- 19 minutes ago
«Riportare a casa il Natale⧸2023 ITA HD» [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:14Silent night, holy night
00:00:22All is calm, all is bright
00:00:33Round beyond virgin, mother and child
00:00:47Holy infant, so tender and mild
00:00:55Sleep in heaven
00:00:57Rasa, l'hai fatto in fretta
00:00:59E se ci fosse un quadro perduto che vale milioni di dollari in una di queste scatole?
00:01:04Non ci sperare troppo
00:01:05Mia zia Sara non si è mai fatta sfuggire uno svuota a cantine
00:01:09E che fortuna, ho ereditato l'intero bottino
00:01:12Sì?
00:01:14Vuoi liberarti di ogni cosa?
00:01:15Sì, questa diventerà una palestra per il mio corso di line dance
00:01:19Sembra divertente
00:01:20Lo è?
00:01:21Grazie di avermi chiamato per primo
00:01:23Pensavo a, non so, 15 dollari a scatola, ti sembra onesto?
00:01:27Più che onesto, sì
00:01:29Non dai un'occhiata con me, magari vuoi tenere qualcosa
00:01:32Eh no, devo spedire gli auguri di Natale prima di mia sorella
00:01:35Bene, allora entro a pagarti quando ho finito?
00:01:38Sì, divertiti, d'accordo
00:01:40Guarda
00:01:40Sei una leggenda, Deb
00:01:42Lo so
00:02:00È un saggio molto buono
00:02:03Vi saprà renderlo eccellente
00:02:05È una delle mie studentesse migliori
00:02:07C'è un libro che vorrei che leggesse
00:02:09Mi dia solo un attimo, lo cerco
00:02:12Ah, eccolo
00:02:15Dunque, di base è un libro di psicologia
00:02:18Ma c'è un capitolo che racconta di come gli uomini e le donne al fronte celebrassero il Natale in
00:02:24tempo di guerra
00:02:25Ma il mio saggio è sull'operazione Torcia
00:02:27Certo, non le chiedo di cambiare argomento
00:02:30È che credo che possa aiutarla a pensare superando i confini di armi e schieramenti
00:02:36Perché la guerra è personale
00:02:39E vorrei che adottassi un approccio personale
00:02:42Voglio che entri nelle teste dei nostri soldati
00:02:45E capisca quanto anche solo un frammento di casa sia importante per loro
00:02:53Sai, il cuore del campo di battaglia
00:02:55Non è fatto di armi
00:02:58Ma di persone
00:03:01Sì, ho capito
00:03:03Questa può usarla
00:03:05Ok
00:03:06D'accordo
00:03:08Aspetto la sua seconda stesura
00:03:09Grazie, professoressa
00:03:10Di nulla
00:03:11Può farcela
00:03:17Ehi
00:03:18Ciao
00:03:19Il morale sembra alto tra le truppe
00:03:21Maggiore atto
00:03:22Ma un buon leader tira fuori sempre il meglio dei suoi soldati
00:03:25Vieni qui
00:03:27Come stai? Ti vedo in forma?
00:03:29Mi sento in forma
00:03:30Beh
00:03:32A che devo la visita?
00:03:34La biblioteca universitaria ha ricevuto in dono alcuni vecchi rapporti di guerra
00:03:37E ci hanno chiesto di autenticarli
00:03:39Ne approfitto per salutare la mia ufficiale comandante preferita
00:03:42Ex ufficiale comandante
00:03:44Anche se non riesco ad abituarmi al fatto che non posso più darti ordini
00:03:49In assoluto la parte peggiore del mio congelo
00:03:51Già, chissà chi darà i ordini quando sarai nella cara vecchia Inghilterra a fare l'elegante ricercatrice
00:03:56Piano
00:03:57Non ho ancora avuto risposta
00:03:59Ma i borsisti dovrebbero ricevere un'e-mail in settimana
00:04:02Quindi incrociamo le dita
00:04:03Beh, so quanto sia importante per te
00:04:05E so che ce la farai
00:04:07Sì
00:04:07Il maggiore Caroline Upton porta sempre a termine una missione
00:04:11Beh, nel frattempo perché non mi aiuti a distrarmi e non lavoriamo insieme a quei rapporti?
00:04:17Sì, signora
00:04:28Ciao, ciao
00:04:29Ciao, ciao
00:04:34Molte di queste scatole non le ho neanche aperte
00:04:37Beh, quello che non teniamo lo regaliamo
00:04:40Fratellone?
00:04:41Sì
00:04:42Oh, ma dai
00:04:43Ce n'è sempre una
00:04:45Tra le cose da regalare
00:04:50Vieni a vedere questa
00:04:54Wow
00:04:54Un uniforme della seconda guerra mondiale
00:04:57Questo soldato era pluridecorato
00:05:01Wow
00:05:03Mancano alcuni nastrini
00:05:05C'è un nome?
00:05:06Non lo so, guardiamo
00:05:07A volte è all'interno della giacca o...
00:05:09All'interno della tasca
00:05:11Vediamo
00:05:11Sì, guarda qui
00:05:13O...
00:05:13Newton
00:05:15Cosa?
00:05:16Che c'è qui?
00:05:19Oh
00:05:34Da Alice al mio vero amore Orin
00:05:38Wow
00:05:39È una lettera d'amore
00:05:41Leggila
00:05:41Va bene
00:05:42Sì
00:05:42Carissimo Orin
00:05:43Senza di te il Natale è solo il guscio di una festa
00:05:48Come nelle vetrine di quei negozietti dove tutto costa o cinque o dieci centesimi
00:05:53Zeppe di regali di Natale
00:05:54Riesci a vedere i doni ma c'è il vetro
00:05:56Non li puoi toccare
00:05:57Oh, quanto mi manca tenerti per mano
00:05:59Sarà un periodo di solitudine
00:06:01Ma per quante lacrime io versi mentre sei via
00:06:03Non sono nulla se penso al tuo coraggioso sacrificio
00:06:07Ti penserò al giorno di Natale
00:06:09Aspettando sotto il vischio il tuo ritorno
00:06:12Sei nei miei pensieri, nelle mie preghiere e nel mio cuore
00:06:15Il tuo amore per sempre Alice
00:06:18Che parole dolci
00:06:20Perché la gente non scrive più lettere così?
00:06:23Questa è storia
00:06:24Non dovrebbe restare rinchiusa in una scatola
00:06:27No
00:06:33Dobbiamo riportarla a Orin e Alice
00:06:35Ah, è passato un bel po' di tempo
00:06:38Credi che siano ancora vivi?
00:06:39È possibile, giusto?
00:06:41Sì
00:06:41Insomma, la famiglia sarà da qualche parte
00:06:43Magari riesco a rintracciarli
00:06:45Proviamo a cercare il suo nome?
00:06:47È un inizio
00:06:49Sì
00:06:50Orin
00:06:52Newton
00:06:52Ti incrociamo le dita
00:06:57Non vedo un granché
00:06:58Non c'è nessun Orin Newton collegato alla Seconda Guerra Mondiale
00:07:02Dai, sarebbe stato troppo facile
00:07:04Bene
00:07:06Va coinvolto un esperto allora
00:07:08Questo è un forum militare
00:07:10Già
00:07:11Ok
00:07:13Di recente
00:07:14Ho trovato un uniforme della Seconda Guerra Mondiale
00:07:18Voglio restituirla al suo legittimo proprietario
00:07:21Mi trovo vicino a Bardwell
00:07:23Ogni aiuto sarebbe molto gradito
00:07:26Russell
00:07:26Sì
00:07:27E...
00:07:28Buona fortuna
00:07:29Sì
00:07:44Perché no?
00:07:46Russell
00:07:47Sono una docente di storia militare
00:07:51Del Bardwell College
00:07:54Visto che sei in zona
00:07:56Sarei felice di dare un'occhiata all'uniforme
00:08:01Per vedere se posso aiutarti
00:08:23Ciao
00:08:24Sei Caroline?
00:08:27Sì
00:08:28Tu sei Russell?
00:08:29Esatto
00:08:30Sì
00:08:30Sono io
00:08:31Molto lieta
00:08:32Anch'io, grazie di avermi incontrato con così poco preavviso
00:08:34Nessun problema
00:08:35Qui c'è l'uniforme?
00:08:36Esatto
00:08:37Ok
00:08:37Vorrei restituirla entro Natale
00:08:39Quindi è...
00:08:40D'accordo, diamo un'occhiata
00:08:42Sì
00:08:43Ecco
00:08:44Ti ho ordinato un caffè
00:08:45Oh
00:08:47Grazie mille
00:08:48Figurati
00:08:48Allora
00:08:49Ho guardato ovunque online per cercare di trovare Orin
00:08:52Ma niente
00:08:55Wow
00:08:58È fantastica
00:08:59Ed è in condizioni piuttosto buone
00:09:03Dunque ecco cosa posso dirti così su due piedi
00:09:05È sicuramente l'alta uniforme di un ufficiale dell'esercita
00:09:10E hai ragione
00:09:11È della seconda guerra mondiale
00:09:13Bravo
00:09:15Mancano alcuni nastrini
00:09:17Presumo delle mostrine
00:09:18Tuttavia
00:09:20C'è questa che è molto importante
00:09:22È della divisione di Orin
00:09:24Perciò abbiamo un'ottima informazione da cui iniziare
00:09:27Grandioso
00:09:28Oh e questa è...
00:09:30Questa è la lettera
00:09:31Ah la lettera
00:09:34È così delicata
00:09:39Ma guarda
00:09:40È bellissima
00:09:44Ah
00:09:45Ah Russell
00:09:47Devo essere onesta con te
00:09:48A volte questi giovani uomini non riuscivano a fare ritorno
00:09:51Potrebbe non esserci un lieto fine
00:09:55Beh
00:09:57Natale è tempo di speranza
00:09:59Giusto?
00:09:59Speriamo
00:10:00Già
00:10:01Sai ero a distanza oltreoceano
00:10:04E posso dirti che ogni comunicazione con casa è linfa vitale
00:10:08Insomma a volte
00:10:09L'unica cosa che ti fa andare avanti è sapere che c'è qualcuno a casa che ti aspetta
00:10:17Certo
00:10:17Ora ci sono i cellulari e le e-mail e tutto il resto
00:10:21Ma allora
00:10:22Pensaci un attimo questo fragile piccolo pezzo di carta
00:10:26Ha dovuto attraversare gli oceani e
00:10:29La guerra per arrivare a qualcuno
00:10:32No?
00:10:33Significava qualcosa
00:10:34Era speciale
00:10:37Dillo onestamente per favore
00:10:40Abbiamo qualche chance di trovarlo?
00:10:43È difficile dirlo adesso
00:10:45D'accordo
00:10:45Comunque vorrei portarla con me
00:10:47Esaminarla meglio
00:10:48Scattare qualche foto
00:10:49Se perché va bene
00:10:50Se fossi una ladra internazionale di uniformi vintage
00:10:54Come faccio a sapere che posso fidarmi?
