- 22 minutes ago
Doctor #Shin S01E03 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:32I'll be like you.
00:02:34I'm not going to be a joke.
00:02:35You're a little shaker.
00:02:39I don't want to worry about my skin.
00:02:40Shhh.
00:03:28What do you want to do?
00:03:30What do you want to do?
00:03:36What do you want to do?
00:03:43What do you want to do?
00:03:48What do you want to do?
00:03:53I want to do it.
00:03:54I want to do it.
00:03:54...
00:03:56...
00:03:58...
00:03:58...
00:03:58...
00:03:58...
00:03:59...
00:04:03...
00:04:04I'll do it again, too.
00:04:08I'll do it again.
00:04:12I'll do it again.
00:04:13I'll do it again.
00:05:01안녕히 가세요.
00:05:20이렇게 사라.
00:05:28과일이라도 사올걸.
00:05:31우유 있는데.
00:05:33뭐뭐 어때?
00:05:35몰라.
00:05:37몰라?
00:05:40잘 회복되고 있겠지.
00:05:43제임스 대표도 들은 바 없대고.
00:05:45이상하잖아.
00:05:47문자 보내봐.
00:05:48안 보냈겠어?
00:05:50넌 가볼 수 있잖아.
00:05:52불쑥 어떻게 찾아가.
00:05:54부르지도 않는데.
00:05:55원장님 병원에서 치료받고 있겠지.
00:05:587개월째?
00:05:59그럼 얼마나 심각하단 얘기야.
00:06:03사고 때 의식 전혀 없었어?
00:06:08소속사에서도 임려는 사람 없고 그냥 회복 중이래.
00:06:13그것 때문에 왔어?
00:06:18상태 안 좋으면 원장님 무너지셨을 거야.
00:06:22모모 엄마도 두세 번 피팅 왔다 갔는데 별다른 기색 없었고.
00:06:29가게?
00:06:39저기.
00:06:41할 말 없어 나한테?
00:06:46무슨?
00:06:48몰라?
00:06:51나는 그냥 네가 언젠가부터 나한테 거리두는 것 같아서 섭섭했어.
00:06:59섭섭했다고?
00:07:01응.
00:07:20섭섭했다고?
00:07:21나는 다행이다.
00:07:34나는 다행이다.
00:07:37나는 다행이다.
00:07:37나는 다행이다.
00:07:40나는 다행이다.
00:07:44그도 빠질 수 있는 시간을 말해야 해.
00:08:27저녁엔 나 프렌치 토스트 카프레제 샐러드랑.
00:08:32어?
00:08:37카프레제 샐러드.
00:08:39프렌치 토스트.
00:08:56꺼려.
00:09:00꺼려.
00:09:06꺼려.
00:09:10원장님은 예정대로 수요일 오시는 거야?
00:09:38아...
00:09:39Just a little bit.
00:09:41You can wear your hair, but you can wear your hair, so you can wear your hair.
00:09:46You can wear your hair too.
00:09:54You can wear your hair too, but you can wear your hair too.
00:09:59Excellent.
00:10:02I can see it in the middle of 30 years at this time.
00:10:08It's been a long time for the summer.
00:10:09When you're in the summer, you didn't know what to tell me.
00:10:13I didn't want to tell you.
00:10:14You don't want to give a birthday.
00:10:16I can't wait for my birthday.
00:10:19You know what I mean?
00:10:24I don't want to tell you.
00:10:27You want to talk to me?
00:10:28You want to talk to me?
00:10:30I'm going to talk to you about it.
00:10:32I'm going to talk to you about it.
00:10:33I love you.
00:10:34I'm going to be a lot of friends.
00:10:35You've got to teach me.
00:10:37I'm going to have to learn something.
00:10:39What do you call this?
00:10:42Your name is your name?
00:10:43You're like a name.
00:10:45Actually, you're a teacher or you're a teacher.
00:10:48Then you're a kid?
00:10:51You're a kid.
00:10:52You're a kid.
00:10:54Then you're a kid.
00:10:54Oh, really?
00:10:56Oh, really?
00:10:58Oh, really?
00:10:59Oh, really?
00:11:01It's really delicious, Harry.
00:11:10You're right?
