- 9 hours ago
Bloodhounds - Season 2 - Episode 03
Category
🎥
Short filmTranscript
00:06You're wrong.
00:08Mom, your brother and your brother are injured.
00:14He's been injured.
00:16You're right.
00:17He's been injured and his brother's body.
00:25They're my wrong.
00:26It's all me. It's all me because of me.
00:32Don't think about it.
00:35The world is so bad.
00:38I don't think about it.
00:40But I feel like it's more pain than ever.
00:45It's a good chance to have a chance.
00:51If you're the people who are doing it,
00:55I won't hurt you.
00:59I don't think I'm going to do that.
01:01You don't want to do anything like that.
01:05You don't want to do anything like that.
01:08You just want to do anything like that.
01:12If you don't want to do anything like that,
01:15you don't want to do anything like that.
01:18You can't do anything like that.
01:22You're right.
01:24You're right now.
01:25You're right now.
01:26We need to be a little bit more.
01:30We need to be a good thing.
01:35We need to be a good thing.
01:37Yeah.
01:42Yeah.
01:44I don't want to be a good thing.
01:50I can't wait...
01:54I'm sorry.
01:55That's what I am.
01:56I put the conversation.
01:58Stop.
01:58Just wait.
02:00I can't...
02:00You do this.
02:02Just wait.
02:03You wait.
02:03You wait.
02:04You wait.
02:06I'll take it here.
02:07Yes, I'll take it.
02:18I'm so tired.
02:26I'm so tired.
02:36How are you?
02:40I used to have a knife with a knife and a knife with a knife.
02:48Are you in the system?
02:53No.
02:56I'm in the system.
02:58I'm in the system.
02:59I'm in the system.
03:03I have no idea.
03:05I'm in the system.
03:07I'm in the system.
03:07My husband rolls in his car.
03:09I'm in the system.
03:13I'm in the system.
03:15I'm out there.
03:17I'm fighting.
03:24I'm fighting.
03:25I'm fighting.
03:25I'm fighting.
03:27I'm fighting.
03:29Noemang.
03:30I'm gonna be the king.
03:32Hooray.
03:33We're not going to be a man.
03:37Let's fight together.
03:40We'll go.
03:42We will fight.
03:43We won't fight.
03:45I don't know the queen.
03:52Let's fight together.
04:03I'm going to go to the doctor's office, and I'm going to go to the doctor's office, and I'm going
04:10to go to the doctor's office.
04:23Oh, wait, wait, wait.
04:26You're a good person.
04:29You need to be a good person.
04:30When do you get that?
04:32Oh.
04:35I'll go.
04:39Oh, I'm sorry.
04:42I'm so sorry.
04:44I'm sorry.
04:48What?
04:51You were so sorry.
04:57Sorry.
04:58You have to have a new husband.
05:02You are a little bit like this.
05:09You're sorry.
05:11You have to have a new husband.
05:13Come on.
05:13You're sorry.
05:15You're sorry.
05:16No, you're not a husband.
05:18You're sorry.
05:19You're sorry.
05:19We'll get you back.
05:20We'll get you back.
05:23We'll get you back.
05:24We'll get you back.
05:29Yes.
05:32Yes.
05:33Yes.
05:35Yes, we'll have you back.
05:38Yes.
05:39You're still not going to get him.
05:411 hour wait a minute.
05:45Too many people might want to know.
05:47But you know what?
05:49The person a person can never hear.
05:55The person is going to tell you, really.
05:57You're not a bad person.
06:00You're not a bad person in your mouth.
06:01You're not bad, too.
06:01You're just a bad person.
06:03You're not a bad person to bite me.
06:04You're a bad person.
06:04You're an only one person to do that for me.
06:07You should be like, even 40% on the whole in my head.
06:08But, you're not mad at me.
06:09You're not a bad person, too.
06:10You're not mad at me.
06:11Yes, sir.
06:11Yeah, good man.
06:12Okay.
