Skip to playerSkip to main content
  • 4 minutes ago
Rental Family (2025) Full Movie | English Sub

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00:00The
00:00:00The
00:00:00The
00:00:00Oh, my God.
00:00:44Oh, my God.
00:01:01Oh, my God.
00:01:30How did you know?
00:01:32Your face.
00:02:01Oh, my God.
00:02:34Oh, my God.
00:03:17I hope you have a clean black suit.
00:03:19Good morning, Sonia.
00:03:20I've got you a gig today at 10 a.m. in Saitama.
00:03:23I know it's kind of fast, but can you make it?
00:03:25Of course.
00:03:25What's the production?
00:03:26They didn't give us too many details.
00:03:27But it pays pretty well.
00:03:28What's my role?
00:03:29Bad American.
00:03:30Oh, my God.
00:03:39Oh, my God.
00:03:47ๆ„›ใจใฎๆ„ใ‚’่กจใ—ใพใ™ใ€‚
00:03:51ๅคงๆฑๅ›ใฎ่ผใใ‚’ไปŠใ‚‚ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใ€‚
00:04:05ๅคง้˜ชๅธ‚็ซ‹ๅนณ้‡ŽไบŒๆฌกไธญๅญฆๆ ก3ๅนดA็ต„ไธ€ๅŒใงใฏ็ถšใ„ใฆใ€ๅ€‹ไบบๆง˜ใฎใ”ๅ‹ไบบใ€ไธญๅณถๆง˜ใ‚ˆใ‚ŠใŠๅˆฅใ‚Œใฎ่จ€่‘‰ใ‚’้ ‚ๆˆดใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
00:04:13ๅ„ชๅ›ใ€ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
00:04:14I got you.
00:04:16All you gotta like come to me,
00:04:18your mother,
00:04:19your hand,
00:04:21your sister,
00:04:22your sister,
00:04:23I got you.
00:04:28I'm sorry.
00:04:37I'm sorry toettes.
00:04:39I'm sorry.
00:04:59็”Ÿใพใ‚Œใฆใใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใชใ‚“ใงใ“ใ‚“ใชใซๆ—ฉใ่กŒใฃใกใ‚ƒใฃใŸใฎไธญๅณถๆง˜ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใงใฏๆœ€ๅพŒใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใŒๅ€‹ไบบๆง˜ใจใฎใŠๅˆฅใ‚ŒใฎใŠๆ™‚้–“ใŒใ‚„ใฃใฆใพใ„ใ‚Šใพใ—ใŸ็š†ๆง˜ใ”่ตท็ซ‹ใฎไธŠๅ‰ใฎๆ–นใธใŠ้€ฒใ‚ใใ ใ•ใ„
00:05:19ใใฟใ‚‡ใ†ใ‚€ใ‚Šใ‚‡ใ†ใ˜ใ‚…ใ†ใซใ‚‡ใ†ใ‚‰ใ„ใพใ‚‚ใตใ‹ใ—ใŽใ“ใŠใ†ใžใ†
00:05:24ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใช่กฃ่ฃ…ใพใ ็”จๆ„ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅƒ•ใฏใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใซใชใฃใฆๅˆใ‚ใฆใ‚„ใ‹ใ‚‰ใชใ‚“ใฆใ„ใ†ใ‹่‡ชๅˆ†ใฎๅญ˜ๅœจใ‚’่‚ฏๅฎšใงใใŸๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
00:05:34ๆฃฎใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:05:35ใ”ๅฝนใซ็ซ‹ใฆใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€‚
00:05:37ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใตใŸใŠใใ‚ๆŽงๅฎคใฎๆ–นใซใ”ๆกˆๅ†…ใ—ใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹? ่ปฝ้ฃŸใ‚‚ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใฎใงใ€‚
00:05:41ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
00:05:42I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:05:43I'm sorry, I'm sorry.
00:06:32I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:06:49I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:07:22I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:08:00You will come.
00:08:01Hold on.
00:08:30Yes and no.
00:08:32But people are willing to take a leap.
00:08:34The actor, the surrogate.
00:08:36You don't have to be that person.
00:08:38You just have to help clients connect to what's missing.
00:08:41Like what?
00:08:42Well, it could be anybody from their life or a feeling they once had.
00:08:46Parents, siblings, boyfriends, girlfriends, best friends.
00:08:49We played it all.
00:08:50Well, we could just get a therapist.
00:08:52It's not that easy here.
00:08:54Mental health issues are stigmatizing this country.
00:08:57So, people have to turn to other things like us.
00:09:03What do you need me for?
00:09:04We need a token white guy.
00:09:07It's a niche market and I need someone to fill the role.
00:09:10Just token white guys.
00:09:12Um, I'm just an actor.
00:09:14I don't know how to help people.
00:09:16But you know how to perform.
00:09:17I've seen the resume.
00:09:19Look, what I'm offering here is a chance to play roles with a real meaning.
00:09:26Sorry.
00:09:28I'm doing something to pay for you.
00:09:30Thank you so much.
00:09:32I really appreciate it.
00:09:33It was a nice, nice meeting you.
00:09:37That was good for me.
00:09:40Good job.
00:09:42What?
00:09:45What?
00:09:46What?
00:09:47What?
00:09:48Who?
00:09:49Cut!
00:09:49Stop!
00:09:50Do you lose?
00:09:57Thank you very much!