00:10:57Una persona è inaffidabile e ti offrerebbe un caffè
00:10:59Ottima argomentazione
00:11:02Beh, non voglio portarti via altro tempo
00:11:05Grazie
00:11:05Sì
00:11:06Un d'accordo
00:11:07Hai detto di essere una docente al Bardwell
00:11:10Esatto, sì
00:11:11Ora siamo fermi per le vacanze di Natale
00:11:14Quindi per me è più semplice fare il segugio con te
00:11:18Quello di Natale è anche un periodo di impegni con la famiglia e gli amici
00:11:22Quindi te ne sono grato
00:11:23Sai, mi sono trasferita quest'estate
00:11:25Quindi non ho ancora degli amici qui
00:11:27Sì? Beh, sarò il primo
00:11:29Da dove arrivi?
00:11:32Da ovunque direi
00:11:33Mi sono congedata dall'esercito
00:11:35Ah, e che cosa facevi?
00:11:37Ero un ufficiale delle MAI
00:11:38Che sarebbe?
00:11:40Intelligence militare
00:11:41Oh, d'accordo
00:11:42Ed eri un ufficiale
00:11:43Mh, ero un maggiore
00:11:45Wow
00:11:47Se non sono troppo indiscreto
00:11:49Perché ti sei congedata?
00:11:51Sei rimasta ferita o?
00:11:53Ah
00:11:55Credo che riassumendo
00:11:57Si potrebbe dire che
00:11:59Non tutte le ferite si possono suturare
00:12:03Certo
00:12:05Scusa, non volevo
00:12:06Fare l'impiccione
00:12:07No, no, no, no
00:12:08È andata comunque bene
00:12:09L'esercito mi ha dato più di quanto mi abbia tolto
00:12:12Beh, speriamo ti abbia dato anche un fiuto da detective
00:12:15Ci servirà
00:12:16Sì, è vero
00:12:17D'accordo, la porto a casa
00:12:20Inizio a lavorarci
00:12:21Bene
00:12:21Ti chiamo domani
00:12:22Ottimo, non vedo l'ora
00:12:24È stato un piacere
00:12:25Anche per me
00:12:26Ciao
00:12:27Ciao
00:12:51Ehi, Caroline
00:12:53Ciao
00:12:54Allora, ti hanno scritto da Londra?
00:12:56No, non ancora
00:12:58Ma nel frattempo
00:13:00Ho un incarico per te
00:13:01Vai con la sfida
00:13:03Ho conosciuto un uomo
00:13:04Vuoi che scopra tutto di lui?
00:13:07Percedenti alla guida
00:13:08Gruppo sanguigno
00:13:09Professione
00:13:10No, non sto cercando di spiarlo
00:13:12L'ho conosciuto online
00:13:13Usi i siti d'incontro e era ora
00:13:15Te l'ho detto mille volte, non è pericoloso
00:13:18Sul mio forum di storia militare
00:13:19Ha trovato una vecchia uniforme
00:13:21E mi ha chiesto aiuto per rintracciare il soldato a cui apparteneva
00:13:25Peccato
00:13:25Ero già pronto ad accompagnarti all'altare
00:13:29Ti è andata male
00:13:31Ascolta, ora ti mando qualche foto dell'uniforme
00:13:34Dimmi tutto quello che riesci a scoprire su questo soldato
00:13:37Si chiama Orin Newton
00:13:39Contaci
00:13:40Ma dimmi ancora del tuo amico
00:13:42L'hai visto di persona?
00:13:44Avete in comune qualche hobby?
00:13:46Sto per attaccare, ciao
00:14:06Laggiù, accanto alle ghirlande
00:14:07Ok
00:14:09Ciao
00:14:11Benvenuta da noi
00:14:12Posso darti una mano?
00:14:13Ciao
00:14:13In realtà vorrei parlare con Russell, se si può
00:14:16Oh
00:14:17Devi essere Caroline
00:14:19Sì
00:14:19La sorella di Russell, Jules
00:14:21È un piacere
00:14:23Ah, non è grandioso?
00:14:25È una mia idea
00:14:27Russell non ha smesso un attimo di parlare di te
00:14:30Ti è così grato dell'aiuto
00:14:33Giuro che non stanca mai
00:14:37Ehi, grazie mille
00:14:38Ciao, figurati
00:14:39Ciao
00:14:40Grazie di essere passata da noi in negozio
00:14:45È che siamo sommersi dal lavoro sotto Natale
00:14:49Già, lo vedo
00:14:50Sì
00:14:51Eh, sai, volevo aggiornarti di persona
00:14:54Bene
00:14:54Scusi, prego
00:14:55E poi, naturalmente, volevo riportarti questa
00:14:59Oh, ecco
00:15:01Come si fa?
00:15:03C'è anche molta confusione con i clienti
00:15:06Sì, aspetti
00:15:11Aspetti
00:15:11Ecco fatto
00:15:15Jules, puoi occuparti da sola del negozio per qualche minuto?
00:15:18Sì, certo
00:15:19Vivo in un loft sul retro, c'è più che almalì
00:15:22D'accordo
00:15:23Dopo di te
00:15:27Oh, wow
00:15:29Fai le cose in grande a Natale
00:15:31Un po' eccessivo?
00:15:32No, no, niente affatto
00:15:34Tu hai ben due alberi
00:15:36Sì
00:15:36Io non ne ho neanche uno
00:15:38Non ho neanche gli adobbi
00:15:39Nulla
00:15:40Beh, sai, io ho un negozio
00:15:42Magari possiamo metterci d'accordo
00:15:44Non sono un tipo di adobbi
00:15:47Ti mostro una cosa
00:15:50Oh, ciao, bello
00:15:52Dunque, lui è Brian
00:15:54Questo piccoletto è il punto di partenza di tutto questo
00:15:58Oh, Brian non è tanto carino
00:16:02Ma...
00:16:03Cosa?
00:16:04No, no, no, no
00:16:04Ascolta, non so
00:16:05Nel tuo mondo forse è un oggetto da collezione
00:16:08No, è la cosa più brutta che abbia mai visto
00:16:10E credo che dovresti prenderlo in prestito
00:16:13Va bene
00:16:15Ma vieni, si è di...
00:16:16Grazie
00:16:16Ti preparo un caffè oppure...
00:16:18Eh, no, no
00:16:19Sono...
00:16:20Sono a posto, grazie
00:16:21Ok
00:16:22Allora, hai novità?
00:16:24Ok
00:16:24Dunque, ho contattato un mio amico dell'esercito
00:16:28Lui lavora agli archivi storici
00:16:30E ha controllato la divisione di Orin
00:16:32Ed è stato in grado di confermare che Orin era in Europa
00:16:36All'epoca della lettera di Alice
00:16:37Davvero?
00:16:38Fantastico
00:16:39Che altro ha detto?
00:16:39Ha detto anche che il plotone di Orin era in missione
00:16:42Per andare oltre le linee nemiche
00:16:44Senti questa?
00:16:45Il giorno della vigilia di Natale di quell'anno
00:16:47Ma secondo i rapporti venne catturato
00:16:50Poi Orin non viene più citato
00:16:52Ah, questo vuol dire che non ce l'ha fatta?
00:16:55No, non necessariamente
00:16:56All'epoca capitava che quei registri andassero smarriti
00:16:59O non venissero più aggiornati
00:17:02Non si mette molto bene, vero?
00:17:04Ma io non getterò la spugna
00:17:07Ma posso farti una domanda?
00:17:08Sì, certo
00:17:09Perché è così importante per te?
00:17:15Beh, con questa uniforme ho la possibilità di restituire qualcosa al suo proprietario
00:17:20E non capita quasi mai
00:17:22È raro
00:17:24E poi a secondo il mio lato romantico
00:17:28Adoro il modo in cui il destino rimette insieme i pezzi
00:17:34Beh, io non credo molto nel destino
00:17:37Ma sono innamorata dei misteri
00:17:39Sì, anch'io adoro entrare a far parte della storia
00:17:43Specialmente se c'è un lieto fine
00:17:46Speriamo che stavolta ci sia
00:17:47Al momento qualche lieto fine in più farebbe comodo
00:17:50Questo è poco ma sicuro
00:17:52Prossima mossa?
00:17:54Beh, ho alcune commissioni da fare prima
00:17:57Ma dovremmo fare questo adesso
00:18:01Vediamoci alla biblioteca dell'università
00:18:03Lì c'è un vastissimo archivio di storia militare
00:18:06Continuiamo a cercare
00:18:08Facciamo alle 14 e 30?
00:18:10Va bene
00:18:11Perfetto
00:18:12Ma ha una condizione
00:18:14Cioè?
00:18:14Che poi tu mi permetta di prepararti la cena
00:18:17Oh, no
00:18:18E per dirti grazie
00:18:18No, no, non è necessario
00:18:20No, insisto
00:18:21Sta investendo il tuo tempo, dai
00:18:22È il minimo
00:18:25Mi hai prestato il piccolo Brian
00:18:27Ti prego, trattalo bene
00:18:29Ok
00:18:30A dopo
00:18:40Che situazione stupida
00:18:41Potresti chiarirmi di che cosa si tratta?
00:18:44È che ho indossato un uniforme per dieci anni
00:18:47E non so più mettere insieme un outfit da sola
00:18:49Per fortuna ci sono io qui
00:18:51Eh, che non voglio che ti agiti io
00:18:53O tu fra in tenda
00:18:54Ti sembra che mi stia agitando?
00:18:56Cenerò con l'uomo dell'uniforme
00:18:57Cucinerà per me
00:18:58Lui cucinerà per te?
00:19:00Eccolo, vedi?
00:19:01Ti stai agitando
00:19:02Ma no, affatto
00:19:03Siamo solo amici, chiaro?
00:19:05Ma non voglio vestirmi come quando faccio lezione
00:19:07Questo è vero
00:19:08Il tuo armadio è monopolizzato da camice e blazer
00:19:10Non prenderti gioco di me
00:19:12Chi? Io?
00:19:14Va bene
00:19:14L'abito che indossavi alle nozze di Anderson?
00:19:16No, no, no
00:19:17È troppo vistoso
00:19:19È solo una cena a casa sua
00:19:20Intanto non è troppo vistoso
00:19:22E poi stai alla grande con quel vestito
00:19:24E ti senti alla grande
00:19:25Quindi vai a sentirti alla grande
00:19:27E lascia che lui cucini per te
00:19:30Vediamo il vestito
00:19:31Va bene
00:19:33Eccolo qui
00:19:36Inizierà come una cena tra amici
00:19:38Ma il finale sarà scoppiettante
00:19:40Ok, lo sapevo
00:19:42Non dovevo chiederti di venire fuori
00:19:44No, sono appena arrivato
00:19:45Lo so, ma l'appuntamento è tra mezz'ora
00:19:47Vai
00:19:47Ok
00:19:48Ehi, mi aspetto un rapporto
00:19:50Un rapporto dettagliato
00:19:53Ciao, Altamore
00:20:09Ciao
00:20:10Ciao
00:20:12Aspetti da tanto?
00:20:13No, niente fatto
00:20:14Ok
00:20:15Beh, seguimi
00:20:16Ho un piccolo accordo con la bibliotecaria
00:20:19Mi fa sempre trovare pronto il materiale
00:20:21Hai un accordo con la bibliotecaria?
00:20:24Quanto tempo ci passi qui?
00:20:27Ecco, è tutto lì
00:20:28Wow
00:20:29La mia bibliotecaria non lo farebbe mai
00:20:31È cattivissima
00:20:32Eh, beh, potrei averla ammorbidita con un po' di caffè e ciambelle
00:20:37Ah, è una tattica di negoziazione che usavi nell'esercito?