06:14Yes, sir.
06:22Okay, okay.
06:27Okay, okay, okay.
06:30Okay, okay, okay.
06:31Okay.
06:39Oh, okay.
08:15Yeah.
08:16Yeah.
08:16Yeah.
08:22Yeah.
08:23Yeah.
08:31Yeah.
08:39Yeah.
08:41Yeah.
08:46Yeah.
08:52Yeah.
08:55Yeah.
08:56Yeah.
09:01Yeah.
09:03Yeah.
09:09Yeah.
09:13Yeah.
09:14Yeah.
09:23Yeah.
09:30Yeah.
09:37Yeah.
09:38Yeah.
09:39Yeah.
09:40Yeah.
09:46Yeah.
09:58Yeah.
09:59Yeah.
09:59Yeah.
10:13Yeah.
10:16Yeah.
10:24Yeah.
10:26Yeah.
10:34Yeah.
10:36Yeah.
10:39Yeah.
10:40Yeah.
10:40Yeah.
10:40Yeah.
10:44Yeah.
10:44Yeah.
10:45Yeah.
10:46Yeah.
10:46Yeah.
10:47Yeah.
10:48Yeah.
10:48Yeah.
10:48Yeah.
10:52Yeah.
10:53Yeah.
10:53Yeah.
10:53Yeah.
11:20I'm going to get you.
11:28I'm sorry.
11:31I'm sorry.
11:34Your sister will send you home to the house?
11:43I'm sorry.
11:47You're fine.
11:48You're fine.
11:49You're fine.
11:52You're fine.
12:25You're fine.
12:26강인범.
12:29빵에서 나오니까 좋지?
12:36그래서 생각 좀 해 봤어?
12:47같이 하자.
12:52평생 쓸 돈 챙겨줄게.
13:18강인범은 우리에 대한 복수의심이 있어.
13:20동기가 강하니까 써먹기가 쉽지.
13:23분명히 그래서 탈옥시킨 것 같아.
13:27새끼들 들깨새끼한테 목줄 쳐서 사냥기로 쏠려는 것이야.
13:32내가 걱정되는 건 우리나라 감옥에서 사람 빼내는 게 절대 쉬운 일이 아니거든.
13:40얘기를 들어보니까 방법이 꽤 치밀해.
13:43전문가가 붙었어.
13:44이러다가 김명길도 나오는 거 아니야?
13:50민범아.
13:51김명길은 서현에서 20km 떨어진 섬에 있는 교도소에 있어.
13:55그 새끼 빼내는 건 진짜 불가능해.
13:57걱정 안 해도 돼.
14:01형이 김명길이랑 나머지들에 대한 감시 강하라고 얘기해 놨어.
14:05진짜 걱정 안 해도 돼.
14:07오케이.
14:10팀장님.
14:11저 방금 생각났는데요.
14:13어, 뭐가?
14:14저 사이버 수사대에 있었을 때 제가 셧다운 시킨 다크웹 사이트 중에서 메인은 청부살인인데 감옥에서 사람 빼주는 일도 해주는 곳이 있었거든요.
14:23이 팀도 베이스가 다크웹이니까 그때 저희가 운영자를 잡지는 못했어서.
14:35별 대책 없으시면 제가 싸운 조폭들부터 좀 찾아볼까요?
14:40뭘 찾으신다고요?
14:43저 우진이랑 이렇게 싸웠던 조폭들이요.
14:46왜요?
14:48도움이 되려는 것이지요.
14:49저도 아는 사람들이 많으니까.
14:52자, 이거는요.
14:53합법적인 절차를 통해서 수사하겠습니다.
14:57팀장님.
14:58제가 하는 것이라고 뭐 다 불법적인 것은 아닙니다.
15:02그 판단은 제가 할게요.
15:05예.
15:06그러니까 일단은 좀 그냥 가만히 계세요.
15:10형.
15:16일단 늦었으니까 어머님 호텔부터 모시는 게 어떨까요?