00:10:10ใ‚ทใƒฃใ‚ญใƒƒใจใ‚ญใƒชใƒƒใจๅผ•ใ็ท ใ‚ใ‚‹ใ‚ฏใƒฌใƒผใƒ ใƒฉใ‚คใƒˆใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
00:10:35ใใ‚Œใงใฏๆœ€็ต‚็ขบ่ชใ‚’ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
00:10:49ๅˆ—ๅธญ่€…ใฏๅˆ่จˆ50ๅใ€‚ๆฑ ็”ฐๆง˜ใฎใ”ไธก่ฆชใจใ”่ฆชๆ—ใฎๆ–นใ€…ไปฅๅค–ใฏใ“ใกใ‚‰ใงใ”็”จๆ„ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚ใ”ไธก่ฆชใจ่ฆช้ƒŽใจใฎใ”ๆŒจๆ‹ถใŒๆธˆใฟใพใ—ใŸใ‚‰ๆŒ™ๅผใจๆŠซ้œฒๅฎดใ‚’่กŒใ„ใ€ใใฎๅพŒใŠไบŒไบบใฏใ‚ซใƒŠใƒ€ใซใŠๅผ•่ถŠใ—ใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
00:10:51ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚ใชใœใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใ—ใŸใฃใ‘?
00:11:01ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:11:21ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:11:32ๅ–œใ‚“ใงใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใŠๅผใฏใ“ใ‚Œใพใงใ‚‚ๆ‰‹ใŒใ‘ใฆใพใ„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใฉใ†ใ‹ๅฎ‰ๅฟƒใ—ใฆใŠไปปใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
00:11:33ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
00:11:36Of course
00:11:40Can't she just leave her family?
00:11:42She can't, she loves them
00:11:44What about the truth?
00:11:46Well, sometimes the story we tell ourselves becomes the truth
00:11:49To her parents, you are her husband
00:11:52Memorize everything in the folder
00:11:54Every word, every detail
00:11:57Okay?
00:11:58Mm-hmm
00:11:58Okay
00:11:59Let's go, someone
00:12:26Let's go, someone
00:12:36Go ahead
00:12:37Go ahead
00:12:38Go ahead
00:12:51Go ahead
00:12:53Go ahead
00:12:55I will
00:12:56I will
00:12:56Thank you
00:12:59Why?
00:13:01Go ahead
00:13:02Come on
00:13:03Go ahead
00:13:04Lian
00:13:05You are
00:13:05I am
00:13:05I am
00:13:05Thank you for coming.
00:13:07Thank you so much.
00:13:09Thank you so much, thank you so much.
00:13:15I can't wait.
00:13:19I can't wait.
00:13:22I can't wait.
00:13:34Thank you very much.
00:14:03I'm not going.
00:14:06Hello.
00:14:31Listen.
00:14:33All you have to do is sip sake.
00:14:35That's it.
00:14:35Well, it's a lie.
00:14:38I'm messing with people's lives.
00:14:44Hey.
00:14:45What are you doing?
00:14:46This is not a lie.
00:14:46It's an opportunity.
00:14:48The parents get the memory they want.
00:14:49The bride gets her freedom.
00:14:51If you don't go through with this,
00:14:53you will ruin her life.
00:14:54Do you understand?
00:14:56Get out!
00:15:00Come on!
00:15:03Come on!
00:15:04Come on!
00:15:25Come on!
00:15:36How are we going?
00:15:41How are you going?
00:15:44All these Fine songs.
00:15:46I believe it's a lie.
00:15:46How are you going?
00:15:47You're going.
00:15:47And I'm going.
00:15:47You're going.
00:15:48I've been doing for what I have.
00:15:50You're going.
00:15:51The wife.
00:15:51Brian Callahan
00:15:53My wife, Yoshie
00:16:00Hi, Cheese
00:16:02Thank you
00:16:04Thank you
00:16:06Thank you
00:16:06Thank you
00:16:08Thank you
00:16:08Welcome to our family
00:16:09Prayer
00:16:12Thank you
00:16:13Thank you
00:16:21That was a beautiful wedding
00:16:22Yes
00:16:29Nice room
00:16:30Very
00:16:37I got it
00:16:42Go
00:16:45Jun-chan
00:17:06Congratulations
00:17:09Congratulations
00:17:11Thank you
00:17:16Thank you
00:17:47I got married today, Lola็ตๅฉš?
00:17:50No Thank you What?
00:17:56And
00:17:56What kind
00:17:58of feeling
00:17:58was
00:17:58it? Well It was It was
00:18:03terrifying
00:18:03It was
00:18:04exhilarating
00:18:05And I haven't felt
00:18:06something like that in a long time
00:18:08And I know that it was fake
00:18:10But
00:18:13There were moments that it felt real
00:18:17Me
00:18:18It was
00:18:19Me
00:18:19I was helping everybody in the body
00:18:22And I was helping everybody in the body
00:18:24And I was helping everybody in the heart
00:18:25And I'm helping everybody in the body
00:18:27But I don't think I'm going to be just a little bit
00:18:35I'll give you ten more minutes. It's your wedding night.
00:18:57I really didn't do that last night.
00:18:59That was a little bad.
00:19:00Well, I'm happy that I'm happy with my friends.
00:19:03If you want to keep this job, I need to know that you're committed to moving forward.
00:19:07No more hiding bathrooms.
00:19:09That won't happen again. I am, I promise.
00:19:12Well, next, let's go to my father.
00:19:15A father?
00:19:16Well, I'm going to go to this person.
00:19:18Okay, let's go.
00:19:27Let's go.
00:19:28Well, I'm going to go.
00:19:30Later.
00:19:59This girl needs a father.
00:20:00I'm going to have to pretend during the interview.
00:20:02So, your relationship with her has to feel authentic.
00:20:06Listen, I didn't grow up with a father, so I don't really know how to be one.
00:20:09Now is your chance.
00:20:13How long is the commitment?
00:20:14Well, you will meet with her regularly, at least up to the test, which is in three weeks.
00:20:19So, you need to get to know her right away.
00:20:21Well, she finds out.
00:20:22She can't.
00:20:23You have to trust yourself.
00:20:29You have to trust yourself.
00:20:32You have to trust yourself.
00:20:56Hey, can you give me just five minutes?
00:20:58Why?
00:20:59Come on.
00:21:00Please.
00:21:08Can I get some of the drinks?
