- 16 hours ago
Bos ili Hadžija (2026) - Epizoda 22 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:11To be continued...
00:30Life is, brother, the old band, when it starts, it's all over.
00:35But you don't want to be drunk, be alive, don't want to be drunk.
00:41We're on the motor to the desk and the glass.
00:44How beautiful is all around us.
00:49It's not life, it's not something, either you're a fan or you're a boss.
00:54It's nothing, it's not least you say to yourself.
01:00July is life, it's not something, or you're a fan or you're a boss.
01:06It's never going to be a fan.
01:08A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
01:11-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!
01:21Sve opcije leže na stolu!
01:24Staći se, daš parolu!
01:27Parola je oznata oko...
01:30Cilje visoko udriže snoko!
01:33Pali motor do daske galas!
01:36There are all kinds of things around us.
01:41This is life, this is not something.
01:44You are a man, you are a boss.
01:47This will only be written.
01:56Good, good, good, good, good, good.
01:59Check.
02:02And...
02:03We are finished.
02:05How are you?
02:07How are you?
02:09How are you?
02:09How can we help you?
02:11This is a man from Murga, from Travnik.
02:16Could it be?
02:17He is his boss.
02:19I am Murgin boss.
02:20I am not a boss.
02:21I have a job.
02:23A job?
02:24You know how to copy a machine?
02:29I am not a man.
02:30Now, I am awful.
02:31I am deafening to the building.
02:33I am a boss.
02:34I am a boss.
02:36I spoke, and he is too.
02:37No there is.
02:38Well you go.
02:40You are at work.
02:40Murga is a bit weak with the building.
02:42Yeah.
02:43But I know I was not even in the building.
02:45I am already doing that.
02:46You know what?
02:47What?
02:48I saw this at the internet,
02:50Murga is watching TV TV.
02:53Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
02:56Yes, yes.
02:57That's it.
02:58I'm watching some music from the show.
03:00From the show, the music from the bus, the music, the music.
03:04The people are going to leave the internet.
03:05No, no, no, no, no, no.
03:07What are the reactions?
03:08Where is that?
03:09You know, someone has failed, someone has failed the city,
03:13someone has found a lot.
03:15No, no, no.
03:15That's the standard.
03:16There are people who are angry.
03:18No, no, no, no.
03:20No, no, no.
03:21You're the young people.
03:22We'll see Murgi as a son of Sakic.
03:24No, no, no.
03:26No, no, no.
03:26Where is the young people?
03:28Ha!
03:28Sirane!
03:29Here, Rođe.
03:32Here.
03:32Where is Rođe?
03:33What's up, Rođe?
03:35Dear, why did you get this?
03:38Who did you get to see, Rođe?
03:39Why did you call me on the call in the station?
03:42Or are you on the internet?
03:45Where is the internet?
03:46I wouldn't be able to get to.
03:48What did you get to see?
03:50I want you to tell me that you are the internet star, and that video on TV is always a
03:54lot, Arane.
03:55And you ask me how to do this?
03:57I love how to do this video.
04:01What will you do here?
04:03You know my situation.
04:05You have to look at me as I am.
04:08Wait, wait, I see you are familiar with me.
04:10You are the reality that you have two women?
04:13Yes, yes.
04:13Man, let me know.
04:18We are the most famous in the region.
04:21I am too.
04:23What is the people saying?
04:25What are you talking about?
04:30What are you talking about?
04:31What are you talking about?
04:32We are shooting together.
04:35I am not.
04:36I am not a bad guy.
04:38We were able to take two or three jacks.
04:41We are going to take a break.
04:43I am not a bad guy.
04:46I am being my boy.
04:47Listen.
04:50I do not get to me.
04:51If I am a small man, I will help you to do two things.
04:56I will do it.
04:57Father, I am doing it.
05:00I am going for three months.
05:02Hrkačim, hrkačim, hrkačim.
05:04Vrati se s nekom plačicom.
05:06Ne isplati se to meni više.
05:08Sa prošli pusti se vratio s Ukrajinkom.
05:11Samo sam te trebao pitati u kojoj si je biblioteci upaznal.
05:14Rođe, nemoj za žen. Neka.
05:16Nemoj za žen.