15:20형.
15:22네, 좋아요.
15:30아, 시발.
15:31돈 내놓으라고 빨리, 시발 놈아.
15:34그걸 왜 나한테 그래.
15:38아, 시발.
15:40아저씨, 그 시발 놈들 뭐 복싱 프로 출신이라며.
15:44그런 건 미리 말을 했었어야지, 시발.
15:46야.
15:48일단 진정 좀 하고.
15:50진정은 님이.
15:52됐고.
15:54아저씨, 나 이거 보여?
15:55나 이거 존나 찢어져서 흉터 없앤 수술해야 되거든?
15:58야, 돈 내놔.
16:02일단 나가서 둘이 얘기해.
16:05지랄하지 말고 돈 내놓으라고, 이 시발 놈아.
16:07나 여기 찍어.
16:10야, 나, 이 시발.
16:26자, 잘못 했어요.
16:29잘못했습니다!
16:45What are you doing?
16:51Please help me!
16:52What are you doing?
16:52Please help me...
16:54What are you doing?!
16:56What are you doing?!
17:07What are you doing?!
17:27I'll get it.
17:32I'll get it.
17:33You can't get it.
17:37I'll get it.
17:53I'll get it.
17:57My name is Kroon, our team is Kroon.
17:59My team is Kroon.
18:01My team is Kroon.
18:01Hello.
18:03My name is Kroon.
18:04I will be safe to meet you.
18:06I'm Kroon.
18:08Thank you very much for coming.
18:10Thank you so much for coming.
18:12We're preparing for the best of the time.
18:15I'm going to go to bed.
18:17Thank you, 형.
18:20Thank you so much.
18:22Thank you, my friend.
18:38Mother, Taeyong, I'll go to the side.
18:40And Kroon is going to the side.
18:45If you need anything, you can always contact me.
19:21I'm going to go.
19:23Hey, ladies.
19:28What's going on?
19:29I'm going to go to my side.
19:31I'm going to go down now.
19:34I'm going to go.
19:44I'm going to go with my side.
19:50I'm sorry.
19:52You're taking me off from the side.
19:53Yes, you're sorry.
19:55You're sorry to your parents, it's not even more.
19:57Why are you okay?
20:03Guys, I'm hungry.
20:06Ugh, I'm hungry.
20:10Okay.
20:12Okay, let's go.
20:19Okay.
20:21I don't have a call.
20:24I've done a call.
20:26I've done a call for 99.
20:28And it's a call.
20:34A guy who's got a call from the NIMA.
20:37He's got a call.
20:40Where is it?
20:41There is a room.
20:43What?
20:44I don't want to do it.
20:47I've been waiting for you.
20:48I'm going to find you.
20:50I'm going to find you.
20:52I'm going to find you.
20:53But now, what would you do for me?
20:58Copy.
20:59I'm going to move.
21:22See you later.
21:23See you later?
21:24Let's go.
21:54내가 씨발 기분이 X같아.
21:56이제 어떻게 할 거야?
22:01어?
22:03김건우 먼저 찾겠습니다.
22:05어떻게 해?
22:08어떻게 해?
22:11R그룹 아들.
22:15그 새끼가 김건우랑 친해?
22:18그 새끼 데려와.
22:20강인범은 수배가 내려져서 저희 쪽에 불리할 것 같습니다.
22:24제가 직접 사냥개들 움직이겠습니다.
22:27왜 씨발 또 돈 달라고?
22:29네 돈으로 해.
22:33그렇게 하겠습니다.
22:36너는?
22:38저번 아딕샵 수익 보고 그쪽에서 연락 왔어요.
22:41미팅하자고.
22:43이번에는 살 것 같아요.
22:48다들 잘 들어.
22:50판을 키우려면 무조건 건우 새끼가 필요해.
22:53무슨 수를 써서라도 그 새끼 데리고 알았어?
22:58알았어?
23:00네.
23:08네.