00:11:13You're right.
00:11:22Yes.
00:11:22Yeah, I think...
00:11:23Where...
00:11:24Kumbhara, what?
00:11:24Kumbhara hesa?
00:11:25What?
00:11:27We're in the school stadium.
00:11:28Oh, we're in the school, too.
00:11:31It's okay with me.
00:11:37Can I do this?
00:11:38This is kind of...
00:11:40I can't do this.
00:11:43Why are you still single?
00:11:46We're in the family's care.
00:11:48Hi-ya-ya, I'm so good to see you.
00:11:51Oh, my God.
00:11:53Oh, my God.
00:11:54I'll be sorry.
00:11:56I'll be sorry for you.
00:12:00Oh, I'll be sorry for you.
00:12:02But, my brother, we're going to take a look at you.
00:12:05But, my brother, and my brother,
00:12:08your brother, and my brother,
00:12:08you have to take a look at me.
00:12:09And then I'll be here,
00:12:11and I'll be here.
00:12:11I'll read you later.
00:12:13Doctor
00:12:14Yes
00:12:16And
00:12:17I won't give this
00:12:18But
00:12:20Until
00:12:20Download
00:12:23Good
00:12:23Who
00:12:26What
00:12:29So
00:12:39As
00:12:40It he
00:12:42Who can you introduce yourself?
00:12:46설마 용종 대표님이야?
00:12:48No, it's not.
00:12:51Where are you?
00:12:57Where are you?
00:13:01Where are you?
00:13:05Where are you?
00:13:07Oh, no.
00:13:08모모야, 엄마 잠 좀 자자.
00:13:14지진다.
00:13:4410개 커피 좀.
00:13:58뭐야?
00:14:00예쁘죠.
00:14:02오빠 스타일 같아서.
00:14:06손 댄 얼굴이네.
00:14:08요즘 거의 다 손 댔어요.
00:14:10넌 안 댔잖아.
00:14:12완전 자연 그대로.
00:14:13돈이 없으니까요.
00:14:15줘?
00:14:17아니야, 지금이 훌륭해.
00:14:20주기 싫어서 아니고.
00:14:22얼굴이 훌륭 맞나?
00:14:25단순히 이쁜 거 이상.
00:14:28오빠 눈에만.
00:14:31나 좋대?
00:14:34네.
00:14:35박사가 중졸 학력인데 끌린다고?
00:14:40정확히는 고등학교 중퇴죠.
00:14:42일단 맞나 봐요.
00:14:44나랑 맞을 것 같아?
00:14:46네.
00:14:48성격이?
00:14:49환경?
00:14:52소개시켜달랬어요.
00:14:54해 본 소리야.
00:14:55해 본 소리 아니에요.
00:14:56결혼할 거잖아요.
00:14:59그렇지.
00:15:00하지.
00:15:04집안도 좋고 성격도 좋고.
00:15:07남자들 좋아하는 고양이사.
00:15:11우리 바라는 무슨 상?
00:15:18난 여자들 얼굴 모르겠어.
00:15:21오빠는 게임밖에 아는 거 없어요?
00:15:23그렇지, 뭐.
00:15:28내가 아는 남자 중에 우리 논설 고무님 빼고 오빠처럼 박학한 사람 없어요.
00:15:34발효된 지식이 머리랑 가슴 액과.
00:15:37최고의 칭찬으로 들려?
00:15:39사실요.
00:15:41지식이 발효되면 지혜인가?
00:15:47오빠는 반이 나한테 농담이지만 난 진담만 말해요.
00:15:51아무한테나 농담 안 해.
00:15:56스카이 호텔 라운지 괜찮아요?
00:16:02됐어.
00:16:06스카이 호텔 라운지 괜찮아요?
00:16:11다음 달이라도 결혼할 수 있대?
00:16:16오빠한테 달렸죠.
00:16:20오늘 커피 몇 잔째야?
00:16:23네 잔.
00:16:24그만 마셔.
00:16:27몸에 좋은 영양가 있는 거 마셔.
00:16:29나하고 있을 때만이라도.
00:16:32잘 되면 샬레?
00:16:34요즘 에루샬?
00:16:36머리부터 발끝까지 쫙 감아줄게.