05:16Moraš mene brijeđati, ako rođe nemoj ženi uzimati u usta.
05:19Ti uzimaš usta, broj.
05:21U svi ljudi koji bi trebali i mogli nešto oko braka pričati,
05:24ti si ba zadnji koji bi to trebalo nešto da priča.
05:27Rođe, ako imaš problema sa ženom,
05:32to sam tu sve riješio kad sam doveo drugu.
05:34Da viš kako se ova prva smirila?
05:37Ima, ima, ima smisla.
05:38Kako ide taj kombu to nešto?
05:41Uuu, a bilo bi, a matjerski razvesel, tako?
05:43O kako rodu, pa tu ti skuplji sad trošak ne grantiš,
05:46jedna usta, vjerujem. Aj, sevap, sevap.
05:49Ševap?
05:50Sevap, žena iz Ukrajine, iz rata.
05:52Ako mi ne znamo šta skaže šta je to,
05:54onda jebi ga, ko zna?
05:55Pa sad će sedi i ne ispast da si ti,
05:58kumanitarna organizacija, spašavaš žene.
06:02Reci, Bolan, što si došao ovde?
06:04Pa došao ovde, imao kakva posla?
06:06Nema posla.
06:07Kako nema?
06:08Kažem ti, nema posla, imam ovog jednog stalnog uposlenika
06:11zadnjih pol godine, jedino sam mu doprinose platim.
06:14E, ne, ne, ne, nemoj rođa, to, pa dobro, pa nemoj mene lagat,
06:18šta mene, ma, slaž? Pa jesam seljak, nisam tolkački.
06:22Šta se to treba da znači?
06:23Šta se treba da znači?
06:24Znači, znam šta radiš.
06:28Znam da radiš s narkoticima.
06:30Znam, jajaja, djeca u travni kojeno viču, bogami sve viču,
06:34da dugine boje, nake pomidu.
06:36Hriti i budale. Hriti i budale.
06:39Hriti i budale. Pa ja da radim s narkoticima,
06:42ja bih šta sebi prodao droge, da te ne ufatim
06:45i da te na liču mišta ne zadavim.
06:47Mislim, čuo me. Eto, to bih ja uradio.
06:49Dobra, ne moraš raditi. Narkocima radiš nečim.
06:52Nečim moraš raditi.
06:53Bolan, imam puno problema. Ja sam pun problema.
06:56Sedi nedrag, idi, molim te. Pa nemam ja vremena tebi,
07:00sad objašnjava čim se bavim.
07:02Izvinite, ako mogu, onaj jerno glupo pitanje.
07:04Ja.
07:06Kako ti, Arane, misliš doći u ovdje rad,
07:09a ostaviti dvije žene kuće?
07:12A rekao sam ja da ode u Njemačku, znaš.
07:14Pa idi!
07:14Pa ne merem više, ne merem.
07:17Ne merem, neki nam sjedi nešto kontakt.
07:19Kad nam pade, mi murga rekao.
07:22Rekao, ako je samo mogo znaoći Sarajevo, pa mogo i ja.
07:25Ba bože, svak!
07:26Mor je svak, jesma!
07:28Znaš šta kontakt?
07:30Možda si ti trebao bura za Njemačku,
07:32mogo si ti tračunabak?
07:33Eh, toga si ja oboji.
07:36Legla bi još jedna.
07:37Aha!
07:37Oga!
07:38Što?
07:40Mangučino!
07:40Evo moje jece!
07:44Jelena, baš ja nešto malo prije razmišljam
07:48da te zovem da idemo na doručak.
07:49Jeli, čao, fake, kako si.
07:51Nema potreba, evo donijela jeca, doručak.
07:54Samo nisam znala da nas je četvero.
07:57Hvala ti, jeco, za ovo.
07:58A nećeš vrlo, mi baš pričam o tebi.
08:00Ma hajde, jao, malo prije mi se štucalo bog.
08:04Znam šta ste vi pričali.
08:05Ajo, Jelena, pusti, faketa, zajeba vas.
08:08Ne, ne, ne, ne, ne, sedi ovde priča o svojim iskustvima
08:11sa svoje dvije žene.