00:21:09No.
00:21:15You knew the situation.
00:21:17You knew we were her last option and you still nearly backed out.
00:21:20But I didn't.
00:21:21You would have.
00:21:22I see.
00:21:23You're just a gaijin.
00:21:25You will never understand how things work here.
00:21:32You're right.
00:21:32I am gaijin.
00:21:33But Japan is my home now.
00:21:35And I want to try to understand.
00:21:43Oh, gee.
00:21:55Why do you do this?
00:21:57What?
00:21:57This job.
00:21:58You're so passionate about it.
00:22:01Why?
00:22:06It's the way these people look at you.
00:22:08Like, they've been waiting for you their whole lives.
00:22:13Despite everything Tada says.
00:22:16These people stay with you.
00:22:19Sometimes all we need is someone to look us in the eye to remind us we exist.
00:22:53It's my fault.
00:22:56It's my fault.
00:23:22I'm your father.
00:23:25How are you?
00:23:27It's my fault.
00:23:28It's my fault.
00:23:29Hi, Mia.
00:23:30You've grown so much.
00:23:31Look how big you are.
00:23:35I'm Kevin.
00:23:37I'm your father.
00:23:40I missed you.
00:23:53They told me, son.
00:23:55Hi.
00:23:56Thank you for coming.
00:23:57Please take this.
00:23:58It's a backpack.
00:24:00She's been begging me for it.
00:24:01Perfect.
00:24:03So, she doesn't know she's meeting you today.
00:24:06Oh.
00:24:07She wouldn't have come otherwise.
00:24:09Okay.
00:24:10No problem.
00:24:19Mia.
00:24:21There are people who want to meet.
00:24:26Who are these people?
00:24:28Kevin.
00:24:32Mia's father.
00:24:34Hello, Mia.
00:24:39Here.
00:24:40I hope I got you something.
00:24:42I hope you like it.
00:24:49I hate it.
00:24:51Mia.
00:24:51Can't grind me.
00:24:52I'm sorry that you feel that way, Mia.
00:24:54And I know that I have not been here.
00:24:56Mia.
00:24:58Mia.
00:25:00Hey.
00:25:01Mia.
00:25:01Stop following me.
00:25:03I know her.
00:25:04Hey.
00:25:05Go away.
00:25:06Wait up.
00:25:07Please stop.
00:25:08I can explain.
00:25:10You think you can just show up?
00:25:12Your mom said that you need me to get you into school.
00:25:16That's the only reason why you're here?
00:25:17No, no, no.
00:25:18It's not.
00:25:19I've been wanting to see you.
00:25:20And there hasn't been a moment when I haven't thought about it.
00:25:22Why did you leave us then?
00:25:23Because I'm stupid.
00:25:25And I can see you're very angry at me.
00:25:27And you probably shouldn't forgive me.
00:25:29But I'm here now.
00:25:33Mia.
00:25:35Can't you see this person?
00:25:38Yes.
00:25:39We need him.
00:25:40Let me be some use to you.
00:25:45Fine.
00:25:46But luck is where you'll never leave us again.
00:25:52Okay.
00:25:53Right.
00:25:54Nice pair.ๆŒ‡ๅˆ‡ใ‚Š็Ž„ๅนปๅ˜˜ใคใ„ใŸใ‚‰้‡ๅƒๆœฌใฎใƒžใ‚นๆŒ‡ๅˆ‡ใฃใŸใ‹ใ—ใใ‚Œ็”ณใ—่จณใ”ใ–ใ„ใพใ›ใ‚“็”ณใ—่จณ็งใฏ
00:26:42ใ”ใใถใ‚Š้คจใฎไผš็คพใฎ่ถณใงใ™็”ณใ—่จณใ”ใ–ใ„ใพใ›ใ‚“ใฆใ‚ใˆใชใ‚“ใ‹ใชใ”ใใถใ‚Šใซไฝใฟใชใ‚“ใ ใ‚ˆไฟบใ‚‰ๅฎŸ้š›ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใ‚ใฎใ”ใใถใ‚Šใฏๅคงไฝ“ใ“ใฎ่พบใซใ„ใฆ็งใ“ใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญไฝ•็ฌ‘ใฃใฆใ‚“ใ ใ“ใฎใƒœใ‚ฑใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ‚ใฎๅฎŸใฏใพใ ใพใ ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ใ‚ไฝ•ใ ใจ่ทๅ“กใฎ้€€่ท้‡‘ใ‚’ๆŠผ้ ˜ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ“ใฎใ”ใใถใ‚Š้‡Ž้ƒŽใ ใ‚ใ™ใ„ใพใ›ใ‚“็”ณใ—่จณใ”ใ–ใ„ใพใ›ใ‚“็งใŒใ‚„ใคใ“ใฎๅ…จๅ“กใฏ
00:26:54ใ“ใฎๆœฌใŠ้‡ใใฎใพใ•ใŒไฟ็ฎกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฉใ†ใ ใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใ ใฃใŸใ‚‰ๆˆ‘ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฉใ†ใ ใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใ ใฃใŸใ‚‰ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„็งใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚ใชใŸใฎ้‡Ž้ƒŽไฝ•ใŒใ‚ใชใŸใฎใใ“ใซๆฅฝใ—ใ‚€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ใชใŸใฎๅฝผใซ
00:27:09Meowไฝ•ใŒใ‚ใชใŸใฎไธ€ใค่ชฐใฎๆœฌๅ›ใ‚’SALLA
00:27:11Of course. Well, he thinks he's being forgotten. So his daughter wants someone to interview him to honor his legacy.
00:28:11No, I'm just a writer.
00:28:14I'm just a writer.
00:28:27This is a really impressive collection.
00:28:31It's classic.
00:28:33Mingus, myself and I'm real.
00:28:34Do you play?
00:28:35No, I don't, unfortunately.
00:28:37But I admire.
