Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
_Esp_La_Doble_Vida_De_Una_Heredera_BilionáRia_Sub_Es
Transcript
00:00:00I don't know.
00:00:38I don't know.
00:01:00¿A dónde?
00:01:00Voy a recoger a Eve del hospital y la voy a dejar en la casa.
00:01:05Pero es nuestro tercer aniversario. En serio.
00:01:09Hoy, justo hoy, ¿vas a ver a Eve?
00:01:13¿Verás a Eve hoy?
00:01:14¿Qué te sucede esta noche, hmm?
00:01:16Veo a Eve todo el tiempo.
00:01:19¿Podemos simplemente comer en silencio como lo hacemos normalmente?
00:01:26Eve.
00:01:26Ey, oye, ¿está todo bien?
00:01:30Wes nunca me habla de esa manera.
00:01:33Oye, está bien, no llores. Sí, iré a buscarte ahora mismo.
00:01:36Hoy es nuestro tercer aniversario.
00:01:42¿Lo es?
00:01:44Bueno.
00:01:49¿Qué es esto?
00:01:50Dinero.
00:01:51La única cosa que alguna vez quisiste de mí.
00:01:53¿Hablas en serio?
00:01:55Pasé todo el día cocinando esta cena, tratando de hacer algo especial.
00:01:58No empieces a actuar como si te importara, Laura.
00:02:00Tú nunca me amaste.
00:02:02Entonces, ¿por qué me casaría contigo?
00:02:04Te casaste conmigo por mi dinero.
00:02:06Y también sé que me has estado engañando.
00:02:09¿Qué?
00:02:12También sé que me has estado engañando.
00:02:14¿Qué?
00:02:15Lo vi con mis propios ojos.
00:02:17Mike y tú.
00:02:19Mike Murphy, el heredero de Murphy Enterprises,
00:02:23el soltero más codiciado de L.A.,
00:02:25fue visto intimando con una mujer misteriosa esta semana.
00:02:29Esto es una sorpresa para muchos,
00:02:31ya que Mike Murphy es cometido por evitar a la...
00:02:34Ella es Kira.
00:02:35La gente quiere saber quién es o qué ella.
00:02:43Wes, ¿de qué estás hablando?
00:02:45Eve tenía razón sobre ti.
00:02:47Nunca has sido honesta conmigo.
00:02:48Eve, ¿de verdad vas a confiar en ella más que en tu propia esposa?
00:02:51Eve es como una hermana para mí.
00:02:53Su padre falleció, salvándome la vida.
00:02:55¿Y tú?
00:02:56Hasta que estés lista para ser honesta conmigo.
00:02:58No quiero pasar ni un segundo más aquí.
00:03:03Wes, por favor, no me dejes por ella.
00:03:05Wes, no esta noche.
00:03:11Tengo que irme.
00:03:13Ella me necesita.
00:03:24Wes, tienes razón.
00:03:25Le estoy ocultando algo.
00:03:28Él cree que me ha dado un estilo de vida de fantasía.
00:03:34Pero está equivocado.
00:03:41¿Michael?
00:03:42¿Sabes qué hora es?
00:03:44Sé que está tarde, pero lo necesito.
00:03:46Lo necesito ahora.
00:03:47Ah, ok.
00:03:49Iré por ti.
00:03:53Con cuidado.
00:03:54Oh, Wes.
00:03:55Yo no, no me siento muy bien.
00:03:57Oh, ey, ey.
00:03:58Te tengo.
00:03:59Ok.
00:04:06¿Tienes frío?
00:04:07Sí.
00:04:11Vamos a ver.
00:04:13Bueno, tu temperatura está bien.
00:04:16No tienes fiebre.
00:04:17Te traeré un poco de sopa mañana.
00:04:19Pero tengo que irme a casa, ¿ok?
00:04:21Pero, Wes, cuando estás aquí me siento mucho mejor.
00:04:25Quédate un momentito.
00:04:26Por favor.
00:04:30Ok, está bien.
00:04:32Solo un momentito.
00:04:32Ok.
00:04:34Ok.
00:04:53Salud.
00:04:55Gracias por siempre cuidar también de mí.
00:04:58Oh, Kira.
00:04:59Esta noche tu esposo no regresará a casa.
00:05:10Todo esto fue un error.