08:13I Murga se nadovježe kako on jedva čeka iskustvo
08:15sa svojom jednom ženom.
08:17A, ma čakaj, vi ste meni poznati odnekud,
08:20kao da sam vas na televiziji vidjela.
08:22Ajo, to, to, to, to, to, to, to, to, to je sad.
08:25Vaka je žena zna za sedna, ej.
08:27Jaj, Murga smo ti, pa milja, znaš.
08:29Mi smo ti izistu u sela.
08:30Samo što ovom vama viču,
08:31ojde u Saraju, ojde i strani,
08:32ali nije.
08:34Aaaa, joo.
08:35Pa vi ste rođaci, jao.
08:36Pa, mi smo baš zajedno gledali
08:38taj neki bio je prilog o ovama
08:40i o vašim divnim žencama.
08:42Joo, joo, joo.
08:42De reci iskro koja je bolja, hajde,
08:44koransko reci.
08:45Emo, de reci koja je bolja!
08:46Ne sjećam se.
08:47Dobro, slatke su obje.
08:48Ma da, ma da, ma da,
08:50možda mi je malo ona Ukrajinka veselija, a?
08:52O, o, ađenjuvić, pobjegla odrata,
08:54me ne radi plahu ništa.
08:55Evo, ti je bilo!
08:56Da, da, samo mi kad smo gledali taj prilog,
08:58meni uopšte nije djelovalo ni da vas
09:00Muris poznaje, a ne, da ste rud.
09:02Ma, znaš šta, Jelena, kod nas je šestokoljeno rud.
09:05Okay, we have family, we need to stay in two cars.
09:10Okay, who are you in the car?
09:11Do you have a car?
09:12Yes.
09:13We had a sister and a sister.
09:15The mother gave us a car in our village.
09:20The first car.
09:22And she said, you got him in the car.
09:25We went to the middle school together.
09:27What a nice thing to do.
09:29Let's eat it here.
09:31This is a great portion of the car.
09:35Thank you, my brother.
09:37I don't get out of the car.
09:38I don't get out of the car.
09:39I don't know how to do it.
09:41It's not easy to do it.
09:44It's a man's a man's a man's a man.
09:46Why are you so hungry?
09:47Why are you hungry?
09:50It's a cold.
09:51I don't know what?
09:53What?
09:54There's no kind of food.
09:57I don't understand.
09:57I don't know what to do.
09:59I don't know what to do.
10:01I an example.
10:02I don't know.
10:03I don't get out of there.
10:04I'm a few.
10:06I don't know what to do.
10:08They wrote the book.
10:09I don't feel a lot about.
10:10When people got sick and wanted to live.
10:12I don't know what to do.
10:14I'm not my brother.
10:14I'm not my brother.
10:15I am just gonna give birth to your wife.
10:16How are you?
10:18A woman?
10:20A woman who is a woman.
10:21She is a woman i didn't notice.
10:21A female.
10:22I don't know.
10:23A boy, I don't know what to do.
10:27That's it. It's a political policy.
10:30It's important to say that it's a word.
10:32That's it, love.
10:37I didn't know that you were together.
10:41I didn't tell you anything.
10:42I didn't tell you anything.
10:44I didn't.
10:45Not yet, but soon.
10:51What's going on?
10:54How many years?
10:56How many years are you?
10:58How many years are you?
10:59How many years are you?
11:01You can't ask a couple of years.
11:04One year.
11:06I know that you're about 35-36.
11:12And if you're not a man, you're not a man.
11:15God bless you.
11:18God bless you.
11:19God bless you.
11:24You have to tell me what you're doing.
11:35You're not a man.
11:36You're not a man.
11:38You're not a man.
11:40You're not a man.
11:41You're not a man.
11:43You've got to tell me that you're not a man.
11:49You've got to tell me what you think.
11:51You've got to tell me what you think.
11:53All right.
11:53You've got to tell me.
11:57I don't know if I could tell you.
11:59I know that you're away from the age of 16.
12:00I know that you don't have to tell you this man.
12:02I can tell you, maybe you can get nothing.
12:05I can tell you as you are.
12:07All right, doesn't it?
12:08Yes.
12:09No! Because a woman can lead a successful career and marriage.