00:20:40Più ingegno, meno fatica
00:20:42Giusto
00:20:44Che c'è?
00:20:46Questo?
00:20:47Eh, beh, è solo un vestito che era lì nell'armadio
00:20:53Sì
00:20:56Grazie
00:20:58D'accordo
00:21:02Ok
00:21:03Ecco, inizio a leggere
00:21:05Ok
00:21:16Ok, dunque, questo è interessante
00:21:19Sì?
00:21:20Come sai, ci sono ancora alcuni nastrini sulla giacca di Orin
00:21:24Sì
00:21:24Non sono esperta della seconda guerra mondiale
00:21:26E non ho riconosciuto la decorazione straniera
00:21:28Che cos'è una decorazione straniera?
00:21:30È un riconoscimento militare conferito da un governo straniero
00:21:33Oh
00:21:33E questa qui la conferisce la Francia
00:21:36È la Croix de Guerre
00:21:37Qui c'è scritto che viene assegnata per atti di eroismo in battaglia
00:21:41Quindi il nostro Orin era un grande eroe?
00:21:44Sì, ed era un'onorificenza piuttosto rara
00:21:47Quindi possiamo davvero usare la cosa a nostro vantaggio
00:21:50Ci basterà cercare la lista dei soldati americani a cui è stata assegnata
00:21:56Può aiutarci a capire cos'è successo a Orin
00:21:58Come hai fatto?
00:22:00A fare cosa?
00:22:01Quello che hai fatto adesso è stato incredibilmente veloce
00:22:04Quella mostrina è stata un colpo di fortuna
00:22:06Sono molto colpito
00:22:08È che io... io so cosa sto cercando
00:22:17Quindi forse abbiamo il nostro uomo
00:22:19Beh, diciamo che ci siamo avvicinati di un passo, sì
00:22:22Ma abbiamo ancora molto da leggere
00:22:24Sì
00:22:37Mi piacerebbe tanto sentire il racconto di un tuo Natale nell'esercito
00:22:42Oh, è passato tanto tempo
00:22:44Wow!
00:22:45L'hai fatto tu?
00:22:46Sì, con le mie mani
00:22:47Ha un aspetto favoloso
00:22:49Grazie mille
00:22:50E panna cotta ai lamponi
00:22:54Non l'hai fatta tu
00:22:56L'ho fatta io
00:22:57È davvero buona
00:22:58Ok
00:23:00Racconta la storia
00:23:02No, sul serio
00:23:03Non mi va di parlare di me
00:23:04Che mi dici di te?
00:23:06Voglio sentire uno dei tuoi ricordi più belli di Natale
00:23:08È facile
00:23:09Era il nostro primissimo Natale con i genitori adottivi
00:23:14Avevano accolto sia Jules che me
00:23:16Ricordo che papà portò a casa un cagnolino di nome Marvin
00:23:22Marvin?
00:23:23Sì, solo per farci sentire accolti
00:23:26Sei stato adottato
00:23:28Sono stato adottato, sì
00:23:31Oh
00:23:31Che c'è?
00:23:32Stai cambiando discorso
00:23:33Non cambio discorso
00:23:34Stai facendo parlare me
00:23:34Torniamo al tuo racconto di Natale
00:23:36Ah
00:23:37Ma si svolge nel deserto, niente abeti e agrifogli
00:23:41Beh, credo di poterlo gestire
00:23:44È interessante, lì ognuno festeggia il Natale in modo diverso
00:23:48C'è chi cerca di farlo somigliare più che può a quello di casa
00:23:52E c'è chi cerca solo di dimenticarlo
00:23:55E tu che facevi?
00:23:56Cercavo di dimenticare
00:23:59Oh, non c'è il caffè
00:24:01Oh, anche tu dimentichi
00:24:03Non si mangia il dolce senza caffè
00:24:05Grazie
00:24:06Figurati
00:24:07Ok, continua
00:24:08Vediamo
00:24:09Un Natale in particolare
00:24:11A uno dei miei arrivò
00:24:12Un grande pacco pieno di oggetti natalizi
00:24:16C'era un albero, lucine, decorazioni
00:24:19Così montammo tutto e partì una festicciola
00:24:22Ed era tutto così semplice
00:24:24Stavamo seduti, proprio come stiamo facendo io e te adesso
00:24:28E parlavamo delle nostre famiglie
00:24:30E qualcuno rideva, qualcuno piangeva
00:24:33Fu magico
00:24:35Forse quello fu uno dei miei Natali preferiti
00:24:40Deve essere stato bello
00:24:43Non è poi così difficile creare magia quando intorno a te c'è solo guerra
00:24:47Ed è strano perché mi manca a volte
00:24:50Non la guerra, ma quel senso di famiglia
00:24:55Il senso di un obiettivo comune
00:24:58Perché te lo assicuro, puoi ritrovarti qui e non sapere quale sia il tuo scopo
00:25:02Non sai più come si fa a essere normale
00:25:09Questo sì che è difficile
00:25:20Sai, mi sono appena ricordata che domattina ho una riunione
00:25:25Tranquilla
00:25:26Sì, domattina presto
00:25:27Scusami, ma devo proprio andare
00:25:29Ma va bene, io...
00:25:30Tutto ok?
00:25:32Sì, sì, sto bene
00:25:33Ehi, lascia almeno che ti accompagni all'auto
00:25:36Non è necessario
00:25:38Ma grazie per la cena
00:25:40Era ottima
00:26:00Ciao
00:26:01Ciao
00:26:01Tutto bene?
00:26:02Sì
00:26:03Entra, si gela
00:26:04Ah, grazie
00:26:05Sai, pensavo quasi di averti provocato un'intossicazione alimentare
00:26:09No, era tutto buonissimo, davvero
00:26:12E non ti ho, ecco, in qualche modo offesa o costretta a parlare di cose che non eri ancora pronta
00:26:18a dire
00:26:19No, no, non mi hai offesa, ma... ma grazie
00:26:22Ok, bene, ok
00:26:25Devo dirti una cosa
00:26:26D'accordo
00:26:27Abbiamo una pista
00:26:28No
00:26:28Sì, la Croade Guerra ha dato frutti
00:26:30Cosa?
00:26:31Dunque, si dà il caso che un altro soldato del plotone di Orin abbia avuto la stessa medaglia
00:26:36Qui viene il bello, vive non lontano da qui
00:26:38Ha detto che si ricorda di Orin
00:26:40Gli ho raccontato tutto
00:26:41È disposto a parlare con noi e ci aspetta nel pomeriggio
00:26:45Ecco, sapre se puoi liberarti perché so quanto sei impegnato
00:26:48Siamo sotto Natale
00:26:50Dammi un attimo
00:26:54Jules, ho una grande pista
00:26:59Sei tu al comando
00:27:03Per ora, perché comando io?
00:27:05Oh, un'ultima cosa
00:27:07Sì?
00:27:08Chi guida sceglie le canzoni
00:27:09E se non è di Bing Crosby o Ned King Cole
00:27:12Non vale come canzone natalizia
00:27:16Per ricomo?
00:27:17Alternativa accettabile
00:27:19Ok, riusciremo ad andare abbastanza d'accordo allora
00:27:23Mia signora
00:27:24Grazie
00:27:30Grazie mille, signor Cordray, per il tempo che ci concede
00:27:33Beh, il tempo è tutto ciò che mi resta da offrire oramai
00:27:40Allora, volete che vi parli di Orin Newton?
00:27:43Sì
00:27:43Lo conosceva
00:27:44Beh, abbiamo servito insieme per tre anni
00:27:47Uno dei ragazzi più intelligenti che abbia mai conosciuto
00:27:50Sapeva riparare tutto
00:27:51E si prendeva sempre cura delle altre persone
00:27:55Abbiamo cercato notizie di quell'uomo dappertutto
00:27:58Già, e poi ecco lei che vive a un paio d'ore di strada
00:28:00Beh, Dio ha un modo buffo di mettere insieme le persone giuste, non credete?
00:28:06Orin parlava mai della sua fidanzata, Alice?
00:28:09Oh, certo, era innamoratissimo di lei
00:28:12Parlava sempre di come le avrebbe chiesto di sposarlo
00:28:15Appena fosse riuscito a tornare a casa
00:28:17E in quel momento nessuno di noi era sicuro di tornarci
00:28:21Ma io sentivo che Orin e Alice si sarebbero ricongiunti
00:28:26Orin riceveva più lettere di tutti gli altri commilitoni
00:28:29Quella Alice scriveva parecchio
00:28:32Era fortunato
00:28:33Sa come finì per lui
00:28:35Ecco
00:28:38Io e Orin fummo catturati in missione
00:28:43Venimmo separati quasi immediatamente
00:28:47Da lì non l'ho più visto
00:28:50Quando venne liberato mi mandarono a casa
00:28:54Volevo soltanto lasciarmi la guerra alle spalle
00:28:57Per sempre
00:28:58Ma poi l'ho fatto
00:28:59Ho cercato Orin
00:29:01Più volte nel corso degli anni
00:29:03Non l'ho mai trovato
00:29:06Ma questo non vuol dire che non si sia salvato
00:29:09Certo
00:29:10Beh, non la biasimo
00:29:11Se non se la sente
00:29:14Di parlare di alcune cose che ha visto
00:29:16Beh, mi dispiace di non avere altre informazioni per voi due
00:29:19Però ho scovato questa
00:29:24Già
00:29:25Eravamo così ai bei tempi
00:29:28Eh sì
00:29:28Due giovanotti affascinanti
00:29:30Accetto volentieri il complimento
00:29:33Oh, ecco
00:29:34Quasi dimenticavo di dirvelo
00:29:36Ho un amico
00:29:37Si chiama Silas
00:29:38È un grande esperto della seconda guerra mondiale
00:29:42Ha in testa una specie di enciclopedia
00:29:44E se c'è qualcosa che non sa
00:29:46Conosce qualcun altro che la sa
00:29:48Lo trovate alla sede locale dei veterani
00:29:51E il tizio con il gilet tutto coperto di spillette
00:29:54Vi ho...
00:29:55Vi ho scritto qui il suo numero
00:29:57Oh, è... è davvero meraviglioso
00:30:00Fantastico
00:30:02Sì
00:30:02Sì
00:30:03Va bene
00:30:06Questa la rivuole?
00:30:08Oh no, prego, la tenga
00:30:09È sicuro?
00:30:10Oh sì
00:30:10Va bene
00:30:11Beh, grazie per il suo servizio
00:30:14Dovere
00:30:16Arrivederci
00:30:17Grazie, Frank
00:30:18Buon Natale
00:30:19Ragazzo
00:30:20Non permettere a nessuno di portartela via
00:30:23Oh, no, no, no, no
00:30:24Non siamo... siamo solo...
00:30:26Buon Natale
00:30:27Buon Natale
00:30:29Arrivederci, Frank
00:30:30Ciao, ciao
00:30:32Beh, è ancora presto
00:30:36Sì
00:30:38Potremmo andare alla sede dei veterani
00:30:40Magari è aperta
00:30:41Certo, se...
