:11Voilà.
11:12Vous parlez ce matin, c'est comme parler à deux oublies.
11:16Vous avez passé la nuit à boire chez Gilles.
11:18Oui, c'est ça.
11:20Je suis venu dessoulé avant de rentrer.
11:22Ah oui ?
11:25Mais bon, après tout, moi je m'en fous si vous braconnez.
11:27Il y a au moins qu'il y en a dans le frigo.
11:29Oui, je sais.
11:30Je vais y aller ?
11:30Je vais te raccompagner.
11:31Je ne sais pas, reprends-moi un peu de café comme ça, tu vois, Théo ?
11:35Non, je ne peux pas.
11:36Il faut que je remonte, je te jure.
11:37Merci, Mél.
11:38Ciao.
11:38Ciao.
11:44Je suis censé ouvrir mon bar et bosser comme d'habitude.
11:46Voilà, exactement.
11:48S'il se passe quelque chose ?
11:49Écoute, il ne se passera rien.
11:53Mais s'il se passe quand même quelque chose ?
11:55Alors ce sera pour moi.
11:57J'endosserai tout dans ma parole.
12:27Alors...
12:28?
12:29?
12:29?
12:29?
12:29?
12:29?
12:29?
12:29?
12:29?
12:29?
12:58What about the quarrels?
13:00That's it.
13:02You've been suspended for three weeks.
13:03The next time they're coming.
13:05But you're not good for the sport collective.
13:06It's not for you.
13:07It's not for you.
13:09Good morning.
13:13Good morning.
13:21What's he taking here?
13:22I'm tired.
13:24It's been ten times that I'm going to continue to fight.
13:26I don't want to hear you.
13:27So you explain it, but we're leaving.
13:33I don't want to take care of you, but...
13:36You were where you took the car?
13:39I didn't sleep in the night.
13:40I don't care about it.
13:43I told you that it was done with you.
13:45What?
13:51Crash, tell me.
14:03It's been three weeks.
14:05I'm going to chase with my friends.
14:12And...
14:16We killed a man.
14:21...ом...
14:22... ...
14:49I don't like that, that's what we're going to do to Alois.
14:52Well, they're going to pick up up until the end.
14:55We're going to see him appear.
14:57What's going on?
15:00The lady did call this morning because she's worried about this guy who's still not in the night.
15:03Well, I don't know who he was married.
15:06Well, he's not.
15:08But, she's a girl who comes with him.
15:11She's a commercial vendeuse.
15:14In any case, she doesn't have any news.
15:16Do you think they're going to play the pony all the time?
15:20Yeah.
15:22Not them.
15:25Did you see him there?
15:28Yeah.
15:55Yeah.
16:04Yeah.
16:06Yeah.
16:25It's absurd. It's absurd.
16:29And it doesn't stop.
16:31It doesn't stop.
16:33And it's not only you with your friends.
16:35It's about us with the children.
16:38We don't know.
16:42Call the girls too late after all that we did.
16:44But it was them or you.
16:47And they had Xavier.
16:49You want to finish in prison?
16:51They also have an interest in the boucler.
16:54What are you supposed to do now?
16:57Don't panic.
16:59Do as if the chance had passed.
17:04We'll never be in security.
17:07We'll leave.
17:08We'll have families who are there every day.
17:11Who told us that we're still there?
17:19What are we doing here?
17:20You don't have to change anything.
17:25You don't have to change anything.
17:31I'm sorry.
17:33I'm sorry.
17:34I'm sorry.
17:36I'm sorry.
17:37to search for his son.
17:39The emotion is at its end.
17:41In this small town,
17:42still calm,
17:43the inhabitants ask still
17:45how a such violence...
18:11Where are you?
18:13Where are you?
18:14No, not now.
18:15I can't talk.
18:16I'll tell you all tomorrow.
18:18Ok.
18:20Yeah, bye.
18:37.
20:08Ah, d'accord.
20:09Tu ne travailles pas ce soir ?
20:10Ah, pas le soir, d'accord.
20:11Tu travailles le soir, mais pas ce soir.
20:14D'accord.
20:15C'est bon ?
20:16Oui.
20:17Bien, merci.
20:20Tu peux le régler sur le coup.
20:28Il est là.
20:30Comment ça, Giza ?
20:31L'Eleval.
20:33Je te dis qu'il est là.
20:39Qu'est-ce qu'il fait ?
20:42OK.
21:11Sous-titrage Société Radio-Canada
21:22Sous-titrage Société Radio-Canada
21:41Sous-titrage Société Radio-Canada
22:00Sous-titrage Société Radio-Canada
22:12Sous-titrage Société Radio-Canada
22:15Sous-titrage Société Radio-Canada
22:43Sous-titrage Société Radio-Canada
22:45Quoi comme problème ?