00:28:38My father, he, uh, played bass.
00:28:54I've never thought of it that way before.
00:28:58Let's get some air.
00:29:03Okay, let's do that.
00:29:04What do you want to know?
00:29:07Everything?
00:29:10There's nobody like you.
00:29:17What's the name?
00:29:26I'm sorry.
00:29:28I'm sorry.
00:29:29I'm sorry.
00:29:31I'm sorry.
00:29:32I'm sorry.
00:29:32I'm sorry.
00:29:34I'm sorry.
00:29:43You can record my voice, but please no video.
00:29:59I'm sorry.
00:30:01They're too late.
00:30:02Stay away, stay away.
00:30:02Come on, come on.
00:30:03Come on, come on.
00:30:08Bye.
00:30:08Bye.
00:30:08Bye, Mia.
00:30:09Bye, Mia.
00:30:09Thank you for being here.
00:30:10Bye.
00:30:12Bye.
00:30:13I should be down by 1 p.m..
00:30:31ไปŠๆ—ฅใฏใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใฎใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟใฃใฆ็”Ÿใ็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ๅฎŸ้š›ใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹็”Ÿ็‰ฉใงใ‚‚ๆžถ็ฉบใฎ็”Ÿใ็‰ฉใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ๅคงๅˆ‡ใชใฎใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆƒณๅƒใงไฝœใ‚‹ใ“ใจใงใฏไฟ่ญท่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใŠๅญใ•ใ‚“้”ใฎใŠๆ‰‹ไผใ„ใ‚’ใ—ใฆใ‚ใ’ใฆใใ ใ•ใ„
00:30:38What are we going to make?
00:31:03Maybe his dad too?
00:31:05Of course!
00:31:06What is that?
00:31:07What is that?
00:31:11What is that?
00:31:13Okay, well you're gonna have to show me how
00:31:16Thanks for helping Sion
00:31:33What is that?
00:31:49What is that?
00:32:13็ด…acker็ด…่Œถ็ด…่Œถ็ด…่Œถ
00:32:31็ด…่Œถ
00:32:33Shane
00:32:33One more time!
00:32:38I'll come back to theๅข“
00:32:41What are you doing?
00:32:48I'll see you next time.
00:32:53I'll start with some fun things.
00:33:03What are you doing?
00:33:04I'll start with some fun things.
00:33:05Right this way.
00:33:16My name is Takashi.
00:33:19How are you? Good to meet you.
00:33:23Did you trim your beard?
00:33:25That looks good, man.
00:33:46What?
00:33:49This is amazing.
00:33:51It's cool.
00:33:52But it's fake.
00:33:55Isn't it real to the person who made it?
00:33:58You know, sometimes it's okay to pretend.
00:34:06I gotta take a quick call.
00:34:07I'll be right back.
00:34:08Okay.
00:34:11Hello?
00:34:12Hey, so you remember the detective series you auditioned for last month?
00:34:15You got the part.
00:34:16Really?
00:34:17Congratulations, Philip.
00:34:18Wow.
00:34:19They're shooting in Korea.
00:34:20I want you there right away.
00:34:21I am so happy for you.
00:34:23Well deserved.
00:34:24It's good, it's great.
00:34:25I have a really good feeling about this one.
00:34:29Hello?
00:34:30Hey, listen, I'm gonna have to go.
00:34:33Let me get back to you.
00:34:34Alright?
00:34:34Going back soon.
00:34:46There you are.
00:35:06I will see you on the Web site after this.
00:35:20I am so happy.
00:35:25I'm so happy.
00:35:46Are you coming?
00:36:44ใ„ใ„ใญไฝ•ใ‹่žใใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ‹?
00:36:57ๅญไพ›ใฎ้ ƒๆญฃ็พŽใŒ็งใฎใ“ใจใ‚’ไฝ•ใฆๅ‘ผใ‚“ใงใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ‹?
00:37:18ๅญไพ›ใฎ้ ƒๆญฃ็พŽใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ‹?
00:37:22No, but I would like to be.
00:37:49Excuse me, my son.
00:37:54Thank you, Mr. Dibu.
00:37:56Thank you, Mr. Dibu.
00:38:02Oh, shit.
00:38:09Kikuo-san! Kikuo-san!
00:38:11Hey, hey, stop, stop, stop! Kikuo-san!
00:38:13Hey, where are you going?
00:38:14Ah, it's gone.
00:38:17Listen, it's John.
00:38:19We were eating together, and I'm writing a story about it.
00:38:23I think it's time to go home.
00:38:25Oh, shit.
00:38:26Oh, yeah.
00:38:29We're going to go in here and get your shoes, all right?
00:38:46็ˆถใ‚ˆ!
00:39:32I can't hear you.
00:39:34I can't hear you.
00:39:35I can't hear you.
00:39:35So, what do you do?
00:39:37I'm a computer engineer.
00:39:39What's your nationality?
00:39:40American.
00:39:41My great-grandparents were from Ireland.
00:39:43I'm part Irish?
00:39:45Yes, that's right.
00:39:46You are.
00:39:46Well, that's cool.
00:39:48Where were you born?
00:39:50I can't hear you.
00:39:52Let's see.
00:39:53This is, um, Japan right here.
00:39:55And over here.
00:39:56Way over here.
00:39:57This is America.
00:39:59Right in the middle is a place called Minnesota.
00:40:04Is that where my grandparents live?
00:40:07Uh, no.
00:40:08My mom did.
00:40:10My dad wasn't around that much.
00:40:13Did you talk to them?
00:40:15No, they're gone now.
00:40:16Do you have anyone left?
00:40:19I have you now.
00:40:23I have an idea.
00:40:26Type in your number.
00:40:28Okay.
00:40:28Okay.
00:40:42Now I can message you.
00:40:44And you won't feel alone.
00:40:48I'll race you to the street shop.
00:40:51I'll race you.