00:30:42Se ti va posso sempre andarci più tardi da sola
00:30:45Neanche per sogno
00:30:46Mi piace troppo il nostro duo del mistero
00:30:48Siamo come Cagney e Lacey
00:30:51Starsky Hatch
00:30:52Sherlock e Watson
00:30:54Beh, dei due io sono Sherlock
00:30:57Questo è da stabilire
00:30:59Dai, andiamo Watson
00:31:07Grazie
00:31:10Devono avere organizzato una raccolta fondi
00:31:12Ah
00:31:13Beh, si fa di tutto per una buona causa
00:31:16Due per favore
00:31:17Ecco
00:31:17Grazie
00:31:18Grazie a lei
00:31:19Grazie
00:31:20Sta benissimo
00:31:25È come ritrovarsi di colpo nel 42
00:31:27Ho fatto una cosa fantastica
00:31:31Mi sento fuori luogo vestita così
00:31:33Stai benissimo
00:31:36Ecco
00:31:39Tra i capelli
00:31:42Perfetto
00:31:43Grazie
00:31:48Beh, non vedo nessun uomo con le spillette sul gilet
00:31:52Direi di ballare nell'attesa
00:31:54Cosa?
00:31:54No
00:31:54Non farti pregare
00:31:56No, sono un disastro
00:31:57Non importa
00:31:57Nessuno ci guarda
00:31:59Mia signora
00:32:04Non sono capace
00:32:06Non è necessario
00:32:07E anche io so ballare
00:32:20Ma in alla grande
00:32:22Ha una buona guida
00:32:25Pronta a girare?
00:32:26Cosa?
00:32:27Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:32:28È troppo difficile
00:32:29È troppo difficile
00:32:30Che sto facendo?
00:32:42Sei bellissima
00:32:44A merito del fiore
00:32:45Il fiore
00:32:57Oh, deve essere Silas
00:32:59Su, andiamo
00:33:03Mi scusi, signore
00:33:05Lei è Silas?
00:33:07Esatto
00:33:07Io sono Caroline
00:33:08E lui è Russell
00:33:09Russell, salve
00:33:10È stato Frank Cordray
00:33:11A farci il suo nome
00:33:12Oh, Frank
00:33:13Come sta?
00:33:14È un po' che non si fa vedere
00:33:15Sta bene
00:33:16Lo abbiamo appena visto
00:33:17La saluta
00:33:18Sì
00:33:19E come mai vi ha mandati da me?
00:33:21Ecco
00:33:21Stiamo lavorando per svelare un piccolo mistero
00:33:24Cerchiamo di rintracciare la famiglia di un soldato dato per disperso
00:33:27Durante la seconda guerra mondiale
00:33:28Il suo nome è Orin Newton
00:33:30Abbiamo dei suoi effetti personali che vorremmo dare alla famiglia prima di Natale
00:33:34Giusto
00:33:35Oh, e...
00:33:36Ho anche questa fotografia
00:33:38Sono Orin e Frank
00:33:39E dietro c'è scritto che fu scattata nel 41
00:33:44L'arma è imbracciata da Orin
00:33:46È una carabina M1
00:33:48Certo
00:33:48Ed era una dotazione standard
00:33:50Giusto?
00:33:51Bene, il 41 era stata appena approvata
00:33:55Devono aver distribuito quest'arma prima chi ne aveva più bisogno
00:33:59Questo può aiutarvi a restringere un po' il campo di ricerca
00:34:01Ci è molto utile
00:34:02Grazie
00:34:03Posso fare un'altra cosa per voi
00:34:04Vi darò il nome di un mio caro amico
00:34:07Che è un esperto dei dispersi della seconda guerra mondiale
00:34:11Ecco il numero
00:34:12Si chiama Peter Kitchenmaster
00:34:14Un cognome particolare
00:34:16Ed è anche un tipo forte
00:34:19Grazie signore
00:34:20È un grande aiuto
00:34:21Grazie
00:34:21Cerco di rendermi utile
00:34:23La ringraziamo tanto
00:34:25Buon Natale
00:34:26Buon Natale
00:34:29Wow
00:34:30Una giornata piena di sorprese
00:34:32Sicuramente
00:34:37Grazie di avermi riaccompagnata all'auto
00:34:39È stato divertente
00:34:40Sì
00:34:40Se organizzano un altro ballo
00:34:42Credo che dovremmo tornarci insieme e rifarlo
00:34:45Non ne sono sicura
00:34:47Tutti i miei meravigliosi passi si chiamano fortuna del principiante
00:34:52Perché non proviamo a fare solo un passo alla volta?
00:34:56Era una battuta?
00:34:58Probabilmente no se devi chiederlo
00:35:03Direi che oggi abbiamo fatto dei grandi progressi
00:35:06Sì è vero
00:35:07È vero
00:35:07Domani mattina contatto Peter
00:35:09Sì
00:35:09E poi mi fai uno squillo e mi aggiorni?
00:35:12Sì
00:35:12Contaci
00:35:19Notte Watson
00:35:21Andiamo
00:35:22Lo sai che sono Sherlock
00:35:23Somigli un po' di più al dottor Watson
00:35:26Sono Sherlock in persona
00:35:29Buonanotte
00:35:30Buonanotte
00:35:32Watson
00:35:34Watson
00:36:04Vedrai che ti è
00:36:05Ti scriverà
00:36:05Non preoccuparti
00:36:07Non lo sono
00:36:08È solo un po' d'ansia
00:36:10Vorrei
00:36:10Vorrei avere qualche notizia
00:36:12Ecco
00:36:13Come procede?
00:36:15Non te lo so dire
00:36:16Perché
00:36:18Credo di piacerle
00:36:19Ma poi faccio una mossa qualunque
00:36:20E sento di averla terrorizzata
00:36:22Chiedevo come procede la ricerca di Orin
00:36:24Orin
00:36:24D'accordo
00:36:25Non l'ho ancora trovato
00:36:27Ma
00:36:27Ho indizi promettenti
00:36:30Comunque
00:36:30Più tempo ci vorrà per trovare Orin
00:36:32Più tempo avrai per convincere
00:36:34Che Erola e Nanno spaventarsi
00:36:36Insomma
00:36:36Personalmente credo nell'amore a prima vista
00:36:39Ma
00:36:39Non è male l'amore a fuco lento
00:36:41Mi piace come la pensi
00:36:42Tieni
00:36:45Grazie
00:36:59Ehi
00:37:00Scusate ragazzi
00:37:01Parcheggiare è stato assurdo
00:37:02Ah
00:37:02Nessun problema
00:37:03Voi prendete un tavolo
00:37:04E io ordino da bere
00:37:05Sai cosa mi piace?
00:37:06Doppia panna
00:37:07Esatto
00:37:09Wow
00:37:09C'è Babbo Natale
00:37:10Te lo immagini a parcheggiare
00:37:12In parallelo con Otto Ren
00:37:14Ora mi hai fatto pensare
00:37:16Al bip della sua slitta
00:37:17In retromarcia
00:37:18Le Renne occupano
00:37:19Un bel po' di posti
00:37:20Ecco perché ci hai messo tanto
00:37:23Viene qui
00:37:24Cosa?
00:37:25Babbo Natale ti sta guardando
00:37:26No
00:37:27Sei tu nella lista dei monelli
00:37:30Salve
00:37:30Tu sei Caroline?
00:37:35Non lo so
00:37:36Dipende
00:37:36Tu sei il vero Babbo Natale?
00:37:38Babbo Natale
00:37:39Ho ho ho
00:37:40Sono Babbo Natale
00:37:42Un suo aiutante
00:37:44Diciamo
00:37:44Mi chiamo Peter Kitchen Master
00:37:46Lavoro al centro commerciale
00:37:48Sotto le feste
00:37:49Tra un po' ho il turno
00:37:50Per questo sono
00:37:51Va bene
00:37:53Babbo Natale
00:37:54In questo caso puoi sederti
00:37:56Ho ho ho
00:37:58Grazie
00:37:59Devo ammetterlo
00:38:00Adoro vedere la faccia stupefatta
00:38:02Delle persone
00:38:03Quando faccio cose da gente normale
00:38:05Con questo costume addosso
00:38:07Io sono Russell
00:38:08Russell ciao
00:38:09Grazie di aver accettato di incontrarci
00:38:11Russell ha trovato l'uniforme
00:38:12Oh d'accordo
00:38:14Bene cioccolata calda per tutti
00:38:17Grazie
00:38:17Ciao
00:38:18Ciao
00:38:19Questa è mia sorella
00:38:21Jules
00:38:21Lui è Peter
00:38:22Ah io lavoro al...
00:38:24Oh non dirmelo
00:38:24A volte è meglio non sapere
00:38:27Allora Caroline mi ha detto che hai delle informazioni importanti riguardo a Orin
00:38:31Esatto ecco ho recuperato informazioni dalla mia rete di contatti
00:38:36Ho trovato il congiunto che ricevette il telegramma inviato dal governo per informare la famiglia di Orin che era dispersa
00:38:42E questa persona è ancora viva?
00:38:45Sfortunatamente no ma sono riuscito a risalire ai nipoti di Orin e Alice
00:38:50Oh e ho anche un indirizzo da visitare
00:38:53Oh è incredibile grazie mille è fantastico
00:38:57È la pista migliore che abbiamo trovato finora
00:38:59Bene
00:38:59Forse riusciamo davvero a riportare a casa l'uniforme prima di Natale
00:39:03Beh detesto tagliare corto ma
00:39:05Babbo Natale è sempre alla buona
00:39:07Oh grazie infinite ci ha aiutato molto
00:39:10È stato un piacere conoscervi
00:39:11Grazie
00:39:11Buon Natale
00:39:12Buon Natale
00:39:13Buon Natale
00:39:14Buon Natale
00:39:14Ciao
00:39:16Buon Natale a te
00:39:17Divertente
00:39:18Sì come le montagne russe
00:39:19Canto meglio io
00:39:20Ma così poteva volare
00:39:21E questo l'unico l'unico
00:39:23Che battutaccia
00:39:25Sì è una battutaccia
00:39:26Ne ha un intero repertorio dico bene
00:39:28Ho solo questo
00:39:29Scusatemi ragazzi altri
00:39:30Ehi
00:39:31Ehi
00:39:31Allora lo hai incontrato?
00:39:33Sì
00:39:34Aveva ottime informazioni
00:39:35Bene
00:39:36Aspetta
00:39:38Dammi un attimo
00:39:40Dammi
00:39:40Jules me lo reggi un minuto
00:39:42Sì grazie credo
00:39:44Sì ho dimenticato i guanti
00:39:46Torno subito
00:39:47Torno subito
00:39:48Va bene
00:39:48Oh
00:39:50Oh
00:39:51Ciao
00:39:52Sono Jules
00:39:54Piacere di conoscerti Jules
00:39:56Piacere mio
00:39:57Io sono Alton
00:40:01Ehi
00:40:01Scusate
00:40:02Li ho trovati
00:40:03Che sta succedendo?
00:40:06È come se non ci fossimo
00:40:07Sì
00:40:08Ho studiato a West Point
00:40:09Complimenti
00:40:12Ok
00:40:13Ciao
00:40:14Ciao
00:40:15Tornata
00:40:19Ascolta
00:40:20Devo riportare i due fratelli al negozio
00:40:22Ma sento che c'è una certa intesa nell'aria
00:40:25Dammi ancora un attimo
00:40:27Vuoi che gli dia il tuo numero?