23:09대표님 문제없죠?
23:10깔끔하게 처리하겠습니다.
23:21네.
23:22네.
23:22전화 받았습니다.
23:24최 형사가 내일 오전 11시에 중대범질사카 팀장급을 만났는데요.
23:27국가수에서 온 증거들 넘기려 한 것 같습니다.
23:32어떤 증거요?
23:34입금 먼저.
23:36네.
23:36지금 바로 입금하겠습니다.
23:59됐어요.
24:03뭐야 이게.
24:05그냥 건우 너잖아.
24:07응.
24:09이거 AI로 만든 것 같아요.
24:11건우 씨보다 눈도 훨씬 더 날카롭고 이렇게 주먹에 피 묻히고 사진 찍은 적 없지 않아요?
24:18없죠.
24:19태형 씨 이거 초상권 침해 아니에요?
24:22그렇죠.
24:23근데 이 웹사이트 자체가 불법이에요.
24:25그냥 다크웹에 있는 모든 게 다 불법이에요.
24:30잠깐만요.
24:34뭐, 뭐라고 쓴 거예요?
24:36IKFC 37 파이트는 챌린지 토너먼트 형식이고 3월 서울에서 개최된다.
24:43WBC 슈퍼미들급의 새로운 챔피언 김건우 스카페이스가 스타터로 참여한다.
24:51스카페이스?
24:53이 새끼들.
24:55닉네임까지 만들었네.
24:57챌린지 토너먼트가 뭐야?
25:00승자가 다음 파이터랑 싸워서 계속 올라가는 거야.
25:04그러니까 너가 이기면 계속 싸우는 거야.
25:07예전 시합에 대해서 좀 찾아볼게요.
25:16어?
25:19왜요?
25:20아는 사람이에요?
25:21건우랑 시합했던 선수예요.
25:23챔피언전.
25:25잠깐만 엄지 오세요.
25:33어?
25:34뭐야?
25:35왜요?
25:36누가 바이러스를 깔고 있어요.
25:50앗!
25:52앗!
25:53앗!
25:55앗!
26:00앗!
26:02앗!
26:03앗!
26:28I don't know.
26:29I'm gonna go to the computer.
26:30I'm gonna go to the computer.
26:31If I'm going to go to the computer,
26:32We're going to attack people with us.
26:36I'm sorry.
26:40We'll buy a good notebook.
26:47Thank you so much.
26:58How are you going to go?
27:05Let's see him.
27:08What?
27:12What?
27:14This is a really good thing.
27:18You're going to see it.
27:20You're going to see it.
27:21You're going to see it.
27:21You're going to see it.
27:23Sit down.
27:24You're going to see it.
27:26There's a lot of people who have fought for the boxer.
27:30That's right.
27:31Yes.
27:32I'm going to see it before IKFC's game.
27:35I'm going to see it.
27:37The
27:38two left to fall after the
27:38two of them to run in more games.
27:41You're going to see it.
27:50You're going to see it.
27:59What a call is actually doing.
28:00required his blows from the guy.
28:00You have done, kotin.
28:01You are a lot of things right now.
28:04You have become a Chromebook.
28:05Yes.
28:06You know what?
28:08Yes.
28:15Yes.
28:16Now, what are you going to do now?
28:17I'm going to go to 강용희 and 최 형사.
28:24I'm going to go to bed.
28:26I'm going to go to bed.
28:27I'm going to go to bed.
28:29I'm going to go to bed.
28:30I'm going to go.
28:34So, I'm going to go to bed.
28:46Okay, but don't do anything.
28:48I'm going to go to bed now.
28:53I'm going to go to bed, Chris.
28:53Yes.
28:54But it's not done about me.
28:55But where are you going to go?
29:08I don't know.
29:58I don't know.
30:00I don't know.
30:03We'll try to do it.
30:09We'll try to do it.
30:16Let's go!
30:21Go!
30:24Go!
30:26Go!
30:27Go!