12:14She is not a man to be a machine for her.
12:17What a woman career!
12:19What is a woman's career?
12:20What is a woman's career?
12:20What is a woman's career?
12:21What is that?
12:22I don't have any other people to say.
12:25I don't have any other people to say.
12:38I don't have any other people to say.
12:40I don't have any other people to say.
12:40I don't have any other people to say.
12:44He is my family, but I don't have any other people to say.
12:48I don't have any other people to say.
12:50I just say that every woman is the same.
12:52It's not the same.
12:53It's not the same.
12:55I know what I want from a woman.
12:57I've got everything I want.
13:01Learn to cook.
13:03Get your children.
13:04That's my website.
13:05Get your children.
13:06You don't have any other people to eat.
13:10But the way Moris is growing up in the kitchen.
13:12Put it down.
13:14I'm thinking about this.
13:15I'm thinking about it.
13:15I'm thinking about it.
13:17I'm thinking about it.
13:20The woman is thinking about it.
13:23I'm thinking about it.
13:27I'm thinking about it.
13:28What about it?
13:29I'm thinking about it.
13:31I'm thinking about it.
13:32A little bit.
13:33No, I don't think I'm going to blame them.
13:35No, I don't think I'm going to blame them.
13:38No, you're not jad and krivi.
13:40You're just the one of the patriarchs.
13:42You're just the one of the patriarchs.
13:44Let's talk a little bit about it.
13:46His wife will be very grateful.
13:50Thank you very much for the truth.
13:53Jelena.
13:54Can I ask you to go to the councilor?
13:56No.
14:03You're not kidding me.
14:05I didn't say anything.
14:07I didn't say anything.
14:08I didn't say anything.
14:09I'm sorry.
14:09I don't think I'm going to blame them.
14:11You have a chance.
14:12It's a good thing.
14:15You know what I can say.
14:17Oh, my father.
14:19What can I do?
14:20I can't kill you.
14:22I can't kill you.
14:24I can't kill you.
14:26I can't kill you.
14:26I can't kill you.
14:28Kalač.
14:28Ok.
14:29I thought you could,
14:32I'd think that we might have tried to go to something sweet.
14:34A the part of the house would have to go to.
14:35Where would you clean ourselves?
14:37Do I need to get rid of the two women?
14:39No.
14:40Not because a woman is fed.
14:42Our two women are fed.
14:44Okay.
14:44Oh, that's good.
14:48I'm good to come back to you.
14:48I've got to get a little bit if you missed it.
14:51You can't really get me.
14:52Sit down a little bit.
14:54Oh.
14:54You can change a little guzba, you know?
14:56Yeah, guzba. What will I have to do in Germany,
14:58and I will be the best friend of mine.
15:00You know what you have to do?
15:01You have to do one of the most famous,
15:02one of the skele, one of the cuplerae.
15:04Take the torch, please.
15:09No, thank you.
15:10I'm a little appetite.
15:13Let's go.
15:15Let's go.
15:16Let's go.
15:17Take the time.
15:19Let's see.
15:20Let's go.
15:21Let's go.
15:22Oh, my mother.
15:26How will I have to do this?
15:40Let's go.
15:42Let's go.
15:43Let's go.
15:44Let's go.
15:47Let's go.
15:48Let's go.
15:48Let's go.
15:49Let's go.
15:50Let's go.
15:58Let's go.
16:01Let's go.
16:15Let's go.
16:27Let's go.
16:31Let's go.
16:33Let's go.
16:34Let's go.
16:35Let's go.
16:39Let's go.
16:39Let's go.
16:41Let's go.
16:44Mhm. Aha. Aha.
16:50A...
16:51Look at me.
16:53Don't forget it's wrong.
16:56They're not something like this.
16:58How do you think?
17:00I worked in a professional studio.
17:03I can't imagine.
17:06You know, it's a bit sterile.
17:10Profesionalists work for money.
17:12It's capitalistic.
17:13It's just something.
17:15I think it's better to start to be amateur.
17:20Amateri work with the heart, the soul, the energy, the product.
17:26What do you suggest?
17:28I don't know.
17:29You can do it.
17:31You can do it.
17:33You can do it with an amateur.