22:48À vrai dire, j'en ai deux.
22:50Un employé et un autre gars.
22:53Le type du garage à Eugene.
22:56Ils répondent pas à mes appels.
22:58Je veux savoir où ils sont.
23:01On n'a pas de nouvelles.
23:03C'est pas normal.
23:04Comme s'ils avaient disparu dans la nature.
23:06Même le Toyota du type a disparu.
23:09Je vais me rencarder.
23:10Mais si tes gars sont encore foutus dans une histoire à la con,
23:13je pourrais pas t'aider cette fois.
23:14Cette fois ?
23:16Cette fois ?
23:18A ton avis,
23:20de qui t'as sauvé le cul la dernière fois ?
23:23Celui de mes gars ?
23:24Ou tiens ?
23:26Et celui des bons citoyens de la commune ?
23:33Vous connaissez tous l'histoire de notre famille ici.
23:36Hein ?
23:37Pourquoi on est tanqués
23:38dans cette putain de montagne de merde ?
23:44Quand le département a volé
23:45toutes les terres de mon grand-père
23:46pour construire vos putains de routes à la con.
23:49C'est bien vous les gendarmes
23:50qu'ils avaient foutus dehors.
23:52Hein ?
23:53Hein ?
23:54C'est pas vous ?
23:56Il dit que j'allais me rencarder.
23:59Alors c'est pas besoin de ressasser
24:01toujours les mêmes vieux trucs.
24:02La symbolique.
24:03Tu connais ?
24:04Ça te dit quelque chose ?
24:08Peut-être pas pour des gens sans fierté,
24:09sans histoire.
24:11Mais pour nous, tu vois ?
24:13Ça compte.
24:16Laisse tomber.
24:36C'est parti.
24:39La série.
24:44C'est parti.
24:55Parfois.
26:29Yes.
26:30Yes.
26:30Yes.
26:31Yes.
26:32Yes.
26:33Yes.
26:36Yes.
26:45Yes.
26:51Yes.
26:53Yes.
26:54Yes.
26:56Yes.
27:01Yes.
27:02Yes.
27:17Yes.
27:18Yes.
27:31Yes.
27:35Yes.
27:36Yes.
27:36Yes.
27:38Yes.
27:40Yes.
27:40Yes.
27:41Yes.
27:41Yes.
27:44Yes.
27:45Yes.
27:46Yes.
27:47Yes.
27:47Yes.
27:51Yes.
28:04Yes.
28:05Yes.
28:19Hello.
28:22Can I help you, sir?
28:24It's a private property here.
28:26Just so.
28:27It's a private property.
28:29So I would like to stop walking around me.
28:32I don't know, sir.
28:34I don't know what you're talking about.
28:35No, no.
28:37Okay.
28:41Did you play a lot?
28:42Oh, no.
28:44I'm leaving the house.
28:48I don't speak like that, my son.
28:51I don't know who you are.
28:52I haven't seen you.
28:54We're going to go to the market.
28:56I'll give you those three.
28:57You're talking to me.
28:59Yes, you're totally bored.
29:02I don't know what they've seen.
29:03and if you have the money, I respect the contract.
29:08Really, all that you say is Chinese for me.
29:12And what I don't say is why you are here?
29:15Who you have to find out?
29:17Your barman, with whom I was sympathetic, by the way.
29:20Very nice.
29:23Well, listen, it's not going well.
29:27So it's time to stop.
29:29Now.
29:33Now.
29:35Now.
29:38Now.
29:52Now.
29:57Now.
29:59Now.
30:11Now.
30:13Now.
30:13Now.
30:13Now.
30:14Now.
30:15Now.
30:16He contacted us on the site we created.
30:18Who is it?
30:19Do you remember the young man who was born in a parking lot?
30:23It's his mother.
30:24She said she saw Aya just before she disappeared.
30:28Let's go.
30:30Let's go.
30:49Kevin knew the girl you were looking for.
30:56He already brought her here.
30:59Is it his wife?
31:02I don't think so.
31:06You know?
31:08Aya, I told her that she was a friend who lived in Alberta, but it's all.
31:11I told her.
31:14I found out who killed her.
31:18I imagine that the young man is dead.
31:20It's a damn thing.
31:22He was trying to find the cams on the side of the body.
31:25But if he was killed by a client, the guy would have recovered his fucking cams on the side.
31:28Kevin wasn't there, I'm sure.
31:32Who would have been there?
31:41He told her.
31:42He told me.
31:46He told me to help him to help him.
31:49What do you mean?