30:28Go!
30:29Go!
30:30Go!
30:32What?
30:33What?
30:34What?
30:36What?
30:38What?
30:40What?
30:40What?
30:41What?
30:42What?
30:45What?
30:45The old shop is a male shop, and I'll go to the home of the home.
30:49Come on, come on!
30:51Come on, come on, come on!
30:53Come on, come on!
30:54Come on, come on!
30:55We are not going to work, you!
30:57You're a man!
30:59You're a man!
31:00Let's talk about the conversation.
31:03What?
31:08F**k!
31:09F**k!
31:10F**k!
31:11F**k!
31:12F**k!
31:13F**k!
31:14F**k!
31:15F**k!
31:15F**k!
31:17F**k!
31:18F**k!
31:19F**k!
31:19F**k!
31:25F**k!
31:26Let's go!
31:56Yeah, somebody!
32:00Stop it!
32:46Get out of here, you idiot!
32:50What the fuck?
32:51Get out of here, you idiot!
32:52What the fuck?
32:53What the fuck?
32:53Come on, come on!
32:55Come on!
32:56Come on!
32:56This guy is so bad!
32:57Come on, you idiot!
32:59They'll shoot us now!
33:07Please keep your guys safe!
33:07Please, please.
33:21You're coming.
33:23I'll take it.
33:33What are you doing?
33:35What is this?
33:45Go!
33:46Get him!
33:48Go!
33:48Go!
33:49Go!
33:50Go!
34:09Go!
34:10I'm going to kill you.
34:13Get him!
34:40Get him!
34:42Get him!
34:43Get him!
35:20Get him!
35:29Yeah!
35:29Whoo!
35:35Oh, shit.
36:05Oh, shit.
36:42어, 형.
36:42어, 건우야.
36:44어.
36:44강용이 형한테 얘기해서 우리가 있는 곳으로 좀 와줄 수 있을까?
37:02어, 팀장님.
37:07어떻게 오셨습니까?
37:09네, 수고 많으십니다.
37:11저는 서울경찰청 국가수사본부 중대범죄수사과 팀장 민광용입니다.
37:14조성.
37:15소장님 어디 계실까요?
37:17그냥 저쪽 계십니다.
37:19잠깐 말씀 좀 나눌 수 있을까요?
37:21이쪽으로 오시죠.
37:22네.
37:43너 손 괜찮냐?
37:47아, 예.
37:48봐봐.
37:51아, 예.
37:51봐봐.
37:54아, 예.
37:56괜찮아.
37:58걱정 안 해도 돼.
38:11네.
38:12어, 예.
38:13어, 예.
38:14여기, 여기, 여기.
38:14팀장님하고 어, 얘기 잘 됐으니까.
38:16There's three people.
38:18I'll get to you.
38:19Okay, wait.
38:20What's up!
38:22Don't you go!
38:24Don't you go, don't you go, don't you go!
38:26Ya!
38:27This is not easy!
38:29This is a lesson!
38:30You're not going to get me.
38:31You're not going to get me.
38:31You're not going to get me.
38:34You're not going to get me.
38:35You're not going to get me.
38:39What?
38:40Why?
38:41I'm going to get you.
38:44It's not that you're going to do it.
38:50You're going to be a person who will give me the words.
38:53You're going to give me one note.
38:55You're going to tell me, how much are you doing?
38:57If you look in your eyes, you can see your parents.
39:01You're going to tell them that your parents are.
39:08You're going to give me the respect.
39:09You're going to tell them exactly what you're doing.
39:13You're going to tell them.
39:15No.
39:16No.
39:19Kudunghoek.
39:20Kudunghoek.
39:21Kudunghoek, go.
39:22Yes.
39:26Kudunghoek, go.
39:27Kudunghoek, I'm sorry.
39:30But what I'm saying is it's a fair debate.
39:33Fair debate.
39:36You were still there, right?
39:38I'm so happy to be here.
39:40So you've been there?