00:40:59Let's go.
00:41:02Let's go.
00:41:05Let's go.
00:41:09I'm going to work.
00:41:10Do you have any time?
00:41:11Do you want me?
00:41:11Can you do?
00:41:12Yes.
00:41:12I'm going to work.
00:41:15I'm going to work.
00:41:31ใงใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฏๅฃฒใ‚‰ใชใ„ใ—ๆ‰‹็›ธ่ฆ‹ใฆใ‚ใ’ใ‚ˆใ†ใ‹ใŠๅๅ‰ใฏ?ๅฎฎใ‹ใ‚ใ„ใ„ๅๅ‰็งใฏๅค็พŽใงใ™ใฉใ‚Œใฉใ‚Œใกใ‚‡ใฃใจๅๆŠ—็š„ใชใจใ“ใŒใ‚ใ‚‹ใญ got that right?ใ™ใฃใ”ใใ‚ปใƒณใ‚นใŒใ„ใ„ใญใงใ‚‚ๅฐ‘ใ—่‡†็—…ใซใชใฃใฆใ‚‹ใใ†ใ‹ใชๆ€–ใŒใ‚‰ใชใ„ใง่‡ชๅˆ†ใฎ็›ดๆ„Ÿใ‚’ไฟกใ˜ใฆใฟใฆๅˆ†ใ‹ใฃใŸ?
00:41:47ใ†ใ‚“
00:41:48Well what do I owe you?
00:41:50For you? It's on the house.
00:41:52No no I owe you Natsumi.
00:41:56Woah
00:42:19You are not open until you get home.
00:42:30Hey Sonya.
00:42:31Hey I was about to call you.
00:42:32Listen I'm gonna pass.
00:42:34What? Why? You were joking right?
00:42:37No. I'm not.
00:42:38I don't understand.
00:42:39You told me this is what you wanted.
00:42:41I know. Please tell them I'm very grateful but I made a promise to someone and I need to keep
00:42:47it.
00:42:47You know this could literally change your career.
00:42:49I can't do it.
00:42:50Are you sure?
00:42:51I mean you've waited so long for this.
00:42:55No no. I'm sorry.
00:42:58Thank you for everything that you've done.
00:43:01I'll talk soon.
00:43:14You know what you want?
00:43:29No no.
00:43:40I don't want to take the test.
00:43:42No, your mom says that it's one of the best schools in Japan.
00:43:47What if I get bullied?
00:43:49Well, then I will put you in karate classes.
00:43:52Okay, listen.
00:43:53You're going to be great.
00:43:55You're almost at the end, and I just know you're going to impress everyone.
00:43:59I hope so.
00:44:00You will.
00:44:01I believe in you, Mia.
00:44:03Thank you. See you soon.
00:44:05What?
00:44:08Who was talking about?
00:44:10My father.
00:44:13Kevin?
00:44:14Yes.
00:44:21When did you get a phone call?
00:44:24My son.
00:44:26That's right.
00:44:27Yes.
00:44:34My son.
00:44:36I don't want to know.
00:44:40I don't want to know.
00:44:43I don't want to know.
00:44:47I don't care, so I don't care.
00:44:49Don't call me.
00:44:50My father will tell her story about Mio.
00:44:54You're talking about your mother.
00:44:57You're talking about your mother.
00:44:57You're talking about your mother.
00:45:00I'm going to go to work.
00:45:25Sorry?
00:45:25Sure.
00:45:29Okay, there should be three to five teachers at the end of you.
00:45:33When you speak, hold eye contact for no more than five seconds.
00:45:37And our answers?
00:45:39Short and to the point.
00:45:42Should we hold hands?
00:45:43No.
00:45:43You can show some emotion.
00:45:46But don't become emotional.
00:45:51Then the next question.
00:45:53If they ask me,
00:45:58I answer,
00:45:59I just say nothing?
00:46:02Yes.
00:46:03The school does not want pressure from the parents.
00:46:06But it's your child.
00:46:08How long is she going to be going to school there for?
00:46:10Through high school for now.
00:46:12But she could go to their university if she does well.
00:46:15Is it normal to determine a child's future so early?
00:46:17I'm sorry, but I didn't hire you to lecture me on how to raise my child.
00:46:21I'm not trying to interfere.
00:46:22Then why are you talking with her on the phone?
00:46:24Sending her messages?
00:46:25I'm just trying to help.
00:46:27This kid just wants to talk to her dad.
00:46:30You are not her father.
00:46:33I know.
00:46:51Do you pray?
00:46:53Not since I was 15.
00:46:54What happened?
00:46:56I turned 16.
00:46:59A little too early.
00:47:01You give it up.
00:47:05No.
00:47:07No.
00:47:08I just, I have these memories of being made to go to church and I never saw the point.
00:47:13If you were there, if you were there, if you were there, if you were there.
00:47:16When in Rome do as Romans do?
00:47:18Yeah.
00:47:20But I also think it means becoming more than yourself.
00:47:28Hey, um, what is in there?
00:47:30I ะฝะฐะดะพ the case.
00:47:34Maybe another time?
00:47:45Maybe...
00:47:46If I had a oath that will happen.
00:47:49Maybe another time?
00:47:51Will you go abroad abroad?
00:47:56Well, here's a place you want.
00:47:58Ma- Exeter?
00:47:58Why?
00:48:00I left something behind.
00:48:03Can't Masami go and get it for you?
00:48:05Masami cannot know that we are going.
00:48:09Why not?
00:48:12Sometimes, all a man has are his secrets.
00:48:18Anyway, I don't have to go now.
00:48:21My memories will disappear.
00:48:44I'm sorry.
00:48:48I'm sorry.
00:48:48I'm sorry.
00:48:49I haven't seen the movie.
00:48:49I don't have to go now.
00:48:53I have to go now.
00:48:55I'm sorry.
00:48:56I'm sorry.
00:48:57I'm sorry.