00:40:28Sì
00:40:29D'accordo
00:40:30Assolutamente
00:40:31Ok ti manderò il numero di Jules
00:40:34Così potrete finire la vostra chiacchierata
00:40:36Ma adesso devo andare
00:40:37Quindi saluta
00:40:40Ciao
00:40:40A presto Jules
00:40:43Ciao
00:40:44Ciao
00:40:46È troppo carino
00:40:48Ti prego dimmi che non ha appena rotto con qualcuno
00:40:50O che odia i cuccioli
00:40:52O è un pazzoide o roba simile
00:40:53No no
00:40:54Adora i cuccioli
00:40:56Ed è stato valutato da me
00:40:57E dall'esercito americano
00:40:59Direi che è a posto
00:41:00Ecco fatto
00:41:02Grande
00:41:05Dunque dunque dunque
00:41:06Segugio
00:41:07Sopraffino
00:41:08E agente matrimoniale
00:41:09Sono una donna dei mille talenti
00:41:15Ehi come procede?
00:41:16Allora
00:41:17Questo indirizzo sembra essere a soli 30 minuti di strada da qui
00:41:20Andate allora
00:41:21Intendo adesso
00:41:23Credo sia un po' tardi
00:41:24Per presentarsi alla porta di qualcuno
00:41:26Non puoi chiamare prima?
00:41:28No
00:41:28Niente numero
00:41:30Andiamo
00:41:31Chi non vorrebbe
00:41:31La visita a sorpresa
00:41:32Di due perfetti sconosciuti durante le feste
00:41:35Nessuno
00:41:36Potremmo portare un regalino per addolcire la cosa
00:41:40Tutti amano i regali
00:41:42E dove ce lo procuriamo?
00:41:44Seguimi
00:41:45Ho un'idea
00:41:46Oh
00:41:52Questo Babbo Natale
00:41:53È un modello originale di Corbyn Sapnik
00:41:56La donna che me li portò li collezionava
00:41:58Aveva tutti gli esemplari realizzati
00:42:01Un giorno arriva un cliente
00:42:02E li porta via tutti
00:42:04Tranne lui
00:42:05Vedi questa sbeccatura?
00:42:08Forse pensava che la sbeccatura rendesse questo oggetto più fragile
00:42:12O meno prezioso
00:42:13Ma
00:42:15Io credo che siano proprio le ferite a dimostrare quanta forza ci sia in qualcosa
00:42:27Russell
00:42:27È di nuovo inceppata
00:42:29Forse è il caso che vada a salvarla
00:42:32Già
00:42:32Stavo comunque andando via
00:42:34Bene
00:42:35Domani andiamo a quell'indirizzo
00:42:36Sì ok
00:42:38Sì
00:42:39Sai che ti dico
00:42:40Passiamo fuori tutta la giornata
00:42:42C'è un posticino incredibile a Merionville
00:42:45Dove una dolce signora prepara gli Stollen
00:42:48Un dolce di Natale tedesco
00:42:49L'esterno sembra uno di quei paesaggi che si vedono nelle sfere di neve
00:42:54Davvero?
00:42:54Ciao
00:42:55All'interno, dai il meglio di sé
00:42:56Sembra un film lì dentro
00:42:58Ti sembra una buona idea?
00:43:01Sì
00:43:02In effetti sì
00:43:03Ci andiamo?
00:43:04Sì
00:43:04Sì
00:43:04Bene
00:43:07Scrivimi il tuo indirizzo
00:43:08Io in pacchetto Babbo Natale
00:43:10Ok
00:43:10Ciao
00:43:11Ciao
00:43:31Grazie
00:43:32Mi piacere
00:43:32Ah, non c'è niente di più natalizio di questo, giusto?
00:43:37A parte casa tua, forse
00:43:38È vero
00:43:39Aspetta di provare lo Stollen
00:43:40Ingrid
00:43:41Zwei Stollen, bitte
00:43:43Parli anche tedesco?
00:43:45Ein kleines bisschen, cioè due parole
00:43:47Danke
00:43:48Danke
00:43:48Ecco l'altra parola
00:43:50Qui?
00:43:51Sì
00:43:51Questo posto è adorabile
00:43:53Vengo qui da anni
00:43:54Oh, ok
00:43:57A te il primo morso
00:43:58D'accordo
00:43:59Devo solo, ecco
00:44:01Aggredire?
00:44:02Sì, aggredisci
00:44:05Lo dicevo
00:44:06Vale tutta la strada fatta in più
00:44:08Ok, allora
00:44:09A parte questo
00:44:10Qual è il tuo dolce natalizio preferito?
00:44:14Il mio cosa?
00:44:15Dolce?
00:44:16No, andiamo
00:44:16Non puoi non provare affetto
00:44:18Per nessun dolcetto
00:44:21Non lo so
00:44:22Mi piacciono tante cose
00:44:24Ma io te ne sto chiedendo una
00:44:26Non voglio parlare di me
00:44:27Che mi dici tu?
00:44:28Parliamo di te
00:44:29Ecco
00:44:30Com'è partita con il negozio?
00:44:33Il negozio?
00:44:33Quando ero al college
00:44:35Io e la mia ex ragazza
00:44:36Entrammo nel giro delle aste
00:44:37Sai i box in affitto abbandonati?
00:44:39Sì, sì
00:44:40Avete mai scoperto tesori perduti?
00:44:42No
00:44:43Ma io ho scoperto che
00:44:44Adoro le cose che hanno una storia
00:44:47E mentre lei voleva buttare
00:44:48Tutto via
00:44:49Io volevo controllare
00:44:51Ogni singola scatola
00:44:52Ogni singola busta
00:44:54Ogni singola tasca
00:44:56Sì
00:44:57Lo abbiamo capito subito
00:44:59Non eravamo compatibili
00:45:00Come soci in affari
00:45:01Ho iniziato a raccogliere cose
00:45:02E ho preso un deposito
00:45:05Poi ho avviato un negozio online
00:45:07Jules è venuta a darmi una mano
00:45:08E un po' alla volta
00:45:10Eccoci qui
00:45:12Bello
00:45:14E con la ragazza com'è andata?
00:45:16Finito il rapporto d'affari
00:45:18E finito anche il vero amore?
00:45:20Vero amore?
00:45:21No, io non lo definirei vero amore
00:45:23Non credo di averlo mai provato davvero
00:45:25Beh
00:45:28Lo vorresti?
00:45:29Il vero amore?
00:45:31Assolutamente sì
00:45:33Ma lo voglio come quello di Orin e Alice
00:45:36Al cento per cento totale per tutta la vita
00:45:39Nel bene e nel male
00:45:40Con la pioggia o con il sole
00:45:41E credi che sia possibile?
00:45:43Certo
00:45:43Ne sono assolutamente convinto
00:45:54Quindi uno dei suoi parenti viveva in questa casa?
00:45:57No, non siamo parenti
00:45:58In effetti è un po' complicato da spiegare
00:46:00Cerchiamo di rintracciare un soldato della seconda guerra mondiale dato per disperso
00:46:05E che era parente dell'uomo che prima viveva qui
00:46:07Il nome è Brad Newton
00:46:09Le dice niente?
00:46:10Abbiamo comprato la casa da uno dei suoi figli
00:46:12Si sono spostati in Florida
00:46:14Ha per caso un nome o un indirizzo a cui possiamo contattarli?
00:46:17Non ho tenuto rapporti
00:46:20D'accordo
00:46:21Ok
00:46:21Grazie
00:46:22Ma potrei avere qualche informazione nei documenti di compravendita della casa
00:46:26Se volete li tiro fuori
00:46:28Non le dispiace
00:46:29Oh sedetevi, vado e torno
00:46:30Grazie
00:46:31Grazioso
00:46:40Ehi, ciao
00:46:41Ciao
00:46:42Non vi conosco?
00:46:45No, no
00:46:46Ma tua madre ci ha fatti entrare
00:46:48Perché è il regalo?
00:46:50Questo è per tutti voi
00:46:52Per tutti voi
00:46:53Anche per mio fratello?
00:46:54Sì
00:46:55Sì, certo
00:46:55Non gli piacerà se non è un videogame
00:46:58Oh, ok
00:47:00Probabilmente
00:47:00Siate marito e moglie?
00:47:02Cosa?
00:47:02No
00:47:03No
00:47:03No
00:47:05Vi sorridete come fanno mamma e papà
00:47:08E sono marito e moglie
00:47:10Bisogna essere sposati per poter sorridere a qualcuno
00:47:13Dipende dal sorriso
00:47:17Se c'è qualcosa è qui dentro
00:47:19Oh
00:47:21Grazie, è davvero molto gentile
00:47:23So che questa storia sembra un po' assurda
00:47:25Che ci creda o no, lei è la nostra pista migliore finora
00:47:28Vorremmo tanto riportare l'uniforme alla famiglia prima di Natale
00:47:32Oh, ecco
00:47:34Questa non è di Brad, è di suo figlio Griffin
00:47:36Ed è solo una e-mail
00:47:38È un documento di quattro anni fa
00:47:40Non so se le informazioni sono ancora corrette
00:47:42Posso vederla?
00:47:43Wow
00:47:43Potrei fare una foto al foglio?
00:47:48Grazie infinite
00:47:49Bene, direi di togliere il gioco
00:47:51Sì, non vogliamo portarle via altro tempo
00:47:53Ci dati il regalo ora?
00:47:54Oh, giusto
00:47:55Questo
00:47:56Sì, ecco a te
00:47:57Buon Natale
00:47:58Buona fortuna
00:47:59Spero che troviate chi state cercando
00:48:01Anche noi
00:48:02D'accordo, grazie
00:48:03Buon Natale
00:48:03Grazie
00:48:04Arrivederci, ciao
00:48:05Ciao
00:48:05Ciao
00:48:09Non è sicuramente un videogame
00:48:13Oh, grazie
00:48:21È un piacere
00:48:23Ah, beh
00:48:25È stato divertente
00:48:26Sì
00:48:27Oh, e grazie per avermi lasciato tutti gli avanzi
00:48:30Sì, non è stato facile cederli
00:48:32Sono stato davvero bene
00:48:34E credo che ci stiamo avvicinando a Orin
00:48:36Già, domani mattina presto mando un'email a quell'indirizzo, ok?
00:48:39Ottimo
00:48:40E dopo chiamami
00:48:41Se ti va così
00:48:43Mi racconti com'è andata, va bene?
00:48:45Va bene
00:48:46Oppure, ancora meglio, puoi fare un salto al negozio
00:48:49Di nuovo
00:48:50È stato bello, mi farebbe
00:48:52Sì
00:48:52Molto piacere
00:48:53Sì, sì
00:48:54Posso anche fare così
00:48:56Allora
00:48:57Ecco
00:48:58Ciao
00:48:59Buonanotte
00:48:59Buonanotte
00:49:00Grazie del passaggio
00:49:01Ok
00:49:02Ok
00:49:02Ciao
00:49:03Oh, neve
00:49:04Buon rientro a casa
00:49:08Ciao
00:49:38Che sono?