39:41Is Abel O害g took care of your trafficking?
39:42Kudunghoek.
39:42They've been coming to your槍 nei monГster in mère.
39:46We've taken care of their共感 in that house,�"?
39:53Kudunghoek.
40:02Kudunghoek was born in your ll submarine.
40:04Are you okay, Kudunghoek?
40:04Kudunghoek Hajar Da lyons to go to Kudunghoek mediants.
40:09Kudunghoek's body, he was a superheader.
40:13But I can't help you.
40:19I'm not a woman.
40:21I'm a man who is a man who has a son.
40:23I can't help you.
40:26But she's a man who's all not bad.
40:29She's a man who's a man who's a man who's a man.
40:34Please ask me.
40:37See you, I'm the one that I can survive amIC.
40:41I'm a bit like this.
40:43I'll be finding a way to adopt...
40:45What?
40:45Oh, 对.
40:45광무 씨.
40:50보세요, 저 지금 제 손 더럽히기 싫어서 이러는 거 아닙니다.
40:54저도 일 해결하는 게 제일 중요해요.
40:56일하는데 더러운 방법, 깨끗한 방법 Not 가려요.
40:59그런데 문제는 광무 씨가 제 얘기를 안 들으신다는 거예요.
41:04그러면 제가 구성한 작전을 다 꼬여버린다고요.
41:09He's not supposed to.
41:11I'm not going to ask you what I'm going to do.
41:14I'm going to keep you here.
41:15I'm going to keep your hand in the way I can keep you here.
41:24I'm here to see you here.
41:27I can get you through this.
41:32You've got to be a leader.
41:33I'm going to be a leader for you.
41:46I'm going to be a leader.
41:49You get to be a leader.
41:52All right.
41:54All right.
41:55All right.
42:03What do you do?
42:04I'm going to go.
42:05I'm going to go.
42:05I'm going to go.
42:20I'm going to go.
42:25How are you going?
42:26How are you going?
42:27How are you going?
42:31How are you going?
42:33What are you going to do?
42:35Let's go.
42:367th.
42:42You're like a bitch.
42:48Hi.
42:50Hi.
42:52Hi.
43:00Hi.
43:02Hi.
43:04Hi.
43:04Good to see you.
43:06But your face is okay?
43:07It's not like it.
43:08I don't know what's going on.
43:10What's up?
43:11I'm going to buy two bags.
43:14I'm going to buy two bags.
43:16I'm going to buy a shirt.
43:19I'm going to buy a shirt.
43:20What's going on?
43:22What's going on?
43:22Seven bags.
43:24Lucky Seven.
43:34Come on.
43:51I don't know what you're doing.
43:56I don't know what you're doing.
43:59I'll do it.
44:03Go.
44:03I'm going.
44:03Put it up.
44:04Go.
44:05Go.
44:05Go.
44:05Go.
44:05Go.
44:06Go.
44:06You don't know what to do with him.
44:07You don't understand what to do.
44:09You don't understand what to do.
44:12You don't understand what to do.
44:15He's a pro.
44:19I didn't want to do that.
44:23Why?
44:24He's so good.
44:26You don't know what to do.
44:28Let's take care of him.
44:33It's 100%.
44:39What?
44:43What?
44:45What?
44:47He's too excited.
44:49It's one of his licks.
44:52He's too hard.
44:52He's too hard to hold him.
44:55You're the killer!
44:57Stop it!
44:59I'm not sure.
45:00Now I'm asking the question.
45:04I don't want to get the question.
45:06You're going to be one of the two weeks.
45:07What's your question?
45:10Who are you?
45:12It's our manager.
45:14Who's the manager?
45:15You're the manager.
45:16You're the manager.
45:16I don't know.
45:18What is it?
45:20What do you have to do?
45:20I don't know.
45:23I don't know.
45:24So now we can get a dog's house.
45:27Let's go!
45:28Let's go!
45:30I'm always in like 30 seconds!