00:48:57ใ†ใพใฃ!
00:49:27ใ™ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:49:30Wow.
00:49:31How many clients have you had?
00:49:34Seven or maybe a hundred.
00:49:37Did you just keep them all?
00:49:38Yeah.
00:49:39As a reminder of how many people need our help.
00:49:45What's growing on me?
00:49:47You're good at it.
00:49:50It hasn't gotten too personal?
00:49:53No.
00:49:55I don't think so.
00:49:56Well, the little girl's mother called.
00:49:59Yeah?
00:50:00She wants the next session to be your last.
00:50:02What?
00:50:06Why?
00:50:06She's getting a little too attached.
00:50:09What am I supposed to tell her?
00:50:10That you have to go back to the States.
00:50:12That you'll miss her.
00:50:14Just like that?
00:50:15That's how this business works.
00:50:17All relationships have to end.
00:50:19Then what?
00:50:20We move on.
00:50:22There's always someone new.
00:50:24You'll get used to it.
00:50:30Yeah.
00:50:32Yeah.
00:51:00ๆ–ฐๆจชๆตœใ‹ใ‚‰ๅคง้˜ชๅฒกๅฑฑๅบƒๅณถ้•ทๅดŽใธใ€‚
00:51:01I can't take you.
00:51:03Sure, you can.
00:51:06What if something happens to you?
00:51:10Aren't you a writer?
00:51:13I am.
00:51:14Then how can you write my story?
00:51:18If you don't stop at the beginning.
00:51:25Your daughter wants you to stay.
00:51:31And that's she doesn't care Stepp.
00:51:39Well, I can't find a little more.
00:51:43Okay.
00:51:46We'll be here.
00:51:50Let's say time.
00:51:51Hold up!
00:51:51It's me!
00:52:34ใฏใ„ใ€‚
00:52:51ใฏใ„ใ€‚
00:52:59ใใฎใปใ‹ใซใฏ?
00:53:02ใ„ใ„ใ‹ใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
00:53:09ใฉใ†ใžใ€‚
00:53:13ใฏใ„ใ€‚
00:53:39ใฏใ„ใ€‚
00:54:06ใฏใ„ใ€‚
00:54:28ใฏใ„ใ€‚
00:54:30ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:54:32ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:54:54ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:54:57ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:54:58ใฏใ„ใ€‚
00:55:00ใฏใ„ใ€‚
00:55:02ใฏใ„ใ€‚
00:55:03ใฏใ„ใ€‚
00:55:27ใฏใ„ใ€‚
00:55:57ใฏใ„ใ€‚
00:55:58ใฏใ„ใ€‚
00:56:16ใฏใ„ใ€‚
00:56:27ใฏใ„ใ€‚
00:56:41ใฏใ„ใ€‚
00:56:43ใฏใ„ใ€‚
00:56:47ใฏใ„ใ€‚
00:56:49dat sortใ€‚
00:57:12ใฏใ„ใ€‚
00:57:14I wish, I mean...
00:57:18Ungurihel's wife.
00:57:19It's for a job.
00:57:20Mm-hmm.
00:57:22You tell Tada?
00:57:24Yeah.
00:57:25It comes with the territory.
00:57:28You know, apology is our most popular service.
00:57:35I'm probably the last person you should ask for advice from,
00:57:38but if you ever need someone to talk to...
00:57:43Thanks.
00:58:13...
00:58:20...
00:58:21...
00:58:25...
00:58:26...
00:58:29...
00:58:34...
00:58:35...
00:58:35...
00:58:39...
00:58:40...
00:58:41...
00:58:45...
00:58:50...
00:58:51...
00:59:05...
00:59:05...
00:59:08...
00:59:24...
00:59:25...
00:59:26...
00:59:26...
00:59:27...
00:59:27...
00:59:28...
00:59:28...
00:59:29...
00:59:29...
00:59:29...
00:59:30...
00:59:30...
00:59:31...
00:59:31...
00:59:32...
00:59:32...
00:59:33...
00:59:33...
00:59:33...
00:59:34...
00:59:34...
00:59:36...
01:00:07...
01:00:12...
01:00:13...
01:00:18...
01:00:20...
01:00:21...
01:00:35...
01:00:35...
01:00:36...
01:00:37...
01:00:42...
01:00:44...
01:00:47...
01:00:48...
01:00:48...
01:00:49...
01:00:50...
01:00:50...
01:00:50...
01:00:50...
01:00:50...
01:00:51...
01:00:51...
01:00:51...
01:00:51...
01:00:52...
01:00:54...
01:00:54...
01:00:56...
01:00:57...
01:00:59...
01:00:59...
01:01:02...
01:01:12...
01:02:32...
01:02:39...
01:02:40...
01:02:40...
01:02:41...
01:02:42...
01:02:43...
01:02:43...
01:02:43...
01:02:43...
01:02:44...
01:02:44...
01:02:45...
01:02:47...
01:02:47...
01:02:48...
01:02:51...
01:02:53Yes, I am.
01:03:23ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹?
01:03:51ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใฏใ„ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใงใฏๅคฑ็คผใ„ใŸใ—ใพใ™ใฏใ„ใƒŸใƒคๅญฆๆ กๅˆๆ ผใ‚นใƒ‘ใƒผใŠใ‚ใงใจใ†ใ‚ˆใ‹ใฃใŸ้ ‘ๅผตใฃใŸใญใ‚ฑใƒ“ใƒณใฃใฆใ•ๆœฌๅฝ“ใซ็งใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ไปŠๆ—ฅๅคœไฝ•้ฃŸในใŸใ„ใŠ็ฅใ„ใ—ใ‚ˆใ†ใใ†ใ ใ“ใฎ้–“ใƒŸใƒคใŒใŠใ„ใ—ใ„ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใŸใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณ้–‹ใ„ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใญ
01:03:52ใญใˆใŠๆฏใ•ใ‚“ ใ“ใฎไบบ่ชฐๆˆ‘ใ€…ใฏ้–“้•ใ„ใชใใ‚คใƒณใƒ‰ๅค–ใซใ„ใ‚‹ใฎใ ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใˆใชใ„ใ‚“ใงใ™็งใŸใกใฏใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้–“้•ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใง
01:04:22ใ‚ใฃใŸ
01:04:24ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:04:27ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:04:37ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:04:39ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:04:42ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:04:50ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:04:54ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:04:55ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:04:57ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:04:59ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:05:03ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:05:33ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:05:37ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:05:42ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
01:06:08ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚็งใฏ็งใฏ
01:06:15How was he?