00:16:39옷은 샬레, 신발은 루가티, 가방은 에브아.
00:16:45전체 오일 샬레?
00:16:47나 호칭 바뀌는 거 싫어요.
00:16:50나이 먹어도 그냥 똑같이 불러주면 안 되나?
00:16:55그걸로 에루샬 퉁칠게.
00:17:00옛날에 처음 나 슈퍼업에서.
00:17:03아기야?
00:17:10그렇게 불러준 사람 오빠뿐이었어요, 기억에.
00:17:33오빠.
00:17:39우린 잘 통하는 것 같고.
00:17:44나도 섹시해.
00:17:50솔직함이 섹시할 수 있어 보니까.
00:17:54너 지금 제대로 섹시하다.
00:18:05형.
00:18:05어, 형.
00:18:06밖이야?
00:18:07응, 동네 카페.
00:18:08알아라.
00:18:09스피커폰.
00:18:10금 기자님, 안녕?
00:18:12안녕하세요.
00:18:14우리 동생한테 선물 뭐 받았어요?
00:18:16뭐 사왔습니까?
00:18:17곰인형 하나 없어요, 이번에도.
00:18:20우리나라 게 다 좋다고.
00:18:22내일 가방 사준다니까.
00:18:23구매한도 때문에.
00:18:25꼭 받아요?
00:18:26금 기자님은 혹시 모모 씨랑 통화했어요, 최근에?
00:18:30아니요.
00:18:31저기 의식 안 돌아온 거 아닐까요, 혹시?
00:18:34네?
00:18:35기자님께 못 들었어?
00:18:37모모 스쿠버 하다가 정신 잃었다는데 조용해.
00:18:39전혀 안 나타나고.
00:18:42네.
00:18:53네.
00:18:56네.
00:18:59네.
00:19:10네.
00:19:12네.
00:19:14네.
00:19:15깜짝.
00:19:24I'm the only one thing I've been to treat this with you.
00:19:32I'm the only one thing I've been to the rest of you.
00:19:36I've been to a lot of women who were born and loved to come to the rest of you.
00:19:38You're a good one.
00:19:40You're a good one.
00:19:42But it's a lot of food.
00:19:47Isn't this a lot?
00:19:48You're not eating.
00:19:49I'm eating.
00:19:50I ate a lot of food.
00:19:52I ate a lot of food.
00:19:53I ate a lot.
00:19:54How did you get out of it?
00:20:00It's a little bit.
00:20:02I'm going to eat a lot.
00:20:02I'm going to eat a lot.
00:20:04I'm going to eat a lot.
00:20:05No, don't worry.
00:20:06Don't worry maybe.
00:20:08You too call me a taxi driver.
00:20:14What.
00:20:18What, what, no, no one's wrong?
00:20:22What, no one's wrong with you?
00:20:25You're saying I'm hanging out with your own mind.
00:20:31What, no one's wrong with you?
00:20:35I've already got a dream.
00:20:36So, I don't have a dream.
00:20:39You're not going to have a dream.
00:20:44How does he feel like this?
00:20:45That's why it's just a dream.
00:20:47Why do you think that it's a dream?
00:20:50If you're happy, you might be not a dream.
00:20:52If you're happy, you won't be a dream.
00:20:55I..
00:20:57a lot of people feel like it and...
00:21:01but it's hard to get at it.
00:21:01I was very scared.
00:21:05I jumped the last year.
00:21:08We may know it's hard.
00:21:11We are all the same.
00:21:12Your dad knows...
00:21:13Your father knows?
00:21:15You don't care, you don't care, you don't care.
00:21:34Heau, I'm gonna go.
00:21:45I don't know how much I can do it.
00:22:05Momoha, you're gonna take a step forward.
00:22:08Go on.
00:22:41I don't know.
00:22:45I know.
00:22:46I'm good.
00:22:47I'm a white man for Sрам, Henry.
00:22:51I know I'm not getting ready.
00:22:55I can't get ready.
00:22:56My job has been there, Mr. Ho.
00:22:59I'm good, Mr. Ho.
00:23:01No, Mr. Ho.
00:23:01I didn't find a lot.
00:23:04When you can't get a...
00:23:08I don't know what that is.