00:49:40Questi sono Alice e Orin
00:49:42Prima della guerra
00:49:43Oh
00:49:45Sembrano così innamorati
00:49:46Non hanno idea di cosa stia per capitare
00:49:48Beh
00:49:49Nessuno sa come andranno le cose nelle faccende di cuore
00:49:54Ok
00:49:55Detto questo
00:49:56Mi chiedo se avrebbero fatto scelte diverse
00:49:58Se avessero saputo che li aspettava tanto dolore
00:50:00No
00:50:01L'amore non funziona così
00:50:03Se non ti tuffi a capofitto verso le possibilità
00:50:06Allora stai sbagliando qualcosa
00:50:08E
00:50:08Ti perdi tante cose belle
00:50:11D'accordo
00:50:12Certo può essere vero
00:50:13Ma non tutte le donne vogliono
00:50:15Tuffarsi a capofitto
00:50:17Jules
00:50:17Beh
00:50:17Puoi anche farlo a palla di cannone o di pancia
00:50:20Ti devi buttare
00:50:21Sono stufa di usare metafore
00:50:23Sai che sto parlando di Carola
00:50:25È ingiusto?
00:50:25Sì
00:50:26Che cosa stai aspettando?
00:50:28Mi va bene andarci piano
00:50:29A lei serve tempo
00:50:30E io posso darglielo
00:50:31Ti voglio bene fratellone
00:50:33Ma se sai che cosa ti rende felice
00:50:35Perché rimandare quella felicità?
00:50:40Già
00:50:41A proposito di felicità
00:50:43Scusa devo rispondere
00:50:45Ehi Alton
00:50:58Entra
00:51:01Ehi
00:51:01Ciao
00:51:02La cena è quasi pronta
00:51:04Fa parecchio freddo là fuori
00:51:06Sì è vero
00:51:08Allora
00:51:08Che succede?
00:51:09Mi volevi parlare?
00:51:11Sì
00:51:11È che ho un piccolo problema
00:51:12Spero di avere una soluzione
00:51:17Spara?
00:51:18Credo che mi piaccia Russell
00:51:20Questo a me non sembra un problema
00:51:22Beh lo diventa se vado via a Londra
00:51:24Se ottengo l'assegno di ricerca
00:51:26Ma sono solo 18 mesi
00:51:27Che problema c'è?
00:51:31Ho quasi avuto
00:51:33Un attacco di panico davanti a lui
00:51:35Com'è andata?
00:51:37Ecco gli stavo raccontando di quel
00:51:40Di quel Natale
00:51:43Ed era la parte bella
00:51:45Non era la parte brutta
00:51:46Non gli ho neanche accennato
00:51:48Cosa è successo dopo
00:51:51Caroline
00:51:53Ehi
00:51:53Che c'è?
00:51:54Guardami
00:51:57È tutto ok
00:51:58Siamo tutti e due qui
00:51:59Siamo sani e salvi
00:52:02Sai vorrei solo fare delle cose normali
00:52:06Come andare a cena fuori con qualcuno
00:52:08Ma ogni volta che faccio un tentativo
00:52:10Ecco
00:52:11E inizia a piacermi qualcuno
00:52:13Ho questa sensazione che
00:52:15Si insinua dentro di me
00:52:17E vado quasi in pezzi
00:52:19Ma hai superato tutto quanto
00:52:21E non sei andata in pezzi
00:52:22E in ogni caso sono certo che Russell
00:52:24Lo avrebbe capito
00:52:27No
00:52:29Lui non può capire
00:52:32Non si può capire
00:52:33Quello che abbiamo visto
00:52:38Russell
00:52:38Merita la possibilità di capire
00:52:40Cosa può e non può gestire
00:52:42Smetti di allontanare le persone
00:52:45Meriti di essere felice
00:52:58Un altro vicolo cieco
00:53:02Forse non vuoi farti trovare Oren
00:53:29Meriti di essere felice
00:53:32Non è venuto
00:53:33Non si ingeggia la spugna
00:54:17Andiamo
00:54:18Andiamo
00:54:19Andiamo
00:54:19Rispondi
00:54:20Pronto?
00:54:21Caroline
00:54:21Devi venire immediatamente qui
00:54:23Che cosa hai trovato?
00:54:25È un miracolo di Natale
00:54:29Questo è l'ultimo esemplare
00:54:30Viene da Wichita in Kansas
00:54:32Non riesco a credere che
00:54:34Ce ne fossero ancora in giro
00:54:36Buon Natale
00:54:37Buon Natale
00:54:38Grazie
00:54:38Salve
00:54:39Ciao
00:54:40Ciao
00:54:40Allora
00:54:41Cosa?
00:54:42Dov'è?
00:54:43Che cosa?
00:54:43La giacca
00:54:44Vieni è qui
00:54:46Cosa ne pensi?
00:54:48Oh wow
00:54:49Sei un genio
00:54:50Ehi
00:54:51Non fargli montare la testa
00:54:52Troppo tardi
00:54:53Allora
00:54:53Il simbolo inserito nella toppa della giacca di Oren
00:54:57È del codice Obo
00:54:58I viandanti quando si spostavano in una zona
00:55:01Segnavano gli alberi e le rocce
00:55:03Per far sapere a chi fosse passato dopo
00:55:05Cosa aspettarsi entrando in quell'area
00:55:06Oggi è venduta come arte folk
00:55:10Che c'è?
00:55:11Mi colpisce molto che tu la sappia
00:55:12So diverse cose
00:55:14Sì, è vero
00:55:16Beh, dunque
00:55:18Questo simbolo significa bocca chiusa
00:55:22Ah
00:55:22Ok
00:55:24Sono ancora confusa
00:55:26D'accordo
00:55:27L'esercito usava questo simbolo in riferimento a un'unità d'elite
00:55:30La Special Service Force
00:55:32L'unità elaborava i codici usati durante la Seconda Guerra Mondiale
00:55:35Per portare informazioni top secret oltre le linee nemiche
00:55:39Wow
00:55:40Quindi Oren era un codificatore segreto
00:55:44Beh, se indossava quella toppa apparteneva a quella unità, quindi sì
00:55:48Ma forse la sua copertura era così efficace
00:55:51Che persino gli altri membri del suo protone non ne sapevano niente
00:55:54E poi l'esercito non ha pienamente riconosciuto l'unità fino a dopo la guerra
00:55:58Questo che vuol dire?
00:56:00Vuol dire che quando Oren fu dato per disperso
00:56:04Forse in realtà era in missione top secret per infiltrarsi tra le linee nemiche
00:56:09E mandare informazioni in codice
00:56:11Oren, vecchio furbacchione
00:56:13Allora, ho contattato Olton e gli ho chiesto se possiamo andare da lui all'ufficio archivi
00:56:18E ha detto che potremmo stasera
00:56:20Ci sto, lo immaginavo
00:56:22Tu puoi?
00:56:24Stasera, vediamo, ho un'agenda molto fit
00:56:27Ah, smettila, smettila
00:56:28Prendo i cappotti
00:56:29Spiritoso
00:56:35Pronto?
00:56:36Signorina Upton?
00:56:37Sono Charles Leith dell'Università di Sandrigam
00:56:40Sì, salve signore
00:56:41Volevo solo farle sapere che le sue referenze ci sono apparse straordinarie
00:56:45E che qualcuno dal mio ufficio la contatterà via e-mail per fissare un colloquio online nei prossimi giorni
00:56:52È una notizia fantastica, grazie mille signore
00:56:55Attimo, non vedo l'ora
00:56:57Perfetto, a presto
00:57:01Andiamo?
00:57:03Sì
00:57:03Certo
00:57:04D'accordo, in marcia
00:57:05Oh, direi che questa viene con noi
00:57:09Già
00:57:22Questo... sì, va bene
00:57:25Ehi
00:57:25Ciao
00:57:26Felice... felice di vederti
00:57:29Anch'io
00:57:31Ah, ehi
00:57:32È un piacere, Russell
00:57:34Olton, queste due signore parlano di continuo di te
00:57:36Ah, per dire solo cose belle, è ovvio
00:57:39Mi fa piacere
00:57:40Allora, andiamo subito al dunque?
00:57:42Sì
00:57:43Di qua
00:57:43C'è qualche documento interessante sul mio computer, dai pure un'occhiata
00:57:51Ok
00:57:51Nel primo cassetto dello schedario c'è qualche documento anche lì
00:57:54Va bene
00:57:56Jules, andiamo a prendere uno spuntino per tutti
00:57:59Certo
00:58:00Ok
00:58:01Torniamo subito
00:58:02Tu... non dare fuoco a niente, Caroline
00:58:03È successo una volta sola
00:58:05Beh, mi è bastata
00:58:08Fuoco?
00:58:08Non chiedere
00:58:09Storia lunga
00:58:13Allora, ci sono un mucchio di informazioni desecretate qui
00:58:17Come fai a leggerle?
00:58:18Sono addestrata
00:58:21Oh, guarda qui
00:58:23Che cos'è?
00:58:24Orin era davvero in missione top secret
00:58:27Ma soprattutto c'era qualcuno con lui
00:58:29Che si faceva chiamare SL
00:58:32Ok, ma chi è SL?
00:58:35Ah, non lo so, qui non lo dice
00:58:37Ora che si fa?
00:58:39Beh, qui non c'è altro, guardiamo nello schedario
00:58:49Sono tanti documenti, eh?
00:58:51Secretati, desecretati
00:58:52Benvenuto nel mio mondo
00:58:53Il mondo di una spia
00:58:58Aspetta, l'ho preso, l'ho preso
00:59:00Ma scusa
00:59:01Sei tutto intero?
00:59:04Sì, credo
00:59:05È stata una bella botta
00:59:07Sì
00:59:08Guardami
00:59:08Caroline
00:59:09Bas
00:59:09Caroline
00:59:10Smettila
00:59:21Mi piace la grape soda
00:59:23Oh
00:59:23Oh
00:59:24Oh
00:59:26Ciao
00:59:26Ho cercato di non farti male durante il mio turno
00:59:29Sì, sì, no, tranquillo
00:59:30Stavo solo
00:59:31Cercavo informazioni desecretate
00:59:33Sul personale dell'intelligence
00:59:35Ma non ho trovato niente
00:59:37Perché non c'è niente del genere lì dentro
00:59:39Ma abbiamo altri registri
00:59:41Li posso richiedere
00:59:42Ok
00:59:42Quanto tempo ci vorrà?
00:59:44Almeno una settimana
00:59:45Ok, li avremo praticamente a Natale
00:59:47Ma vale la pena provare
00:59:50È la migliore mossa da fare per me
00:59:54Beh, nel frattempo l'ora di cena si avvicina
00:59:57Quindi
00:59:57Mangiamo insieme?
00:59:58Tecnicamente sono in servizio
00:59:59Ma si può ordinare e cenare qui
01:00:01Sì
01:00:02Davenport?
01:00:03I migliori hamburger
01:00:04Sì
01:00:09Ah, questi milkshake allo zabaione di Davenport
01:00:13Uno dei motivi per cui vieni ancora a trovarmi
01:00:16Era una frecciatina?
01:00:17Non lo so, forse
01:00:19Anche le patatine sono molto buone
01:00:21Ehi
01:00:22Voi due avrete passato un multinatale insieme in servizio
01:00:26Com'è stato?
01:00:27Caroline mi ha detto qualcosa a riguardo
01:00:29Sembra che riusciste a passarli bene
01:00:33Già
01:00:35Beh, non sempre ci riuscivamo
01:00:38Ah, no, è vero
01:00:41Sì, ci fu questa vigilia di Natale
01:00:44Quella in cui organizzammo una piccola festa
01:00:47Te ne ho parlato un po' l'altra sera
01:00:49Sì
01:00:49E dovevamo andare di pattuglia quella notte
01:00:52Dovevate farlo la vigilia di Natale?