00:05:26Me siento como un aburicol.
00:05:28Eso es realmente asqueroso.
00:05:30Por favor, nunca vuelvas a decir eso.
00:05:33Ven aquí, hermanita.
00:05:40Está bien.
00:05:41Vamos a mandar el tope a mi tarjeta de crédito y olvidarnos del idiota de tu esposo.
00:05:46Esto es lo que le he estado ocultando a Wes desde que nos conocimos.
00:05:53Soy rica.
00:05:55Señor y señora Morphe, qué honor.
00:05:57Lamento llegar tan tarde de nuevo.
00:05:59Ya conoces a mi hermana.
00:06:00Lo que sea por de tus clientes más importantes.
00:06:03Señora Morphe, esto acaba de llegar hoy de Italia.
00:06:06Eres la primera persona que lo ve.
00:06:18¿Eso es todo?
00:06:23Este es un diamante rojo impecable.
00:06:27Es único.
00:06:29¿Cuánto cuesta este?
00:06:31Señora Morphe, tú eres una de nuestras clientas más importantes.
00:06:34Te lo venderé al precio de 2.6 millones.
00:06:38Bastante.
00:06:39Bastante rica.
00:06:41Me lo llevo.
00:06:47¿Te arrepientes de haber dejado todo esto para casarte con Wes Tarly?
00:06:52No.
00:06:55Estoy feliz.
00:06:56Claro.
00:06:58Tú sabes que papá siempre te va a recibir.
00:07:00Siempre y cuando te divorcies.
00:07:02No me voy a divorciar.
00:07:04Oh.
00:07:05Así que es un perdedor.
00:07:07Buenas noches.
00:07:08Buenas noches.
00:07:25Perfecto.
00:07:42Buenas noches.
00:07:45Buenas noches.
00:08:10Myka was right, this marriage was the worst error of my life.
00:08:20Oh, mierda. ¿Cómo me quedé dormido aquí?
00:08:23Cariño, estás despierto. Te preparo el desayuno.
00:08:28Tengo que irme a casa. Nunca he pasado la noche fuera. Kira se va a volver loca.
00:08:32De verdad, ni siquiera llamó.
00:08:34Hablamos más tarde.
00:08:35Espera, Wes, no, espera, espera, me siento mal.
00:08:37Sí, siento como si me estuviera muriendo. Oh, me estoy muriendo.
00:08:46¡Kira, maldita perra!
00:08:56¿Qué es esto?
00:08:58Fresas. Son mis favoritas.
00:09:03Debería irme.
00:09:20Este es el último desayuno que preparo para ti, Wes Sterling.
00:09:23¿Qué?
00:09:28Quiero el divorcio.
00:09:34Quiero el divorcio.
00:09:40Qué chistoso.
00:09:42No, Wes. ¿Sabes qué? Me voy. Estoy cansada.
00:09:46¿A dónde vas a ir, Kira?
00:09:48No tienes a dónde ir. Sin mí no tienes ni un centavo.
00:09:56Kira, espera.
00:09:58Si haces esto, no hay vuelta atrás.
00:10:03No hay a qué regresar.
00:10:06Eres el error más grande que he cometido.
00:10:12Hey, tú perra.
00:10:15Tú eres el error.
00:10:17Nunca fuiste digna de mi hijo.
00:10:20Suéltala.
00:10:20De todos modos, una interesada de clase baja nunca perteneció a la familia Sterling.
00:10:25Puedes llamarme como quieras.
00:10:26Al menos yo no soy infiel.
00:10:28Yo nunca te he engañado.
00:10:29Cariño, no gastes otro aliento en esta perra irrelevante.
00:10:32Te le pegaste a mi hijo por tres horribles años.
00:10:37Cuando te vayas, no esperes ni un centavo.
00:10:44No lo estaba esperando.
00:10:51Kira, espera.
00:10:53No vas a recibir dinero del acuerdo del divorcio, pero no voy a dejar que termines en la calle.
00:10:59Toma este cheque.
00:11:02Dios, sigues sin entender.
00:11:05Yo nunca quise tu dinero, no me casé contigo por esto.
00:11:08Wes, ¿qué demonios estás haciendo?
00:11:10No le des ni un centavo.
00:11:12Estoy harta.
00:11:13Estoy harta de que tú y tu madre me traten así.