01:06:16Kiko-san!
01:06:21Kiko-san!
01:06:26Kiko-san!
01:06:29How was he?
01:06:29Kiko-san!
01:06:44Kiko-san!
01:06:45Kiko-san!
01:06:47Kiko-san!
01:06:48Kiko-san!
01:06:55Kiko-san!
01:06:59Kiko-san!
01:07:02Kiko-san!
01:07:24Kiko-san!
01:07:27Kiko-san!
01:07:31Kiko-san!
01:07:48Kiko-san!
01:07:59Kiko-san!
01:08:04Kiko-san!
01:08:12Kiko-san!
01:08:14Kiko-san!
01:08:16Kiko-san!
01:08:23Kiko-san!
01:08:25Kiko-san!
01:08:29Kiko-san!
01:08:36Kiko-san!
01:08:38Kiko-san!
01:08:40Kiko-san!
01:08:44Kiko-san!
01:08:46Kiko-san!
01:08:50Kiko-san!
01:08:52Kiko-san!
01:08:53Kiko-san!
01:09:02Kiko-san!
01:09:13Kiko-san!
01:09:14Kiko-san!
01:09:15Kiko-san!
01:09:15Kiko-san!
01:09:17Kiko-san!
01:09:26You good?
01:09:41Hey, I need to make a call.
01:09:44So I'll...
01:09:45It's like you do.
01:09:51Hey.
01:09:51Where are you?
01:09:52Um, I'm in Amakusa.
01:09:55I'm with Kikuo.
01:09:56It's fine.
01:09:56How can I be?
01:09:57So stupid!
01:09:58You kidnapped a client!
01:10:00Kidnap him?
01:10:00You took him from his home!
01:10:01No, he asked for something and I gave it to him.
01:10:03Isn't that what we do?
01:10:05Fulfillment?
01:10:06It wasn't your choice to make.
01:10:07No, it was his.
01:10:08If one water of this gets out, my business is gone!
01:10:10Do you understand that?
01:10:12You're a hypocrite.
01:10:12You talk about helping people and you act like you're saving them
01:10:14when you're actually hurting them.
01:10:16What are you talking about?
01:10:16I call up the bruise on her face.
01:10:18No, that's on you!
01:10:19It's...
01:10:19How dare you!
01:10:21Kikuo-san!
01:10:22Kikuo!
01:10:22Kikuo!
01:10:23Kikuo!
01:10:24Kikuo-san!
01:10:25Hey, hey, hey.
01:10:25Kikuo-san.
01:10:27Fuck.
01:10:28Kikuo-san!
01:10:31Kikuo-san!
01:10:36Kikuo-san!
01:10:38Kikuo-san!
01:10:46Kikuo-san!
01:10:54Kikuo-san!
01:11:24ใงใ‚‚ใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒƒใƒ—ใฏ48ๆ™‚้–“ไปฅๅ†…ใซๅพŒๆ—ฅใŒ่จผๆ˜Žใ•ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ‚‰้€ๆคœใ•ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚
01:11:50ใฉใ†ใ—ใพใ™ใ‹็ขบใ‹ใ‚“ใจใ‹ๅƒ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใฎๅผ่ญทๅฃซใซ้›ป่ฉฑใ—ใฆใฟใพใ™ใ„ใ‚„ใ‚‚ใ†ใ†ใคใงใฏใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใงใ‚‚็„ก้ง„ใ‚‚ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ๅผทๅˆถ้€้‚„ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญใใ†ใงใ™ใ‚ˆๅฅดใฏๅฎขใ‚’่ช˜ๆ‹ใ—ใŸใ‚“ใ ใžใ„ใ‚„็”ฐ็”ฐใ•ใ‚“ใใ‚Œใƒ›ใƒณใƒˆใซใใ†ๆ€ใฃใฆใพใ™ไฟบใŸใกใŒใฉใ†ๆ€ใ†ใจไธ–้–“ใ‹ใ‚‰ใใ†ใจใ—ใ‹่ฆ‹ใˆใญใˆใ‚“ใ ใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‹ๅ ดๅˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญไฝ•ใจใ‹ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‚ˆ่ฒฌไปปใฏ่ชฐใŒๅ–ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ‚“ใ ใ˜ใ‚ƒใ‚่ฆ‹ๆจใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹ใŠๅ‰ไป•ไบ‹ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ‹?
01:12:04ใฉใ†ใžใฉใ†ใž
01:12:20ๅคซใจใฏใ„ใคใ‹ใ‚‰?
01:12:287ใƒถๆœˆใปใฉๅ‰ใ‹ใ‚‰ใงใ™ๅญไพ›ใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใพใ—ใŸใ‹?
01:12:54ใ„ใ‚„ใ“ใ„ใคใ‹ใ‚‰่จ€ใ„ๅฏ„ใฃใฆใใŸใ‚“ใ ไฟบใŒใ“ใ‚“ใชๅฅณใจไป˜ใๅˆใ†ใ‚ใ‘ใชใ„ใ ใ‚ใšใฃใจใฃใฆใชใ„ใง่ฌใ‚Œใ‚„ใปใ‚‰ใ‚ใ‚“ใŸใฃใฆๆœ€ไฝŽใฎใ‚ฏใ‚บ้‡Ž้ƒŽใญๅฅฅใ•ใ‚“็งใ“ใฎไบบใจไธๅ€ซใชใ‚“ใ‹ใ—ใฆใพใ›ใ‚“ใ‹?