01:00:55Mhm
01:00:55Ogni notte
01:00:57Già
01:00:58Ogni notte
01:00:59Ma quella notte in particolare
01:01:03Eravamo in un convoglio
01:01:05E... ecco
01:01:07Diciamo che...
01:01:09Che ci ritrovamo nel posto sbagliato
01:01:14E non eravamo sullo stesso veicolo
01:01:17Così
01:01:24Sapete una cosa?
01:01:26Voglio risparmiarvi i dettagli
01:01:33Dico solo che fu una notte orrenda
01:01:38Aggiungo una cosa, però
01:01:41Questa donna
01:01:43Mi tirò fuori dalle lamiere
01:01:46Mi ha salvato la vita
01:01:54Wow
01:01:55Sei un'eroina
01:02:01Le hanno conferito la Silver Star
01:02:03E...
01:02:04Wow
01:02:08Scusate
01:02:09Torno subito
01:02:17Posso aiutarla in qualche modo?
01:02:19Non le serve aiuto
01:02:20Devi solo avere pazienza con lei
01:02:23Sì
01:02:28Posso farlo
01:02:57Ciao, Dave, come va?
01:02:57Bene, ascolta
01:02:58Ho trovato qualcosa che penso potrebbe interessarti
01:03:01Ti va di passare?
01:03:03Sto arrivando
01:03:03Ok, ciao
01:03:11Ciao, Deb
01:03:13Oh, ciao Russell
01:03:14Che cos'hai per me?
01:03:16Beh, stavo finendo con le pulizie
01:03:18E credo di aver trovato qualcosa
01:03:20È un sacco della spazzatura
01:03:22Ma ci ho guardato dentro
01:03:23Non si può mai sapere
01:03:24Ed è pieno zeppo di lettere
01:03:26Stai scherzando?
01:03:27Lettere
01:03:28So che non puoi venderle
01:03:30Ma non potevo buttarle via
01:03:31Lo capisco
01:03:32Si sa chi le ha scritte?
01:03:34Beh, ne ho aperte alcune
01:03:36A quanto pare si tratta di un carteggio romantico
01:03:39Gli innamorati sono Alice e Orin
01:03:43È fantastico, Deb
01:03:45Oh, sei la migliore
01:03:46Buon Natale
01:03:48Buon Natale?
01:03:49Posso?
01:03:49Sì
01:03:50Certo, prendile
01:03:50Grazie e buona fortuna con quel motore
01:03:53Grazie
01:04:22Buon Natale
01:04:24D'accordo
01:04:24Eccoti qui
01:04:25Fermo
01:04:26Fermo
01:04:28D'accordo
01:04:29Questa è fatta
01:04:31Ti servono decorazioni
01:04:33Ti servono decorazioni
01:04:35Io non ne ho nessuna
01:04:39Sì, invece ne ho una
01:04:43Ciao, Brian
01:04:48Eccoti qui, bello
01:04:56Eccoti qui, bello
01:04:57Eccoti qui, bello
01:05:19Eccoti qui, bello
01:05:26Ciao, sono Caroline
01:05:27Lascia un messaggio dopo il segnale
01:05:29Ciao, sono Russell
01:05:30Lascia un messaggio dopo il beep
01:05:48Ehi, Jules
01:05:49Ciao
01:05:50Russell è qui?
01:05:52Ah, Russell è uscito un attimo fa
01:05:53Ha detto che veniva a casa tua
01:05:55A casa mia?
01:05:56Ok, ti ringrazio
01:05:58Di nulla
01:06:03Scusi
01:06:04Mi perdoni
01:06:06Ehi
01:06:08Ti ho chiamato
01:06:10Sì
01:06:12Volevo dirti una cosa
01:06:16Prima le signore
01:06:18Ecco, io ho avuto un impulso improvviso
01:06:21E ho preso un albero di Natale
01:06:23Ma il punto è che non ho un supporto per l'albero
01:06:26Né decorazioni
01:06:27Non ho nulla
01:06:28Quindi pensavo che magari
01:06:30Potresti venire ad aiutarmi
01:06:32A far sembrare la mia casa
01:06:33Un po' meno
01:06:34Caverna del Grinch
01:06:37Se non hai da fare
01:06:41Tu cosa mi vuoi dire?
01:06:43Io
01:06:43Scherziamo, sì
01:06:45Aiutarti a degrinchizzare la tua casa
01:06:47Sì
01:06:48Ma
01:06:50Ho fatto una grande scoperta
01:06:52Che riguarda il nostro mistero
01:06:53Sì?
01:06:54Sì, davvero grande
01:06:55È tutto in negozio
01:06:57Vieni con me
01:06:57Anche le decorazioni
01:06:58E così veniamo l'utile al dilettevole
01:07:00Perfetto
01:07:03Ok
01:07:04Il tuo caffè
01:07:05Grazie
01:07:06Allora
01:07:08Il carteggio tra Orin e Alice
01:07:10Scopre tutto il periodo della guerra
01:07:11Giusto?
01:07:13Ma il biglietto di Natale è del 44
01:07:15Dopodiché niente più lettere
01:07:18E
01:07:26Ehi
01:07:27Vieni qui
01:07:28Guarda
01:07:29Fa vedere
01:07:31Dunque
01:07:34Allora
01:07:35Guarda la grafia di entrambe le lettere
01:07:37È molto stilizzata
01:07:40Vero?
01:07:41Ecco
01:07:41All'inizio credevo che fosse
01:07:43Il modo di scrivere di quell'epoca
01:07:44Ma se guardi più da vicino
01:07:47Vedi le inclinazioni nelle linee
01:07:50Le vedi?
01:07:51Creano forme all'interno delle lettere
01:07:55Forme che si ripetono
01:07:58Che vuol dire secondo te?
01:08:00Per me vuol dire che comunicavano in codice
01:08:04E se Alice fosse S?
01:08:09S?
01:08:32Russell, se fosse così
01:08:32Cosa te lo fa dire?
01:08:33È solo un'ipotesi
01:08:34È come comporre un puzzle, no?
01:08:39Un attimo
01:08:42Colton
01:08:42Pensavamo che vi servisse un caffè
01:08:44E compagnia
01:08:45Sì, prego, entrate
01:08:46Grazie
01:08:47Non eri di turno?
01:08:49Beh, ho detto al mio comandante
01:08:50Che a una vecchia amica dell'esercito
01:08:52Serviva una mano
01:08:52E mi ha dato un paio di giorni di permesso
01:08:54Beh, grazie di cuore
01:08:56Perché ci serve come una mano
01:08:58Sì, wow
01:08:59È così che gestisci la tua base, maggiore?
01:09:01Lo so, mi ha resa disordinata la mia vita da civile
01:09:04Sono qui per questo
01:09:06Ok, ti spiego la situazione
01:09:15Dal poco che riesco a ricavare
01:09:17Credo che Orin passasse i segreti del nemico ad Alice
01:09:21E che poi Alice li passasse al governo americano
01:09:23Quindi questo vuol dire che la loro relazione era una copertura?
01:09:27È possibile, ma io non credo
01:09:31È diverso, sai
01:09:32Tutti questi dettagli personali e sentimentali
01:09:35Sono così precisi
01:09:36Sono così presenti in queste lettere
01:09:38E che... non lo so
01:09:40Credo che fosse diverso tra loro
01:09:42Già
01:09:42Queste informazioni dovevano essere un aiuto incredibile per gli alleati
01:09:46Di sicuro
01:09:47Questo codice è molto intricato
01:09:49Ma da quello che posso ricavare dall'ultima lettera di Alice
01:09:52Credo che lei stesse cercando di segnalargli e di dirgli
01:09:55Che lo avrebbero esfiltrato la vigilia di Natale
01:09:58La domanda resta la stessa
01:09:59Questa esfiltrazione
01:10:00Ha avuto successo oppure no?
01:10:02Ah, sì
01:10:03Non sappiamo ancora se quei due si siano mai ricongiunti
01:10:06Beh, i registri che aspettiamo dovrebbero arrivare nei prossimi giorni
01:10:09Spero che portino buone notizie
01:10:11Perché il Natale si avvicina
01:10:12E non riesco a smettere di pensare
01:10:14Alla famiglia di Orin che riceve la sua giacca qualche giorno prima di Natale
01:10:20Ragazzi, non sarò di nessun aiuto se non faccio una doccia e una dormita
01:10:24Già
01:10:25Propongo di rivederci tutti e quattro domani di prima mattina?
01:10:29Sì, sì
01:10:29Ottima idea
01:10:30Già
01:10:30Sì
01:10:31Andata
01:10:32Signori, ci vediamo domani
01:10:34Domani
01:10:34Ok
01:10:34Ciao
01:10:35Ciao
01:10:37Ti accompagno all'auto?
01:10:39Oh, no, Jules può farmi uscire, grazie
01:10:42Caroline
01:10:43Sì?
01:10:44Io so essere paziente
01:10:45E se Alice e Orin ci hanno insegnato qualcosa
01:10:48È che se due persone sono fatte per stare insieme ci riusciranno
01:10:52Sì
01:10:54Devo solo prendere delle decisioni
01:10:56Sì
01:10:56Te l'ho detto, non farò pressioni
01:10:58A domani
01:10:59Ok
01:11:01Devi dormire
01:11:02Senti chi parla
01:11:03Ciao
01:11:04Ciao
01:11:05Buonanotte
01:11:27Pronto?
01:11:28Signorina Upton, sono Charles Leith
01:11:30Professor Leith
01:11:31Oh, da un tratto mi rendo conto che col fuso orario potrebbe essere piuttosto tardi per lei
01:11:36Oh, no, non c'è problema, sono ancora sveglia
01:11:39Oh, bene
01:11:39Volevo soltanto informarla che vorremmo offrirle l'assegno di ricerca
01:11:45Inizierà con l'anno nuovo
01:11:47Dici, sul serio, io non so che cosa dire, la ringrazio molto, è un onore
01:11:53La commissione è stata particolarmente colpita dalla sua decisione di concentrarsi sull'importanza del fronte interno in tempo di guerra
01:12:00Siamo molto ansiosi di vedere che cosa scoprirà
01:12:03Beh, sono già molto immersa nell'argomento, signorina
01:12:07E sono lieto
01:12:08Bene, ora la lascio andare
01:12:09Le invieremo un'e-mail con tutti i dettagli
01:12:12Davvero, grazie mille di avermi chiamata di persona
01:12:15E buon Natale
01:12:16E buon Natale
01:12:40Prima di entrare ho delle novità
01:12:43Dimmi, che succede?
01:12:45Ecco, io... mi hanno presa
01:12:48Cosa? È fantastico!
01:12:50Sì, sì, ma non l'ho detto a Russell
01:12:54Non gliel'hai detto?
01:12:57No, non credevo di doverlo fare
01:13:00Quindi hai fatto retromarcia?
01:13:02Non ho fatto retromarcia
01:13:04Non ho fatto retromarcia
01:13:06Pensaci, perché dovrei iniziare una storia proprio ora?
01:13:09Sto per lasciare la città
01:13:10Te lo ripeto
01:13:11Diciotto mesi non durano per sempre
01:13:13Non me le bevo le tue scuse
01:13:15Non sto inventando scuse
01:13:17Caroline
01:13:17Che c'è?
01:13:19Stai inventando scuse
01:13:25Detesto quando hai ragione
01:13:26Sì
01:13:27È vero, lo sto facendo
01:13:29E sai perché?