00:11:16Estoy harta de pelear contigo sobre Eve.
00:11:19No quiero volver a verte nunca más.
00:11:22Kira, solo, por favor, tómalo.
00:11:26Gracias.
00:11:47Espera.
00:11:49Kira, ¿quiénes son estas personas?
00:11:52¿Qué está pasando?
00:11:57Espera.
00:12:01Kira, ¿quiénes son estas personas?
00:12:11¿Qué estás haciendo aquí?
00:12:13No es un buen momento.
00:12:15Dios mío, lo siento mucho.
00:12:17Es solo que, tú sabes, es el aniversario de mis papás.
00:12:21Ya están muertos.
00:12:22No quería estar sola.
00:12:24Cariño, qué bueno que viniste con nosotros.
00:12:26Quédate la noche.
00:12:27De hecho, quédate el tiempo que quieras.
00:12:29¿Estás segura?
00:12:30Es que no sé si a Kira le agrada mucho la idea.
00:12:33¿Quién?
00:12:34Wes la corrió de la casa y se divorció de ella.
00:12:36Esa interesada probablemente esté ocupada buscando a qué hombre torturar ahora.
00:12:40¿No te molesta que me quede, Wes?
00:12:43No quiero ser una carga más grande de la que ya soy.
00:12:45No eres una carga, Eve.
00:12:47Le prometí a tu padre que te cuidaría como si fueras familia.
00:12:50Está decidido, entonces.
00:12:52Quédate en la habitación de Kira.
00:12:59Papá, estoy en casa.
00:13:08¿Papá?
00:13:11Papá, se terminó.
00:13:13¿Se terminó de verdad?
00:13:18Ven aquí.
00:13:20Oh, no llores.
00:13:24Sabes que te dije que casarte con él era un error, pero aún así te fuiste.
00:13:27Lo hiciste de todos modos.
00:13:28Tenía razón, papá.
00:13:30Vio que no tenía nada sin él y se sintió con el derecho de ser infiel.
00:13:34Hay lecciones que tienes que aprender por tu cuenta, pero siempre contarás con nosotros, tu familia.
00:13:40Ahora dicho eso, si quieres regresar, es hora de que hagas lo que diga.
00:13:45Pero, papá, mi primer matrimonio acaba de terminar.
00:13:48Todavía quieres heredar tu fortuna, ¿verdad?
00:13:51Bueno, tienes que casarte con el hombre que yo elija.
00:13:55El correcto.
00:13:59Papá, por favor, no me cases con un viejo aburrido. Tiene que haber otra manera.
00:14:04Quizás yo podría ponerte a trabajar en una de las empresas.
00:14:10Cosa que a Kira nunca le interesó.
00:14:15Las princesas no trabajan, dijo.
00:14:17No, pero si le doy un trabajo en una de las empresas, sin que nadie sepa quién es, ella tendrá
00:14:23que valerse por sí misma.
00:14:25No, eso sería muy difícil.
00:14:27No, pero puedo hacerlo. Empezaré como Kira Mitchell, igual que mamá.
00:14:31Nadie tiene que saber que soy una Murphy.
00:14:33¿De verdad? ¿Tú?
00:14:35Permitiré que empieces en una de las empresas por dos meses, y si nadie se entera, tú ganas, pero si
00:14:41fallas.
00:14:42Entonces te volverás a casar, hermanita.
00:14:45¿Trato?
00:14:46Puedo hacerlo.
00:14:49¿Escuchaste de la nueva Seo? Va a llegar una chica joven desconocida.
00:14:53Sí, de fuera. Apuesto a que se acostó con alguien para tener el puesto.
00:14:57Ah, ¿eres la nueva recepcionista? Gracias.
00:15:01Ay, esta oficina nunca tiene buen café.
00:15:04Ambos somos asociados señor aquí.
00:15:06Gánate nuestro agrado y nos aseguramos de que sobrevivas a la nueva Seo.
00:15:09Que probablemente sea una perra.
00:15:12Buenos días a todos.
00:15:15Es con gran emoción que les presento a nuestra nueva CEO.
00:15:23Y de razón, el café de aquí no es bueno.
00:15:26Consígueme uno nuevo y consideraré no ser una perra esta noche.
00:15:29Hola a todos, soy Kira Mitchell.