31:50They have all these little logos they put on their sachet.
31:53The guy who did that, his logo, was a head of a hibou.
31:59The young man you look for, the last time I saw her, she was afraid.
32:05What was afraid of?
32:07I don't know, but she was afraid.
32:10What was the last time?
32:12The day where my brother was killed.
32:15The day where my brother was killed.
32:24You have nothing to say?
32:26Like what?
32:27You knew that she was a delay.
32:28And so?
32:29You never went with her.
32:33How did it happen?
32:34I'm going to see the site.
32:36Tell me.
32:37I didn't tell her.
32:38She just asked me once to come with her.
32:40It's all.
32:41How did it happen?
32:43We were all in the forest.
32:44We had a GPS.
32:46We're waiting.
32:47We're waiting.
32:47We're going to go now or not?
32:48We can't go see the gendarmer.
32:50So now?
32:50That's it.
32:50What do you want me to tell them?
32:52What do you want me to tell them?
32:54Hello.
32:55We're looking for a young girl who deal is in the forest.
32:56We're looking for a girl who deal is also.
32:59What do you think it'll happen?
33:00They're so funny that the others.
33:02All right.
33:02Let's go!
33:02Let's go!
33:03Let's go!
33:04Let's go!
33:05Let's go!
33:17Let's go!
33:19Let's go!
33:21Let's go!
33:23Let's go!
33:23Let's go!
33:23Let's go!
33:24Let's go!
33:24What do you think of this guy?
33:25Let's go!
33:27Let's go!
33:28Oh, whatever!
33:28See you?
33:28Oh, boy.
33:29Thank you for having me!
33:32For sure I look at the snake!
33:37What's that snake?
33:37You saw him!
33:38He had where money?
33:40What did you.
33:41What's that you did?
33:41Oh, how did he hit you?
33:42Oh, he did your money?
33:43Oh, he hit me!
33:45I did that!
33:46I got to check with you!
33:47Oh, wow.
33:48Oh, George. Did you talk to him with him?
33:51Yes, he was pointing. He asked me where to go.
33:53I didn't even know what he wanted.
33:56Alois?
33:57Yes, Alois.
33:58What did he say?
33:59He said he wasn't there.
34:02What did he say?
34:07Do you know Alois and Guy?
34:09No, I don't know.
34:23Anyway, man, that was his.
34:59I know. If they are obligated to act, they will go to the top.
35:02And the gang is in the fight, but what?
35:05We found it?
35:07That's not our problem.
35:09We know, better we know.
35:12I can't accept that.
35:14Do you agree?
35:16Do you agree that we get rid of these trafiquants?
35:19Carl takes care of the girl, but it's all.
35:21But it doesn't like you, doctor.
35:24We are sick like you.
35:26We have a family like you.
35:32We take risks.
35:34And the risk of a drop is part of it.
35:38It's a bit easier.
35:40It's not easy to play with an elegant pilot who throws bombs and refuses to see where they fall.
35:45You are so blinded all the time.
35:48We don't have to think about it.
35:50Otherwise, it will go up to us.
35:54Fine.
36:06Fine.
36:08Fine.
36:10Fine.
36:11Fine.eca
36:43Let's go.
36:45You will see, people forget that there are cameras on the automatic distribution.
37:02This is the manual that you search, it's the dedicated, and visible, it's
37:10You see the guy on the volant?
37:19He's good.
37:24He doesn't say anything?
37:28The guy who is like that, so he's very strong, so he's completely jeté.
37:55A guy who is the man who is the man who is the man who is the man who is
37:57the man who is the man.
37:57That's not true.
38:00You're not right here.
38:02Yeah.
38:03Well, here I have all the bases.
38:04So it's empty, in fact.
38:06It's okay.
38:08Oh, it doesn't take care of it.
38:15So, I'm here, I'm happy.
38:17I promise you.
38:27Oh, yeah.
38:29Scaring the nation with the...
38:33Condemn your nation.
38:36My least of things is in the street.
38:39Revulation.
38:41Oh, yeah.
38:42My damn nation with the...
38:46Condemn your nation.
38:48Arrête, c'est chargé, cette merde-là.
38:51Et pourquoi Carl veut qu'on l'habite avec le flingue de l'autre con ?
38:54Pour l'accueillir, si on la retrouve.
38:57On s'y fait le con et qu'on doive le mettre dans la mer, dans la plurifique.
39:01Allô ?
39:02Ça vous intéresse, le cadavre du nana ?
39:04Elle a été en droit et on raccroche.
39:08Quel génie.
39:11Qu'est-ce qu'il y a là, celle-là à taper ?
39:13Oh, c'est...
39:14Y'a que nous, c'est en merde, c'est...