00:23:09I can't find him.
00:23:09I can't find him.
00:23:11I can't find him.
00:23:22So?
00:23:26I know.
00:23:27I think it's just something that you need to know.
00:23:35I think it's just something that you're going to need to do.
00:23:37It's just something that you think about.
00:23:38Even though it's weird, I think.
00:23:38It's like he's armed and he's angry with me, because he said.
00:23:45I never do that.
00:23:46I don't know what he's doing.
00:23:56If you're gonna lose something...
00:23:56I wouldn't even say that.
00:24:00I'd never leave a situation like that.
00:24:01I'd never leave a situation like that.
00:24:05I said, it's a very dense.
00:24:07It's something that I would love for you.
00:24:11If you get married, I will never be able to see what it will be.
00:24:17And if it's a good life, I'll just lose it.
00:24:19It's something that I can't do with you.
00:24:23What's wrong with you?
00:24:23I'm not going to die.
00:24:24I'm not going to die.
00:24:43I'm not going to die.
00:24:44What's your name?
00:24:48What's your name?
00:24:53You're a star?
00:24:58I'm a star.
00:25:00I'm a star star.
00:25:03I'm a star star.
00:25:05I'm a star star.
00:25:06I'm a star star.
00:25:06I'm a star star.
00:25:07I'm a star star star.
00:25:07My heart is not going to explain it.
00:25:13It's a serious situation.
00:25:23This takes office.
00:25:24And he begins to leave your life in the audience.
00:25:34My father insists that you will never forget about your clients.
00:25:39I'm going to be a place to go.
00:25:48I'm going to go to work.
00:25:53I'm going to be a little while ago.
00:25:56What's wrong with you?
00:25:58Tell me.
00:26:01I'm going to stop you.
00:26:02I'm going to stop you.
00:26:05Who is the word you would like to?
00:26:06It means it's a no-loop, it's just something you'd like to.
00:26:10You believe that this was a disease that has been happening in my life.
00:26:18What do you think?
00:26:24How do you say that this is a disease?
00:26:38I'm not a guy like that.
00:26:38I'm not a guy.
00:26:45I don't know.
00:26:46I'm not a guy.
00:26:50I'm not a guy like that.
00:26:56I'm not a guy.
00:26:58I'm not a guy.
00:26:59But you'll see him in the corner.
00:27:00He doesn't need to be a man.
00:27:03He doesn't want to know him.
00:27:06He doesn't need to know him.
00:27:09He doesn't need to know him.
00:27:21He's got to go.
00:27:23I'll go first.
00:27:25Here you go.
00:27:26Yes.
00:27:26Yes.
00:28:03Here you go.
00:28:30Here you go.
00:28:54Here you go.
00:29:16모모는요?
00:29:19네.
00:29:20내 꼴 안 보이고 싶어.
00:29:25그대로야.
00:29:33이런저런 생각 마.
00:29:35문제없게 마무리할 테니까.
00:29:39어떻게 마무리요?
00:29:43세미나 발표는 잘?
00:29:45네.
00:29:49아무것도 못 사왔어요.
00:29:51뭘 사와.
00:29:55네.
00:29:56네.
00:30:12네.
00:30:28나도 거울 보면.
00:30:30내가 뭐뭐인지 모모를 보고 있는 건지.
00:30:35네.
00:30:36네.
00:30:38네.
00:30:39네.
00:30:41네.
00:30:51네.
00:30:52네.
00:30:55네.
00:30:57네.
00:30:57네.
00:30:59네.
00:31:03네.
00:31:05네.
00:31:06네.
00:31:15네.
00:31:16네.
00:31:19네.
00:31:29네.
00:31:31네.
00:31:32네.
00:31:32네.
00:31:33네.
00:31:34네.
00:31:34네.
00:31:35네.
00:31:35네.
00:31:36네.
00:31:38네.
00:31:38네.
00:31:39네.
00:32:07모모를.
00:32:11네.
00:32:12네.
00:32:12I can't live.
00:32:43I love you.
00:32:45I love you, too.
00:32:47The only one that I've been living in my life is missing
00:32:50The only one that I've been living in my life
00:32:55Is it difficult to say?