00:15:31Desde hoy, la nueva CEO.
00:15:41¡Feliz primer día!
00:15:43Luego no digas que no soy amable contigo. Te conseguí un asistente.
00:15:50Señorita Mitchell, lamento mucho lo de esta mañana.
00:15:54No te preocupes por eso.
00:15:56Ok.
00:15:58Dime.
00:16:00Nuestra prioridad ahora es una colaboración con una empresa llamada Borocorp.
00:16:04Todavía estamos en negociaciones, pero no pintan nada bien.
00:16:08Su CEO, Daniel Prescott, es famoso por ser difícil.
00:16:11Difícil.
00:16:12Difícil, ¿cómo?
00:16:13Bueno, el...
00:16:14Mierda.
00:16:14Tienes una junta con el consejo en tres minutos.
00:16:17¿Ahora?
00:16:20Un problema de seguro ahí mismo, para que podamos probablemente...
00:16:23Sí, tú lo obtienes todo.
00:16:25Hola, soy Kira Mitchell.
00:16:27¿Qué demonios?
00:16:29No puede ser.
00:16:31¿Qué estás haciendo aquí?
00:16:32¿Qué estás haciendo tú aquí?
00:16:34¿Qué demonios está pasando aquí?
00:16:35Es mi ex.
00:16:38Ok, déjenme lo vuelvo a intentar.
00:16:40Mi nombre es Kira Mitchell y soy la nueva CEO de Morphe Cosmetics.
00:16:44Eso no es posible.
00:16:45Esta mujer no ha trabajado ni un día de su vida.
00:16:47¿Kira Mitchell es la ex esposa de Wes Ester?
00:16:50¿No sigue en proceso de divorcio?
00:16:52¿Desde cuándo dejamos que el drama familiar entre a las juntas?
00:16:55Esto es muy poco profesional.
00:16:56Ya puedo ver los titulares.
00:16:58¡Suficiente!
00:17:01Es mi primer día en el trabajo y ustedes ya están tratando de manipularme.
00:17:05Primero dicen que soy poco profesional por mis asuntos privados.
00:17:08Y cuando reaccione van a decir que estoy exagerando.
00:17:11Si me molesto van a decir que soy inestable.
00:17:15Bueno...
00:17:16¿Adivinen qué?
00:17:17Es 2024 y es hora de que aprendan a callarse los hijos.
00:17:20Yo soy la jefa aquí.
00:17:22Así que o trabajan conmigo o se salen a la chingada de mi monta.
00:17:38Vamos a hablar.
00:17:39¿De qué tenemos que hablar?
00:17:41¿Por eso me dejaste?
00:17:42¿Por Mika Murphy?
00:17:43¿Porque te dio un trabajo en una empresa pequeña?
00:17:45Mika.
00:17:46¿De qué estás hablando?
00:17:48No entiendo.
00:17:49¿Cómo de pronto eres CEO después de ser ama de casa por tres años?
00:17:52Hay muchas cosas que no sabes de mi, Wes.
00:17:54Ahora, si me disculpas, tengo que regresar a mi trabajo.
00:17:59¿Señor Sterling?
00:18:00¿Necesita algo?
00:18:01¿Señor Sterling?
00:18:01¿Necesita algo?
00:18:03Un ramo de flores.
00:18:05El más grande que puedas encontrar.
00:18:16Kira Mitchell.
00:18:18Un placer.
00:18:19¿Quién eres?
00:18:22Soy Glenn Banks, CEO de Rattata Tech.
00:18:26¿Tú me regalaste esto?
00:18:28Eh, sí.
00:18:29Lo hice.
00:18:32¿Tú me regalaste esto?
00:18:35Eh, sí.
00:18:37Lo hice.
00:18:40De nada.
00:18:43¿Cómo te puedo ayudar?
00:18:44Tu padre me envió.
00:18:46Así es.
00:18:47Sé cuál es tu secretito, señorita Murphy.
00:18:51¿Qué quieres?
00:18:52Tu padre opina que deberíamos cenar un día de estos.
00:18:55Él cree que yo podría ser tu próximo esposo.
00:18:59Lo dudo mucho, señor Banks.
00:19:03Mmm...
00:19:03Bueno.
00:19:04O vas a cenar conmigo, o...