17:36I think you're the amateur.
17:41Yes, I'm the amateur.
17:43I don't know.
17:44Okay.
17:46If we don't need anything, we should be looking for a new client.
18:02You can do it with a new client.
18:04You can do it with a new client.
18:16You can do it with a new client.
18:20You can do it with a new client.
18:20You can do it with a new client.
18:21Now we'll be able to get the hotel.
18:24We'll be able to get the photo session.
18:27And then, what's the matter, how are you ready?
18:30Okay.
18:30What do I need to do?
18:32Here we go.
18:33Here we go.
18:34Here we go.
18:35Hello, Gidjo.
18:36Hello.
18:36Hello, dear Amela.
18:39Hello, I'm your host.
18:40Hello.
18:41Hello.
18:43I'm Gidja.
18:44Hello.
18:44I'm your host?
18:46Yes, I know you.
18:47Yes, I know you from television.
18:50Yes.
18:51Yes.
18:53Yes.
18:53Yes.
18:54Yes, I'm doing a job as a job.
18:55Yes, I'm doing that.
18:56Yes, just a job.
18:57Yes, just a job.
18:59Yes, it's all I'd love you.
19:02So I wanted to try.
19:02Let's try it, dear.
19:04Amela, the set is ready.
19:15Opa!
19:20Do you know what I remember now?
19:24I don't know, is it Mr. Djeidja on this place?
19:29I understand.
19:30You said that you wanted to try yoga.
19:33We can show you a couple of things,
19:36and we can take a photo of it for the catalog.
19:39I don't know if I knew it.
19:42You don't care about yourself.
19:44He's amazing, amazing.
19:46I know him when he was a child.
19:48You know him when he was a kid.
19:51He was so nervous that he was so nervous
19:53that he was so nervous.
19:54I'm so nervous.
19:55I'll be so nervous.
19:56I'm so nervous.
19:57I'm so nervous.
20:02You're so nervous.
20:05I'm so nervous.
20:14Wait a minute, I'm so nervous.
20:20I'm so nervous.
20:21I'm all nervous.
20:23I'm just a little nervous.
20:25I'm not nervous.
20:27Here I am.
20:27Here I am.
20:28Here I am.
20:29Here I am.
20:31Hello.
20:33Good.
20:36Here we go.
20:38Good home,たくなるのです。
20:42This way.
20:44There he is.
20:45Here he is.
20:45The other corner.
20:49Great.
20:50Good.
20:51Let's take a bunch of cucs.
20:53What do you think?
20:54Hang on against the counter.
20:59It's fine.
21:01So you?
21:01Let me stop the cuc.
21:04Sure.
21:05Yes, yes.
21:12The wolf, the wolf.
21:15Yes, the wolf.
21:17Go up, go up.
21:23Now we have the bridge.
21:25Yes.
21:27Do you understand?
21:27The bridge.
21:29Where is it?
21:30Where is it?
21:31Yes, yes.
21:34Don't show me.
21:36Yes, yes.
21:38Yes, yes.
21:42Do you see it?
21:48What is this, dear?
21:49What is this, dear?
21:51What is this in the work?
21:53We have a catalog for yoga.
21:56What is this?
21:57What is this?
21:58What is this?
21:59I don't know.
22:02Yoga is an essential part.
22:07It's an essential part.
22:09It's an essential part.
22:10It's not a problem.
22:12When someone asks me,
22:14I have a school of yoga.
22:17It's a beautiful part.
22:18What is this?
22:21What is this?
22:22It's not a problem.
22:25It's a problem.
22:26It's a problem.
22:27No, don't go for a little, don't go for a second,
22:29and then you have two women to go to the end.
22:30That's bad.
22:31No, my mother, you don't want to do it,
22:34you don't want to kill me all day,
22:35you don't want to kill me,
22:36you don't want to kill me.
22:37You don't want to kill me,
22:40you don't want to kill me.
22:42I don't want to kill you.
22:42If you don't take me,
22:43she'll know you.
22:45I've seen it,
22:47she's not a good job.
22:49She's going to kill you.
22:51Oh, my mother,
22:53she's going to kill me.
22:54Kako će ona mene ogulit?