00:33:07I'm sorry.
00:33:11When are you crying?
00:33:33What's the check?
00:33:39Go home.
00:33:41Come over.
00:33:42You're still not at all.
00:33:44There is no time I can't do it.
00:33:50We've got the surgery.
00:34:00We've got all this.
00:34:01We've got to stay.
00:34:02The president, he told me that we didn't leave.
00:34:05The president?
00:34:07He told me that he had to go out for a while.
00:34:11You're so hard.
00:34:12I'm sorry.
00:34:12You're so hard, too.
00:34:16It's okay to get you?
00:34:19I'm so tired.
00:34:21I'm so tired.
00:34:23I'm so tired.
00:34:24What about you?
00:34:29Who am I?
00:34:35I'm so tired.
00:34:37I'm so tired.
00:34:43Yes, we can't.
00:34:44I'm not sure about you.
00:34:48I'm concerned about you.
00:34:50I haven't been in trouble yet.
00:34:52I'm not sure that you've been in trouble yet.
00:34:54I don't know.
00:34:57You're from abroad.
00:35:00So I can't wait for you.
00:35:04I'll come out.
00:35:06How much time mental you see it?
00:35:06과거였��는 거야.
00:35:07나랑 모모 만나는 거.
00:35:10김진주한테.
00:35:13취재원은 공개할 수 없어요.
00:35:15진주는 아니에요.
00:35:17서로 바빠 거의 얼굴 못 봐요.
00:35:19자립한 후로 모임 같은 데서 어쩌다 한 번씩만 봤어요.
00:35:23아버지께서 많이 기특해 하셨던 거 알지.
00:35:28체다는 운영한 거 보람 있으셔야 했어.
00:35:34What's the case?
00:35:36If there is no need to be a problem.
00:35:39I don't know.
00:35:41Let's talk about that.
00:35:45Ha Young-jung interview.
00:35:47I was a friend of mine.
00:35:49He was a member of the Contra-based.
00:35:52We were when I got a friend?
00:35:55I went to the hospital for a while, but I didn't know how to do it.
00:36:01I don't remember the ivory coat.
00:36:03My mother used to wear the ivory coat.
00:36:08I'll give you an answer to my mom.
00:36:15I'll get it.
00:36:16I'll take it.
00:36:20I'll take it.
00:36:21I'll take it.
00:36:31I can't hear you.
00:36:33I have to look at him.
00:36:45What's going on?
00:36:47What do you see?
00:36:47What's going on?
00:36:48What's going on?
00:36:49I'm going to get to the doctor.
00:36:58Do you know what you're doing?
00:36:59Do you know what you're doing?
00:37:27Do you know what you're doing?
00:37:36What's up, what's up, what's up?
00:37:48방금 신주식 원장 만나서 인터뷰 기사 올렸습니다.
00:37:51인터뷰를 했어?
00:37:53네.
00:37:54언제?
00:37:54lived in the forest.
00:37:57Did you go to where?
00:37:57Well, I was talking.
00:37:58No, you didn't.
00:38:10Oh.
00:38:12And he had a lot of fun.
00:38:16Good luck.
00:38:19...
00:38:19...
00:38:19...
00:38:19...
00:38:19...
00:38:19...
00:38:19...
00:38:25Well...
00:38:30I don't think I have written anything on my plans.
00:38:31With my notes, I'm going to get a little bit.
00:38:32I know what to do with my notes.
00:38:37Of course, do you have to do this?
00:38:37This is my family, it would be fine.
00:38:38Give me a bit more of a script.
00:38:38If you got a picture on my face.
00:38:40How do you get to do this?
00:38:42How much work is happening, how long can you do this?
00:38:44I don't know how long can you do it.
00:38:47Ah...
00:38:48I'm not sure.
00:38:49I'm not sure.
00:38:51It was a wedding studio.
00:38:52I know it was a wedding studio.
00:38:54If I'm not going to...
00:38:56Okay.
00:38:58What kind of thing?
00:39:00I'm sorry.
00:39:02It's not a thing.
00:39:05It's not a thing.
00:39:07It's not a thing.
00:39:08I will be able to get you.
00:39:12I'll take care of it.
00:39:13I'll take care of it.