00:19:06¡Revelo tu verdadera identidad!
00:19:11Y no creo que eso le dé mucho gusto a tu papá.
00:19:15¿Sí, señor Sterling?
00:19:16Sí.
00:19:17¿Qué fue lo que dijo?
00:19:18¿Le gustaron?
00:19:18Eh...
00:19:19Bueno, ella las...
00:19:20¿Ella qué?
00:19:21Cariño, deja de trabajar tanto.
00:19:23Y se siente mejor y se ve absolutamente preciosa hoy.
00:19:26¿Por qué nos llevas a la pobre a cenar?
00:19:37Te preguntaría por qué te arreglaste tanto, pero ya me sé la respuesta.
00:19:41Soy difícil de resistir, ¿no?
00:19:43De hecho, me visto para mí, señor Banks.
00:19:46No...
00:19:46Es lo que me han dicho.
00:19:47Que tengo una especie de encanto irresistible.
00:19:50Dios mío.
00:19:51Alguien, por favor, ayúdeme.
00:19:53Sabes, tu padre es un hombre sabio.
00:19:57Sé lo que Wes Sterling te dijo.
00:19:59Y la verdad es que...
00:20:00Soy mejor.
00:20:04¿Es Kira?
00:20:05¿Con otro hombre?
00:20:08Pero acaba de divorciarse.
00:20:10Dios...
00:20:11Tienes que estar bromeando.
00:20:13Ah, el temido ex.
00:20:15Con su nueva novia, supongo.
00:20:16Qué belleza.
00:20:17Ya puedes mandar tu recibo a mi insistente.
00:20:19Lo siento, señor Banks.
00:20:20¿Qué estás haciendo aquí?
00:20:22No es tu asunto.
00:20:23Y ya me voy.
00:20:24Pues, muero de hambre.
00:20:25Qué demonios.
00:20:31Entonces, ¿cómo te llamas, preciosa?
00:20:33Vete de aquí.
00:20:36Kira, ¿por qué estás con Glenn Banks?
00:20:38¿No sabes cómo trata a las mujeres?
00:20:40No te debo ninguna clase de explicación.
00:20:42Además, no estás realmente en la posición de hablar sobre cómo tratar a las mujeres.
00:20:45Kira, ¿ya te vas?
00:20:46¿Necesitas que te lleven?
00:20:48¿Quieres que llame a un Uber?
00:20:49Probablemente no tienes auto todavía, ¿verdad?
00:20:52Señorita Michelle, su auto.
00:20:53Gracias.
00:20:54Tenga bonita noche.
00:20:55Kira, ¿dónde?
00:20:57¡Wes!
00:21:05¿Es ese un McLaren?
00:21:06¿En eso gastaste los 10 millones que te di cuando nos casamos?
00:21:10¿Qué, Kira?
00:21:10¿No los regresaste?
00:21:11Pensé que quería salirte de ahí con las manos vacías.
00:21:14Nunca gasté ni un solo centavo tuyo, Wes Sterling.
00:21:23¡Cuidado con el dinero!
00:21:24¡Cuidado con el dinero!
00:21:25No lo necesite entonces.
00:21:26No lo necesito ahora.
00:21:45Hey, hermana, ¿dónde estás?
00:21:47Papá está súper molesto porque rechazaste a Glenn.
00:21:49Maika, por favor, necesito tomar algo.
00:22:04Ahora, ¿por qué una chica tan bonita como tú está tomando sola?
00:22:08¿Por qué quiero?
00:22:09Ya veo.
00:22:11Eres de esas putas independientes y fuertes, ¿no?
00:22:15¿Quién te crees que eres con un vestido así en un club como este?
00:22:19Vamos, ¿eres rica o algo así?
00:22:21Hey, vamos, solo estamos hablando.
00:22:23¿Por qué te haces la difícil?
00:22:25No me toques.
00:22:29Quita tus sucias manos de mi esposa.
00:22:37Quita tus sucias manos de mi esposa.
00:22:43¿Qué carajos, hombre?
00:22:45Ni siquiera trae anillo puesto, pendejo.
00:22:48No quiero volver a verte hablando con ella.
00:23:03Dios, Kira.
00:23:05¿Estás bien?
00:23:06¿Cuántas veces tengo que decirte que no tomes sola cuando estás molesta?