22:56Ima ženska,
22:586 puta više para od mene,
23:00ima svoju advokatsku kancelariju
23:02i ona mene da oguli,
23:03pa sama se ponudila
23:05da plati naše vjenčanje,
23:07da ja ništa ne moram, da.
23:10Izvinite, momci,
23:11možete li nam malo pomoći da imamo i mušku populaciju?
23:14Par vježbi iz joge.
23:16Pa nemojte, molim,
23:18ja nemam ja vezi iz joge.
23:20Molim vas za moj studio joge,
23:21da ne ispada da je yoga samo za žene.
23:24Evo sredinče.
23:26Moram,
23:26ne izgledam plaho teško, ništa.
23:28Ja imam savršenu trenerku za vas,
23:30mislim da će vam pristajat.
23:32Neka, neka,
23:33ne oblačim ja žensku gadrovju,
23:35aj sam skidal.
23:38To, jel?
23:41Ma moraš to, nema re, ide.
23:43Ne, treba, idi.
23:44Ne moja mi obotalitla,
23:46babo materijeti.
23:48Faket,
23:48da li možemo nas troje stati u kadar?
23:51Ma ne skiraj se, Amela,
23:52skontat ćemo nešto.
23:53Svakako smo otišli od originalne ideje,
23:55davno još.
23:58E, evo.
24:00Šta?
24:01Nije dovoljno rane što mi se Điđe izvija ovdje,
24:04sad će mi još ovaj s ovim.
24:06E, kak, što,
24:08koja sad pravla ovi, šta se radi?
24:10Samo se opusti.
24:11Jo, dobro.
24:12Pa opušten je on, kot reger.
24:15E, dobro, ajmo pozicije.
24:18Tu?
24:19Tako?
24:20Tako?
24:21Tako.
24:24Faket bol.
24:25Pa, da sam ja morao pokupiti sve ove negativne gene?
24:31Vidite ovako, Burasa.
24:33Bilo radije ovu njegovu mašinu i dvije žene i djeca,
24:37ili svog i slobodu, Burasa?
24:40Ne znam, materi mi fak i sad teško pitanje pravo.
24:44Juu, dobra, ovaj ovaj mogo bi sa svojim ženama primjeniva.
24:49Hajma most, hajma most.
24:51Kako most?
24:52Mošta dolje?
24:53E, ovako.
24:55Šta?
24:56Ovako most.
24:57Bravo, Džiđo.
25:01Šta sad?
25:02Hanna, kukali se.
25:03Kako? Gdje?
25:04Gore, gore.
25:05I, o.
25:06Čakaj.
25:08No, dobro.
25:10Ljudi, jel možete vi malo obrzat ovo slikanje,
25:13ma rastjerujete mi mušterije, brate mili?
25:15Dobro, Smurgice, evo još tri minute i gotovi smo, ajde.
25:21Dišite.
25:24Aaaa.
25:33Šta je? Šta si tu za deberu, ha?
25:36Ma onaj mi seljak šuhu svezo.
25:39Možda sam se stvarno zaletio sjelenom.
25:41Morgan, da ti kaži nešto, ko burazir, on neku priliku više nikad neš savjena.
25:47E, pa o tome ti pričam, čovječ.
25:50Aaaa, pa pa znači, strajate da ne ofoliš, ha?
25:54Ja, rane, ona mene u srednjoj nije pogledala nikad.
25:58Ona je pored mene prolazila kao pored turskog roblja čovječe.
26:01Ja joj pjesme pisao, zlavo joj one cvijeće na adresu.
26:04Pa kaki, nikad ništa.
26:06I sad, posle toliko godina, ona se pojavi od jednom ludazam.
26:09Pa došlo joj iz gusce u glavu, volam.
26:12Ha, ha, pa takvi su ti žene.
26:14Voli oni malo pažnji.
26:16Love ima tu i ga.
26:18A voli one kad im malo tjetoši, znaš, kad im ti praš malo.
26:21Sve su one isti, sve.
26:23Te to, te to.
26:24Ja sad kad malo, znači, vratim film unazad,
26:28znaš kakva je njena priča?
26:29Ona se udala, ova se udala.