00:39:15Wait.
00:39:23Wait.
00:39:23Hang on.
00:39:28Hold on.
00:39:30Hold on.
00:39:30Hold on.
00:39:40Why are you here?
00:39:43Come on.
00:39:48Who are you?
00:39:49What do you want to do?
00:39:54I...
00:39:57What do you want to do?
00:39:59I want to do it.
00:40:04I want to do it.
00:40:05What?
00:40:06엄마 생각 안 나?
00:40:11뭐야.
00:40:17꺼져.
00:40:19너나 꺼져.
00:40:25이게 엄마한테...
00:40:30어떻게?
00:40:32벨들 눌러대서 비디오 폰도 꺼놨어.
00:40:35당분간 견디는 수밖에.
00:40:38요.
00:40:40견디고.
00:40:41그다음은?
00:40:45헤어졌다고?
00:40:46생각해 볼게.
00:40:50생각해 볼게요.
00:40:52그 수밖에 없지 뭐.
00:40:59내리라도 발표하든가.
00:41:01당분간 잠 없어요.
00:41:03그럼 또 엄청 시끄러울 거고.
00:41:05바쁜데 그런 인터뷰는 왜 했어?
00:41:07성우일보랑.
00:41:08한 거 아니에요.
00:41:09기저 안 해랄까 봐.
00:41:12무슨 눈치를 채는지 캐고 다닌다길래.
00:41:14불러서 적당히 둘러댄걸.
00:41:16그렇게 쓴 거야?
00:41:18네.
00:41:20안녕하세요.
00:41:21전에 전시회 때 모모 씨랑 성우일보 문화부.
00:41:27보통 내게 아니게 생겼더니.
00:41:41네, 원장님.
00:41:43오늘 나랑 인터뷰했던 거?
00:41:47죄송합니다.
00:41:49기사 작성 중인데 마무리하고 전화드려도 될까요?
00:41:52또 우리 기사?
00:41:53네.
00:41:54후속 기사요.
00:41:56금바라.
00:41:57네, 원장님.
00:41:59은혜를 웬수로 갚어?
00:42:01다른 사람도 아니고 한술 더 떠?
00:42:05기사 보신 다음에.
00:42:06더 이상 쓰지 마.
00:42:10다른 매체에서 암흑회나 흥미 위주로 소설 쓴 거.
00:42:12팩트는 것보다.
00:42:14팩트를 기본으로 내용 좋게 나가는 게 두 분 이미지에도 도움될 것 같다는 게 제 판단입니다.
00:42:19누구 맘대로 판단.
00:42:20하지도 않은 인터뷰.
00:42:22그게 소설이고 뻥이지.
00:42:24걱정하시는 일 없게.
00:42:25노아보위관에서 그렇게 교육시키고 가르쳤어?
00:42:28교육받은 거 없습니다.
00:42:30최소한의 양심은 있어야지 사람이면.
00:42:32수단 방법 안 가리고.
00:42:33마무리하고 전화드리겠습니다.
00:42:36들어가세요.
00:42:49여깄다.
00:43:07당신은 뭐라고 하셨어요?
00:43:10여깄다.
00:43:11여기저기 교육을 받으면 이게 바로.
00:43:12It's because it's a different media.
00:43:16Can I tell you something?
00:43:22If you were married, it's the truth.
00:43:25The truth is the truth.
00:43:25The truth is the truth.
00:43:28Why did you say this?
00:43:31What did you say?
00:43:35What did you say?
00:43:37I asked you to ask you.
00:43:39You said you signed up for the president.
00:43:43I said you were like,
00:43:43I'm so proud of you.
00:43:47You know what I'm saying.
00:43:49I know I'm so proud of you.
00:43:52It's all I've been so proud of.
00:43:53I haven't been so proud of you.
00:43:55If I'm good enough,
00:43:57you wouldn't think I would help me?
00:44:01I don't think anyone's in it.
00:44:04I'm not sure.
00:44:04I'm not sure.
00:44:05What do you think?
00:44:35What do you think?
00:45:06What do you think?
00:45:08네, 죄송합니다.
00:45:10들어가.
00:45:11네.
00:45:12네.
00:45:12네.
00:45:16네.
00:45:16네.