00:23:09Es peligroso.
00:23:10¿Por qué te importa, Weiss?
00:23:11Ya no soy tu esposa.
00:23:13Supongo que es un viejo hábito.
00:23:17Ajá.
00:23:21Mira, estoy con Reggie y los chicos en la mesa de siempre.
00:23:27¿Por qué no vas a saludar?
00:23:29¿Dónde está Eve?
00:23:31¿Por qué estaría Eve aquí?
00:23:32¿Por qué son pareja?
00:23:34Vamos, sabes que es como una hermanita para mí.
00:23:37Solo quédate un rato.
00:23:38Los chicos te extrañan y no dejan de molestarme al respecto.
00:23:41Vamos.
00:23:42Ok.
00:23:49Dios mío, Kira.
00:23:50¿Eres tú?
00:23:52Hola.
00:23:54Ok.
00:23:55Entonces, por favor, dime que Weiss admitió ser un completo idiota y que ustedes ya están
00:23:59juntas de nuevo.
00:24:00Ah, no lo hizo y no lo estamos.
00:24:03Solo me topé con él y pensé en venir a saludar.
00:24:05Ah, tienes que quedarte una ronda de dados.
00:24:06No lo sé.
00:24:07¿Qué?
00:24:07¿Tienes miedo, Weiss?
00:24:08Wow.
00:24:09Vamos, sé que Kira siempre fue mejor que tú, hermano.
00:24:11Por favor.
00:24:12Nunca he perdido un juego de artes.
00:24:23¡Oh, mierda!
00:24:25¿Acabo de ganarte?
00:24:28Supongo que hay cosas que nunca cambian, ¿eh?
00:24:31Sí.
00:24:31Supongo que algunas cosas no cambian.
00:24:37El que pira de bebé.
00:24:39Toma un shot, Weiss.
00:24:47Así que, ¿mis amigos te siguen queriendo?
00:24:49Claro que me quieren.
00:24:51Es difícil no quererme.
00:24:52Al menos en la mayoría de los casos.
00:24:55¿Quién dice que no te sigo queriendo?
00:24:56¿Qué?
00:24:57¿Qué?
00:25:01Eh, ¿no verás a Glenn Banks esta noche?
00:25:04¿O Micah?
00:25:05No, no puedo creer que te haya dejado ser mi infiel.
00:25:08¿De verdad quieres saber sobre infidelidad?
00:25:09Mira, yo nunca te fui infiel.
00:25:10Besaste a Eve.
00:25:12¿De dónde sacas eso?
00:25:13Qué asco.
00:25:13Es como incesto.
00:25:14No trates de darle la vuelta a esto porque yo te vi besar a mi camorfi con mis propios
00:25:19ojos.
00:25:20Eso es como incesto.
00:25:21Dios.
00:25:22Es como si no pudiera alejarme de ti.
00:25:25A donde vaya, ahí estás tú.
00:25:28¿Por qué no me dejas seguir con mi vida?
00:25:30¿Eso es lo que quieres?
00:25:31Sí.
00:25:32Sí.
00:25:33No quiero verte por la ciudad con Mika o Glenn.
00:25:35O algún otro hombre rico.
00:25:38Y yo no quiero verte.
00:25:39No te pedí que vinieras esta noche a rescatarme.
00:25:41No te pedí que vinieras aquí a actuar como mi esposo.
00:25:44Ok.
00:25:45Bueno, lo lamento.
00:25:46No volverá a pasar.
00:25:47Genial.
00:25:48Muy bien.
00:25:58Kira, has rechazado todos mis candidatos para yerno.
00:26:03Y hueles un poco a tequila.
00:26:05Papá, no me voy a casar con Glenn Banks.
00:26:07Ni con nadie.
00:26:08Me diste dos meses y estoy haciendo mi parte del trato.
00:26:11Espero que tú hagas lo mismo.
00:26:12Para ser justos, nos sorprendió a todos en el trabajo.
00:26:15Las personas la respetan.
00:26:16Lo está haciendo bien.
00:26:19Es hora de que tengas más exposición.
00:26:22Mika, quiero que lleves a Kira a la fiesta de este fin de semana.
00:26:25Pero, ¿no es de Wes?
00:26:27Mika irá como representante de Murphy Enterprise.