01:12:55I'm a woman who is a friend of mine who will be able to take a seat and take a
01:13:00seat and take a seat and take a seat and take a seat.
01:13:16ใ„ใ‚„ใใ‚“ใชใฎใ‚ฆใ‚ฝใ ใ‚ˆใ‚‚ใ†้ ญใ„ใ‹ใ‚ŒใŸใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ๅนธใ›ใซใชใฃใฆใใ ใ•ใ„
01:13:40ใฏใ„ใƒฌใƒณใ‚ฟใƒซใƒ•ใ‚กใƒŸใƒชใƒผใงใ™
01:13:42ใ“ใฎไป•ไบ‹ใ‚‚ใ†่พžใ‚ใพใ™
01:15:06ๅคฑ็คผใ—ใพใ™
01:15:22ใ„ใ‚„
01:15:23ใ„ใ‚„
01:15:39ใฏใ„
01:15:59็ช็„ถใ™ใฟใพใ›ใ‚“ๅ…ซไปฃๅผ่ญทๅฃซไบ‹ๅ‹™ๆ‰€ใฎ็”ฐๅถ‹ใจ็”ณใ—ใพใ™ๅŒใ˜ใๅผ่ญทๅฃซใฎๅฏบๅดŽใจ็”ณใ—ใพใ™้•ท่ฐทๅท่ฒดๅญๆง˜ใฏใ”ๅœจๅฎ…ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ไปŠใฏไผ‘ใพใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใพใ™ใŒใ”็”จไปถใฏใƒใƒณใƒ€ใƒผใƒ—ใƒซใƒผใƒดๆฐใฎไปถใง้•ท่ฐทๅทๆง˜ใจๆ€ฅใŽใŠ่ฉฑใ—ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใŸใ„ใฎใงใ™ใŒ้•ทๅฏฟใŠๅพ…ใกใใ ใ•ใ„ใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ๅฑฑๅžฃ็ท
01:16:27ใฏใ„ใฏใ„ๅฐ‘ใ€…ใŠๅพ…ใกใใ ใ•ใ„ใญ
01:16:29ๅคงไธˆๅคซใงใ™
01:16:34ใ„ใ‚„
01:16:36ๆ•ใพใˆใพใ™
01:16:37่ฝใก็€ใ„ใฆ
01:16:38ใกใ‚‡ใฃใจ่ฝใก็€ใ„ใฆ
01:16:40็งใŒๅ…ˆใซๅฑŠใ
01:17:04ใ“ใกใ‚‰ใธใฉใ†ใž
01:17:10ๆฅใ„
01:17:11ๆ—ฆ้‚ฃๆง˜ใŠๅฎขๆง˜ใŠ้€šใ—ใ—ใพใ™ใญ
01:17:14ใฏใ„
01:17:14ใฏใ„
01:17:14ใ†ใ‚“
01:17:23ใฏใ„
01:17:27You look like shit.
01:17:31Hey, thanks for getting me out.
01:17:34Wasn't just me.
01:17:37What did Kiko say?
01:17:39That he forced you to be his accomplice.
01:17:43And he told Masami-san to drop the charges.
01:17:50So why did you do it?
01:17:53I needed to help him.
01:17:57Why take the risk?
01:18:08The father died two years ago.
01:18:13And, um...
01:18:15I didn't go to the funeral.
01:18:21Got on the train and went to the airport.
01:18:25I just sat in the terminal.
01:18:39So I wanted to be there for Kiko.
01:18:40I don't know.
01:18:41I don't know.
01:18:42I don't know.
01:18:55I don't know.
01:19:07Come in.
01:19:11Please.
01:19:15We're not safe.
01:19:17We're not safe.
01:19:18We're not safe.
01:19:25Who's doing it?
01:19:28Hey.
01:19:38I'm sorry.
01:19:40The music of the LVM
01:19:41Is the music of the LVM
01:19:41The music of the LVM
01:19:41The music of the LVM
01:19:41I'm sorry.
01:19:42I love that LVM
01:19:44I can't do it, but
01:19:56I love that LVM
01:19:58I love that LVM
01:20:00I love that LVM
01:20:26I will see you again, my friend.
01:20:34I will see you again.
01:21:04I will see you again.
01:21:32Did you say goodbye?
01:21:34Yeah, I did.
01:21:38I'm sorry for what I said.
01:21:40I needed to hear it.
01:21:43Come on.
01:22:01I need to hear you again.
01:22:14I need to hear you again.
01:22:43Hey, Mia.
01:22:45Congratulations on getting me to school.
01:22:55Is my mom paying you?
01:22:58No, but I asked her if I could visit you.
01:23:01Why are you here?
01:23:03I'm just here to talk.
01:23:04I don't talk to strangers.
01:23:06I can go if you want.
01:23:09Why do adults always lie?
01:23:14It's because it's a lot easier than telling the truth.
01:23:18Sometimes they lie to protect the people that they care about.
01:23:21But your mom never wanted to hurt you.
01:23:24You hurt me too.
01:23:26And you promised you wouldn't.
01:23:27I know.
01:23:28I know.
01:23:29And I'm sorry.
01:23:31We should have been honest with you.
01:23:40It's not fair.
01:23:44I like to be my dad.
01:23:46Me too.
01:23:50You know, you could have told me you're famous.
01:23:54I'm not famous.
01:23:59What's your real name?
01:24:02I'm Philip.
01:24:08I'm Mia.
01:24:09You're welcome.
01:24:33Hi.
01:24:33I'm a you.
01:24:35Let's get out.
01:24:35Hi.
01:24:36Hi.
01:24:37Hi.
01:24:38Hi.
01:24:38Hi.
Comments

Recommended