00:45:32네.
00:45:33네.
00:45:33네.
00:45:34네.
00:45:34네.
00:45:34네.
00:45:34네.
00:45:35네.
00:45:35네.
00:45:36네.
00:45:36네.
00:45:36네.
00:45:36네.
00:45:36네.
00:45:38네.
00:45:38네.
00:45:38네.
00:45:38네.
00:45:39네.
00:45:40네.
00:45:43네.
00:45:44네.
00:45:44네.
00:45:44네.
00:45:44네.
00:45:45네.
00:45:46네.
00:45:46네.
00:45:47네.
00:45:47네.
00:45:47네.
00:45:52네.
00:45:55네.
00:45:55네.
00:45:55네.
00:45:55네.
00:45:59네.
00:45:59I don't know who you are, who you are, who you are?
00:46:29I'm sorry.
00:46:32I mean, you never have to give up.
00:46:32It's all I'm the type of person.
00:46:35I don't want to be the most successful woman.
00:46:49I love you, and I'm sorry.
00:46:53I'm sorry, Dao.
00:46:56I didn't want you to do anything, but...
00:47:01I didn't want you to stay alive.
00:47:04It was so hard.
00:47:07It wasn't a long time.
00:47:11It wasn't a long time.
00:47:12It was a long time.
00:47:15I didn't care about you.
00:47:18I didn't care about you anymore.
00:47:20I'm sorry, I didn't care about you anymore.
00:47:22I didn't care about you anymore.
00:47:25I will be so glad she was here.
00:47:28I got a nerve, so I don't care.
00:47:38How long are you going to be able to heal your heart?
00:47:40How long am I going to fix you?
00:47:43I'm sorry.
00:47:45I'm sorry.
00:47:48It's hard to get you in my heart.
00:47:49You have a lot of friends' eyes.
00:47:55You have a lot of friends who look at me.
00:48:07I'm going to stay here for you.
00:48:14I'm going to stay here for you.
00:48:17I will stay here for you.
00:48:19I'll stay here for you.
00:48:21I'll stay here for you.
00:48:23And the best of your health is not going to live.
00:48:30I will take you here.
00:48:34I will stay here for you.
00:48:38I love you, my daughter.
00:48:48I love you, my daughter.
00:49:00I love you, my daughter.
00:49:01폴김입니다.
00:49:02저, 링컴퍼니 하재임 대표님께 그림 한 점.
00:49:08아, 네.
00:49:10하 대표님 지인인데요.
00:49:12그림 분위기가 참 독특하고 신선해서.
00:49:15작업실에 여러 점 있을 거 아니에요.
00:49:18네.
00:49:20한 점 구매하고 싶은데 들러도 될까요?
00:49:22서울 외곽이에요, 작업실이.
00:49:25막혀봐야 한 시간이니까 상관없습니다.
00:49:27주소하세요.
00:49:29불러주시겠어요?
00:49:50열렸어요.
00:50:10폴 작가님.
00:50:13네.
00:50:15안녕하세요.
00:50:18좀 늦었어요.
00:50:20진입로가 너무 아름다운 거예요.
00:50:24앉으세요.
00:50:36작품 안 걸어놓으셨네요.
00:50:40네.
00:50:41작업실이랑 2층에.
00:50:45커피 받게.
00:50:46네, 커피 좋아요.
00:50:47에스프레소는 없죠?
00:50:51에스프레소는 없죠?
00:50:53농담요.
00:50:59예술 예술하네.
00:51:00중년인데.
00:51:02중년인데 군사일도 없고.
00:51:06Bednar.
00:51:07네, 김사일이.
00:51:08네.
00:51:17네.
00:51:20네.
00:51:21네.
00:51:23네.
00:51:24네.
00:51:25I'm so happy.
00:51:43It's a Japanese coffee.
00:51:45It's a Japanese coffee.
00:51:47It's a Japanese coffee.
00:51:48It's a Japanese coffee.
00:51:51What am I doing?
00:51:52No, I didn't like it.
00:51:54I just did not know what to do.
00:52:01You didn't know what to do.
00:52:03You didn't know what to do.
00:52:05I don't need to go.
00:52:05No way so.
00:52:06It's a Japanese coffee.