01:13:30Perché non mi sento completa
01:13:34Capisci?
01:13:36E quell'uomo mi piace
01:13:37Davvero
01:13:38Non credevo che avrei incontrato qualcuno come lui
01:13:40E devo dire, per onestà
01:13:44Che credo meriti di meglio
01:13:48Russell
01:13:49Tiene molto a te
01:13:50Ama tutto di te
01:13:52Le cose belle
01:13:53E quelle brutte
01:13:54E lo sai
01:13:56Quelle cose
01:13:57Non sono neanche così brutte
01:13:59Sono solo parte di noi
01:14:00Ma è più facile per te
01:14:02Non è vero
01:14:02È spaventoso
01:14:03E non ho idea di cosa mi aspetti domani
01:14:06Ma credimi
01:14:08I benefici superano il rischio
01:14:12Non valuti correttamente il rischio soldato
01:14:17D'accordo, senti
01:14:18Questa cosa può restare tra noi per ora
01:14:21Per favore
01:14:24Beh
01:14:25Sei fortunata
01:14:27Abbiamo i registri
01:14:29La mia assistente
01:14:30La mia assistente li ha controllati
01:14:30Mi manderà quello che ha trovato
01:14:32Ok
01:14:32Avremo molto altro di cui parlare
01:14:39Ti ringrazio
01:14:41Ma non puoi evitarlo per sempre
01:14:50E ne abbiamo trovati alcuni
01:14:51Quindi
01:14:52Ciao
01:14:52Quindi sì
01:14:53L'oggetto dovrebbe essere qui
01:14:54Ecco
01:14:56Sistema tutto lì
01:14:56Bene
01:14:57È arrivato il momento
01:15:03Resto in apnea
01:15:04È l'email?
01:15:06Ho detto cosa ha trovato
01:15:07Ha detto solo che ci sorprenderà
01:15:10Sulla base della documentazione
01:15:13Sembra che
01:15:13Orin sia stato esfiltrato nel 1944
01:15:16Ok
01:15:17Grande notizia
01:15:19Ma
01:15:20La sua squadra fu costretta a nascondersi
01:15:22Mentre cercava di fuggire verso il territorio alleato
01:15:25E hai riuscito a tornare
01:15:26Dunque
01:15:27Orin risultò disperso in combattimento per diversi mesi
01:15:31Ah ti prego
01:15:32Non dirmi che significa che è
01:15:34Ma riuscirono a tornare nella zona sicura
01:15:37Nel 1945
01:15:39Sì
01:15:39E a Orin fu concesso di tornare negli Stati Uniti
01:15:43Dove trascorse gli altri mesi di guerra
01:15:46Lavorando nell'intelligence
01:15:47Ci siamo
01:15:48Dice qualcosa su lui e Alice
01:15:50La sposata
01:15:51Io
01:15:51Non lo so
01:15:53Non vedo documenti che citino Orin Newton
01:15:56Ne Alice Tilbury dopo la fine della guerra
01:15:59Beh non capisco che può voler dire
01:16:01È come se avessero cessato di esistere
01:16:05Dove sono le lettere?
01:16:07Sul retro
01:16:07Mostramele
01:16:08Seguimi
01:16:12Ok
01:16:17Eccole
01:16:20Ehi puoi prendermi quel codice?
01:16:22Questo?
01:16:23Sì
01:16:24Che cosa vedi?
01:16:26Grazie
01:16:28Penna?
01:16:29Matita?
01:16:30Un attimo
01:16:31Dammi solo un attimo
01:16:32Cos'è trovato?
01:16:39C'è un secondo codice
01:16:40Cosa?
01:16:41C'è un secondo codice
01:16:43Alice e Orin facevano dei piani senza che nessuno lo sapesse
01:16:47Piani per cosa?
01:16:48Insomma non lo so
01:16:49Dovrei lavorarci un po' di tempo
01:16:51Ma credo che cercassero di organizzarsi per scomparire dopo la guerra per proteggere loro stessi e le loro famiglie
01:16:59Stavano svolgendo una missione pericolosa come un programma di protezione?
01:17:03Ma allora la domanda è chi sono diventati Alice e Orin?
01:17:08Deve essere qui da qualche parte
01:17:13Questa la vedo d'ora
01:17:21Mi prendi quella foto che hai trovato?
01:17:24Sì
01:17:25Questa?
01:17:27Sì
01:17:29Swanson's Lodge
01:17:30SL
01:17:31Sì
01:17:32È il nome e il codice di Alice
01:17:34SL
01:17:34Swanson's Lodge
01:17:36E chi mi presta un cellulare?
01:17:38Ecco
01:17:38Grazie
01:17:41Swanson's Lodge
01:17:45Ok
01:17:45È a un'ora di strada da qui
01:17:48E qui dice che era gestito da una coppia
01:17:51Gerald e Doris Wheaton
01:17:53I due acquistarono il campeggio poco dopo la fine della seconda guerra mondiale
01:17:57Gerald e Doris sono morti nel 2013
01:18:00Tuttavia la famiglia Wheaton possiede ancora la struttura
01:18:07Sono loro
01:18:10Sono loro
01:18:12Cosa?
01:18:13Sono loro
01:18:14Dici sul serio
01:18:15Ce l'hai fatto, ce l'hai fatto
01:18:18Ce l'hai fatto
01:18:20Con te
01:18:20Sì, insieme
01:18:24E dissero letteralmente felici e contenti
01:18:32Grandi
01:18:33Sì
01:18:35Lavoro di squadra
01:18:37Guardiamoli di nuovo
01:18:39Sono loro, eh?
01:18:41È come se sono loro
01:18:52Forse ti sembrerà azzardato
01:18:54Ma mi chiedevo se ti andasse di stare con noi a Natale
01:18:57Sai, Jules, io e...
01:18:58Alton può venire anche lui
01:19:01Io me ne devo andare
01:19:03Certo, certo
01:19:05Lo so, è stata una giornata densa
01:19:07Ne riparliamo domani
01:19:08Non c'è problema
01:19:10No, devo andare via
01:19:12Nel senso
01:19:13Che devo lasciare il paese
01:19:16Cosa?
01:19:17Scusa se non te l'ho detto prima
01:19:19È che
01:19:20Non ero sicura che
01:19:23Perché io, ecco
01:19:24Non sapevo cosa sarebbe successo qui
01:19:26Ma
01:19:28Mi è stato offerto un assegno di ricerca
01:19:31Alla Sandrigam
01:19:33È un'occasione prestigiosa
01:19:36E...
01:19:36È a Londra
01:19:38E...
01:19:39Voglio andarci
01:19:43Sono molto felice per te
01:19:45E questa è...
01:19:46Wow
01:19:47È una grande cosa
01:19:49Grazie
01:19:52Sono felice che abbiamo trovato Alice e Orin
01:19:55E che riuscirai a dare a quella famiglia
01:19:57Un regalo di Natale straordinario
01:19:59So quanto sia importante per te
01:20:01È importante anche per te
01:20:04Non ce l'avrei mai fatta senza il tuo aiuto
01:20:08Puoi spostare il tuo volo al giorno dopo Natale
01:20:10È facile
01:20:11Ascolta, io vorrei davvero restare, credimi
01:20:14Puoi farlo
01:20:15Ma si tratta di un piano di ricerca molto impegnativo
01:20:18E devo iniziare subito
01:20:21Certo
01:20:27Capisco
01:20:30Ma ci siamo divertiti, giusto?
01:20:35Correre per la città come due adolescenti a caccia di indizi
01:20:41È stato come vivere
01:20:43È una specie di favola
01:20:47Ma io sono realista
01:20:48E so che...
01:20:52So che più resterò qui
01:20:54Più sarà difficile per me andare via
01:20:56Quindi...
01:20:58Devo farlo ora
01:21:00Così questo è un buon Natale
01:21:02E anche un addio
01:21:25Buon Natale
01:21:27No
01:21:29No
01:22:15Wow, arrivati.
01:22:19Vorrei tanto che Caroline fosse qui.
01:22:22Anche io, però...
01:22:24Guarda il lato positivo, sono riuscito ad accelerare la desecretazione di queste lettere.
01:22:27Possiamo darle alla famiglia di Orin, eh?
01:22:30Non è vero.
01:22:30Scatteremo tante foto.
01:22:32Non so, ma a lei sarebbe piaciuto tanto.
01:22:34Benvenuti, salve!
01:22:36La somigliazza è la pante.
01:22:37Grazie, sono Giuse.
01:22:39Ciao, piacere di conoscervi.
01:22:41Grazie.
01:22:41Grazie di essere venuti, siamo emozionati.
01:22:43Grazie.
01:22:46Benvenuti!
01:22:48Wow, questo è un posto bellissimo.
01:22:51È opera di nostra nonna.
01:22:54Nonno l'ha costruito con le sue mani.
01:22:56Wow, Orin.
01:22:58Gerald, non so come chiamarlo ormai.
01:23:00Noi lo chiamavamo nonno.
01:23:02Beh, vostro nonno era un uomo dai mille talenti.
01:23:06Lo so, abbiamo saputo tutto di lui e del codice segreto di nonna.
01:23:10Come, scusa?
01:23:11Il codice segreto?
01:23:12Non avete ancora visto le lettere.
01:23:14Gliel'ho detto io.
01:23:18Caroline, che ci fai qui?
01:23:22Dovresti essere in volo per Londra.
01:23:24Già, sì, lo so.
01:23:26Ho solo deciso di spostare il volo a dopo Natale,
01:23:30perché volevo esserci oggi.
01:23:33E volevo...
01:23:35Volevo parlare con te.
01:23:38Ma...
01:23:39Credevo che tu non volessi più...
01:23:42Cos'è cambiato?
01:23:44Ascolta...
01:23:46Ho molte ferite addosso, molte cicatrici.
01:23:49Non tutte sono visibili.
01:23:51E ho solo temuto che tu non riuscissi a gestirle.
01:23:54Credevo che ti avrei spaventato.
01:23:57Non c'è niente di te o del tuo passato che mi spaventi.
01:24:00L'uniforme di Orin non è arrivata fino a me.
01:24:04Per caso.
01:24:05Non ho trovato te per caso.
01:24:07È stato un dono di Dio.
01:24:10Era destino che accadesse.
01:24:12Mi sono innamorato nel preciso istante in cui ti ho vista in quel locale.
01:24:16Davvero?
01:24:17Davvero.
01:24:18Non sono mai stato più certo di qualcosa in vita mia, ma è così.
01:24:22È così che fa sentire il vero amore.
01:24:24Quindi non so di preciso cosa fare, ma so che troveremo una soluzione.
01:24:29Comunque io ci sono.
01:24:33Sarebbe più divertente se ci fossi anche tu.
01:24:37Ci sono anch'io.
01:24:51Sapete, questa uniforme ha aspettato tanto per tornare in famiglia.
01:24:56Sì.
01:24:57Forse è il caso di provvedere.
01:25:02Ecco, a te l'onore.
01:25:07Ti seguo.
01:25:12Bentornata a casa.
01:25:30Grazie infinite.
01:25:50Grazie a tutti.
01:25:52All this time I hear your voice, it echoes on, it won't be long.
01:26:02I'm bringing Christmas, I'm bringing Christmas, I'm bringing Christmas home to you.
01:26:51I'm bringing Christmas home to you.
Comments