39:17Casse les couilles !
39:26Casse les couilles.
39:27Allô ?
39:37Casse les couilles.
39:42Non.
39:45D'accompense.
39:51Casse les couilles.
40:05It's beautiful, yeah.
40:11You dorms?
40:12No.
40:14I like this spot too.
40:16To see the valley, like that.
40:18I don't know.
40:19Yeah, it's touching.
40:20It's touching.
40:22Yeah?
40:23Okay.
40:24I don't know that I don't know.
40:32It's not cold?
40:35Yes.
40:37I'm very cold.
40:38Okay, I'm going to...
40:39No, no, no, no.
40:40It's fine.
40:42It's fine.
40:43It's fine.
40:43It's fine.
40:44It's fine.
40:47Hi.
40:48It's fine!
40:51It's fine, I'm like to have a scout.
40:56I need it to go.
40:57I need to go on this one.
40:57I don't need to get too much.
40:59You've got a huge boy here.
41:03It's fine.
41:04It's good.
41:05I need it too much.
41:06I need it.
41:08Wow.
41:19What do you do?
41:21You're fine.
41:22Wait a second.
41:24Wait a second.
41:25I'm going to do a task.
41:26I'm going to do it.
41:29I'm going to die, I know.
41:31I'm going to die.
41:34I'm going to die.
41:57I'm going to die, I know.
41:59.
42:14What do you do?
42:17You're really trying to lay down the water on the tente.
42:27What are you doing here?
42:41There's a car there.
42:46Rudy?
42:48Rudy?
42:50Responds-moi!
42:58Rudy! Rudy!
43:01Rudy!
43:03Nooooon!
43:05Rudy! Rudy!
43:07Rudy!
43:11Rudy!
43:13Rudy!
43:15Rudy!
43:19Rudy!
43:21Rudy!
43:22Rudy!
43:24Rudy!
43:26Rudy!
43:28Rudy!
43:30Rudy!
43:32Rudy!
43:53You can do it anymore.
43:54What did you do?
43:54I went to there.
43:56I didn't know where to go!
43:58I don't know where to go.
43:59Oh, shit!
44:00Let's go!
44:14I told you that we had to take the card.
44:17Don't worry, I'll do it.
44:19What are you talking about?
44:21You're not able to read your writing.
44:24Do you have to note that on a paper paper?
44:31I'll do it.
44:32All the sentiers descend on the marae.
44:38It's... it's... it's... it's... it's... it's...
44:42Normally, it's... it's...
44:44We'll have to get rid of this bitch.
44:55She's dead?
44:57No, she's not dead.
45:12No!
45:13Oh, that's what you're doing?
45:17Come here, go over here!
45:19I'm here!
45:20So what's that you're doing?
45:22What's that you're doing?
45:24There nothing here in the corner!
45:26Sounds good.
45:27No, no, no, no!
45:30I'll be happy with you.
45:31I'll be happy for the
45:31No!
45:33If you want,
45:34until you finish,
45:35before I finish the piss.
45:36What's that, my friend?
45:37Come here!
45:38But you don't put it in your mouth,
45:40before you want to leave your head.
45:42Come here, come here!
45:44Come here!
45:45My parents, I'm going to get my eyes!
45:46I'm going to get my eyes!
45:48You're going to get my eyes!
45:50You're going to get my eyes!
45:53No!
45:55No...
45:55You're going to get your eyes every time!
45:59I'm going to get your hands away!
46:07Who is it?
46:10I'm not a dummy!
46:14Do you want me?
46:18Stop!
46:24Oh!
46:25Shit!
46:26Shit!
47:18Let's go.
47:21Oh
47:26Salope retomne-toi !
47:29Tu veux me faire galoper ?
47:30Hein ? Tu veux me faire galoper ?
47:32Vas-y...
47:33Vas-y, qu'on en finit !
47:36Tu veux me galoper ?
47:37Je vais te faire galoper, moi !
47:40Camine !
47:40Rentre dans la maison !
47:45Bouge pas !
47:50Bouge pas, je te dis !
47:54Maintenant, tu te désapes !
47:55Quoi ?
47:55Tu te désapes, je te dis !
47:58Hé, dépêche-toi !
47:59Et puis tu rentres avec ton pote, là, d'où tu viens !
48:02Ok, ok, ok, ok...
48:08Allez !
48:22Oh, je vous te dépens...
48:26Tu vas et à traverser...
48:28Oh, Kataille !
48:28Oh, je vous arrive...
48:33Ah...
48:34Come on, come on, come on, come on, come on.
49:27Come on, come on.
49:58Come on, come on.
50:04Come on, come on.
Comments

Recommended