00:52:07I don't need a coffee.
00:52:14And everything else.
00:52:14This's not enough.
00:52:15It's a Japanese coffee.
00:52:16I don't need to go to the market.
00:52:21The first coffee is a product.
00:52:21What do you want?
00:52:23I can tell you.
00:52:25I can see the photo.
00:52:27Are you still there?
00:52:30I can't.
00:52:32I've been looking for a lot.
00:52:41When did you come?
00:52:43How long have you been?
00:52:447 months ago.
00:52:47Do you know that?
00:52:51Yes.
00:52:52Do you know that?
00:52:54Do you know that?
00:52:55Do you know that?
00:52:55Do you know that?
00:52:56Yes.
00:52:58Yes.
00:52:58Yes.
00:52:58Hong Kong 아트페어 출품한 제 작품 보고.
00:53:01Hong Kong 아트페어 언제요?
00:53:03재작년이요.
00:53:05아...
00:53:06난 그때 못 갔다.
00:53:10결혼 반지도 없어.
00:53:22아...
00:53:24혹시 가족 누구 그리신 건가요?
00:53:31사모님?
00:53:34느낌이 뭐랄까...
00:53:37깊어서요.
00:53:40가족 없어요.
00:53:43독신.
00:53:44매력 있지.
00:53:47언제부터 작품 주제를 인물로 잡으셨어요?
00:53:52좀 됐습니다.
00:53:53클라이언트들이 좋아해요.
00:53:57클라이언트들이 좋아해요.
00:53:57이런 정감 있는 그림.
00:54:01작업실로 딱이네요.
00:54:02완전히 귀국하신 거예요?
00:54:05네.
00:54:06제가 작가님 초대전 기획하면 안 될까요?
00:54:10주대표 때문에?
00:54:13마더스 갤러리에요?
00:54:15얘기 중이에요.
00:54:16이거 오늘 제가 가져갈게요.
00:54:22전혀 안 변했어.
00:54:42찾으면 엄마가 많이 미안해했다고 전해줘요.
00:54:48반드시 꼭 찾고.
00:54:52조용히 잘생겼어.ствуapan
00:55:02조용히 잊지
00:55:06잘라. 손관히 잊지
00:55:08않네요. 이렇게 해야지. 손관히
00:55:18잊지 않습니다.
00:55:20정함이 잊지 않게 했다.
00:55:20조용히 잊지 않습니다.
00:55:21I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:55:51I will find you.
00:56:10Hi, I've been living hard.
00:56:15I've been so young.
00:56:17I've been so young.
00:56:21I don't know what to do, but it's dangerous because it's dangerous.
00:56:26It's not a lie.
00:56:28It's not a lie.
00:59:45Why did you get off the alarm?
00:59:47I was surprised when you get it.
00:59:47What was this?
00:59:48We got some stuff, but we don't have to take part.
00:59:50First, it's OK.
00:59:51..
00:59:52..
00:59:53..
00:59:54What do you think?
00:59:56..
00:59:57..
00:59:57I don't know.
00:59:59I'm a kid.
01:00:02You're a kid.
01:00:02You're a kid.
01:00:03I'll check it out.
01:00:06Why?
01:00:07You're a kid.
01:00:09You're a kid.
01:00:12You're a kid.
01:00:47You're a kid.
01:00:54As I walk through time alone
01:01:01I was lost inside the dark
01:01:08But in the rising sun
01:01:13As I walk through time
01:01:18I don't want to say anything
01:01:20I don't want to say anything
01:01:21What do you think?
01:01:22I don't want to say anything
01:01:28I don't want to say anything
01:01:31I just did not know anything
01:01:34I'm a little bit
01:01:35I'm a little bit
01:01:40I'm so happy
01:01:41I'm so happy to see you.
01:01:42I'm dead.
01:01:44I'm not sure what's happening.
01:01:46I'm not sure what's happening.
01:01:48I'm not going to think that I can't think.
01:01:51I'm not going to die.
01:01:52My daughter is...
01:01:53I'm not going to grow up.
01:01:56I'm not going to die.
01:01:58I'm not going to die.
01:02:00I'm not going to die.
01:02:04I didn't do that.
Comments