26:32Pa njoj se sve oko, oko udaje čovječe svodi.
26:34Pa što si onda poletio da je onma zaprosioš?
26:37Što je nis pustio da se malo raštilja na laganoj vatri?
26:41To si trebuoš.
26:42Najgore, ja nju uopće nisam zaprosio,
26:45nego ona je mene zaprosila.
26:48To je druga priča, Jerani.
27:01Ljudi, palite TV.
27:03Sad će repriza jutarnjeg programa.
27:06Pa kakva repriza, Điđo, još uvijek je jutro?
27:08A jest, jest, ali mi bili uživo jutro u susedam.
27:12A ko ste vi?
27:14A mi, yoga akademija.
27:16Amela Sedinija.
27:17E, neki su.
27:19Vidi, vidi, vidi.
27:20Oj, oj, što ti je život.
27:22Vidi ovo.
27:23A ljudi moji, od amatera do TV-a za samo pet dana.
27:29E, ali vidi se da je Sedin star i oga majstor.
27:33Dobre, pa je ove malo širije, dugije gače obu.
27:35Aha, sad će vam te skinut.
27:37Sad, u šorci se je skinut.
27:39Ma nije, valjda.
27:40Ja, zboga.
27:43Vidi.
27:44Opa!
27:45O, pa vidim ja, burgade, vama u genima da pravite gafove po emisijama uživu.
27:52Pa eto, sad vidiš zašto njegove dvije žene mogu živjet zajedno.
27:58Aj, matuj, kusura buras.
28:00Jo, njega.
28:01Jutro si ja, kom tam, pa dječe vako rano, kom tam, ono, seljak rano ustaje.
28:08Ovo, ono, a vidi, če je do sad?
28:12Otišo sa melom.
28:13Sijeli ukola, ostaviše mene ko da me Bog nije dao.
28:15Ja pješke i morala doći.
28:17A vidi, vidiš ovo, vidiš ovo.
28:19Evo nek neko kaže, nek neko samo proba reći da veličina nije bitna.
28:24O, mo kako nije?
28:25Pa moj za oka.
28:34Družu, evo, došlo vrijeme da se rastanimo.
28:38A ideš nazad, jel?
28:40Ima, kako nazad, samo naprijed. Pravac, Beograd.
28:43Opa!
28:44Čekaj ba, štaš u Beograd?
28:47Jaja, pozvalo me u reality tamo 5000 eura mjesečno.
28:50Znači, vidi, hajde, neću ti ispišat, ali moramo da ne zakazi na autopsku, da me dučeš.
28:54Odvuću ja tebe, i znaš šta, sam za odovoljstvom ću ti kupit kartu, ali u jednom pravcu.
29:00E, fake, ljudeskaro, drago, da sam te upoznao, Boga mi, eto, pratija rano, tamo glasaj, zobiš, eto, čalji, eto.
29:06Takođe, Mangupić, no moja, ništa se ne skiraje, moj glas imaš.
29:10A završćemo ih još ako treba.
29:12Pazi ti, da ti treću ne nabaviš.
29:14Aj, ako suđe, nisu uđe. Aj, aj, aj, idimo se.
29:18Polako, polako.
29:19Razvalit ćeš vrata konju jedne.
29:21Sletan put!
29:41Život je vrate, ban je stari, tamankad krene, sve pokvari.
29:47Al' ti nemoj da se brukaš, buk i žilav, nemoj da kukaš.
29:53Pali motor do taske gaz, filike sjajne svuda oko nas.
30:00To je život, to nije štos
30:03Ili si hačija, ili si boss
30:06Svega će biti samo nečena
30:09To je život, to nije štos
30:14Ili si hačija, ili si boss
30:16Svega će biti samo nečena
30:32Sve opcije leže na stolu
30:35Znađi se, znaš parolu
30:38Parola je poznata oko
30:40Ciljaj visoko, ubiši stoko
30:43Hvali motor do taske gaz
30:47Vjelike sjajne svuda oko nas
30:52To je život, to nije štos
30:55Ili si hačija, ili si boss
30:57Svega će biti samo nečena
31:02To je život, to nije štos
31:05Ili si hačija, ili si boss
31:08Svega će biti samo nečena
Comments