45:33I'm always in a bag.
45:34I'm always in a bag of fun!
45:35I'm always in a bag.
45:36I'm always in a bag.
45:38I'm always in a bag.
45:46I'm sorry.
45:50You're so serious.
45:52Then, you know who you are?
45:56I know.
45:57I've seen a few years ago.
46:01Where are you?
46:02I've seen a few years ago.
46:05I've seen a few years ago.
46:08I've seen a few years ago.
46:09Who are you?
46:13I don't know.
46:13I don't know.
46:15I don't know.
46:17I don't think I'm thinking about it.
46:23I'm sorry.
46:25I'm sorry.
46:26Yes.
46:30I can't see you.
46:32I've seen a few years ago.
46:35I've seen a few years ago.
46:36I've seen a few years ago.
46:38I've seen a few years ago.
46:40I've seen a lot of graphics,
46:42I've seen a patent.Too
46:46long enough, I
46:48wanted to film like you, I
46:49got cosas gross cap. I
46:50can't read it. It
46:53doesn't look like you were albo right now. I'll
46:55leave you there. Yes.
46:57Doctor,
46:58wait a
46:58second. I'll
46:59come in! I'll
47:00just witness it! I'll
47:01live in! Here's
47:03Cela enforcer down. This is
47:06really hot.
47:06I'm sorry.
47:14What are you doing?
47:17Yeah.
47:18Yes, sir.
47:19Yes, sir.
47:19Yes, sir.
47:20Yes, sir.
47:20Yes.
47:21Yes.
47:22Yes.
47:23Yes.
47:24Yes.
47:25Yes.
47:26Yes.
47:27Okay, sir.
47:28I don't know.
47:31Yes.
47:32Yes.
47:33I don't know.
47:36Can't listen.
47:46I'm sorry.
47:47I'm sorry.
47:53I can't understand.
47:56What?
47:57What?
48:00What?
48:08What?
48:09Doon young, there.
48:11This is...
48:13...
48:13...
48:14네.
48:18말을 들어왔, 응?
48:23그러니까, 내 말 끊지 말고 들어요.
48:27지금 저기, 동생 손등에!
48:32마취약 바르고 있어.
48:34저기 옆에 있는 사람 보이시죠?
48:40내가 물어보는 거에
48:41I think it's a good question.
48:43I think it's a good question.
48:48That...
48:50Kimonu選手...
48:51Where is it?
48:55Wait...
48:56Wait...
49:11Here is what?
49:14Merriot Hotel.
49:15Merriot Hotel.
49:17몇 호요?
49:191602호.
49:211602호.
49:24민강용이는 홍민범이 친척이죠?
49:31혹시...
49:33내일 저녁에 홍민범이는 뭐하나?
49:37120억 원아...
49:37와...
49:381602호.
49:3820-278.
49:3820-28.
49:5120-28.
49:5221-28.
49:5420-31.
49:58What are you going to do?
50:01One ствол is OK.
50:04This is your ass hostage.
50:09It's really a surprise to you, if you're in trouble.
50:12You don't care about it.
50:13Oh, you're not going to die.
50:51We're not open yet, but we don't have any time yet, so we don't have any time.
51:08What are you doing?
51:26It's been a long time.
51:27It's been a long time.
51:51What's your name?
51:52Your name is Mr. Hwang.
51:53Your name is Mr. Hwang.
51:56Mr. Hwang.
52:34I'm sorry.
52:36I'm sorry.
52:36Wonheng, you can't drink a drink?
52:38I'll just drink a drink.
52:40I'll go to the house.
52:42I'll go to the house next time.
53:12Hello.
53:15Donovan 씨는 어디 갔어요?
53:19He's not good for me, so I'm going to go.
53:22Sit down.
53:24You're right.
53:26Yes.
53:27Yeah.
53:28Yeah.
53:30Yeah.
53:47Good job.
53:52I'm sorry.
53:56I'll have to go to the house.
Comments