00:26:30Y tú irás como su acompañante.
00:26:32Estoy teniendo flashbacks de cuando me forzaban a llevar a Kira a fiestas.
00:26:37Y que no se te olvide.
00:26:39Que irás como Kira Mitchell.
00:26:42No te voy a decepcionar.
00:26:51¿Qué demonios quieres?
00:26:53¿Qué tan sinvergüenza puedes ser, Kira Mitchell?
00:27:03Dijiste que no tomarías ni un centavo, pero decidiste robar mi collar más caro.
00:27:07¿Qué?
00:27:08Yo no robé tu collar.
00:27:10Claro.
00:27:10Toda la ciudad sabe que estás en quiebra y que Wes te dejó por infiel.
00:27:15Y me dijo que estás manejando un más clare.
00:27:17Me pregunto, ¿de dónde sacaste ese dinero?
00:27:20Ahora todo tiene sentido.
00:27:22Ah, ¿tú crees?
00:27:24Mi collar vale un millón.
00:27:26Tú, de avariciosa, lo vendiste para comprar tu auto, ¿verdad?
00:27:31Un millón ni siquiera cubre una noche casual de compras para mí.
00:27:35Mira, cree lo que tú quieras, Carol.
00:27:37Yo no me robé tu collar.
00:27:39Díselo a la policía.
00:27:40O me regresas mi collar, o puedes pasar el resto de tu vida en la cárcel.
00:27:48¡Guau, Wes!
00:27:50Todo el mundo vino a tu fiesta.
00:27:52Debes estar muy orgulloso.
00:27:54Yo lo estoy.
00:27:55Gracias por traerme como tu pareja.
00:27:58Sí, no hay problema.
00:27:59Wes, ¿no quieres que las personas nos vean juntos?
00:28:02¿Te avergüenzas de mí?
00:28:03Claro que no, pero no quiero que la gente se lleve la idea equivocada.
00:28:07La idea equivocada, vamos.
00:28:08¿Por qué nos importaría?
00:28:09¿No es como si siguieras pasado con Kira?
00:28:11Esto es soltero.
00:28:12Está bien que me toques, ¿lo sabes?
00:28:18¿Ese es Mika Murphy?
00:28:19¡Mierda, así es!
00:28:21Es mucho más guapo en persona que en las noticias.
00:28:26Voy a ir con él.
00:28:33¡Espera!
00:28:34¿Viene con alguien?
00:28:36Más vale que me expliques esto, Mika, porque estamos en la casa de Wes Sterling.
00:28:40Solo sonríe, hermanita.
00:28:43¡Dios mío!
00:28:44¿Es Kira con Mika Murphy?
00:28:46Pensé que estaba con Glenn Banks.
00:28:48¿Cómo cambia de hombre tan rápido?
00:28:54¡Felicidades por tu éxito!
00:28:57Y buena fiesta.
00:29:01¿Entonces, Kira?
00:29:02¿Este es el hombre con el que le fuiste en piel a Wes?
00:29:06Disculpa.
00:29:06¿Sabes qué, Wes Sterling?
00:29:08Siempre pensé que eres inteligente.
00:29:10Me sorprendió mucho cuando te casaste con Kira.
00:29:12Pero supongo que te juzgué mal.
00:29:14No eres más que un hombre estúpido que piense con su pene.
00:29:17Como todos.
00:29:18¿Qué quieres decir con eso?
00:29:20¿Qué quieres decir con eso?
00:29:20Kira, podemos hablar.
00:29:21¿Wes?
00:29:22No, no podemos.
00:29:24Estoy aquí con Mika Murphy.
00:29:25Vamos a hablar con personas que no sean tan aburridas.
00:29:31Kira, espera.
00:29:33Tengo que saber.
00:29:35¿Están juntos?
00:29:36Espera.
00:29:37Claro que estamos juntos.
00:29:39Wes incluso me regaló una reliquia familiar.
00:29:41Este collar vale un millón de dólares.
00:29:44Ok.
00:29:45¿Mi madre se lo regaló?
00:29:46¿Carol le dio ahí ese collar?
00:29:47No, no estamos.
00:29:48¿El mismo que asegura que me robe?
00:29:50¿Qué?
00:29:50¿De qué estás hablando?
00:29:56Dale eso a tu madre.
00:29:58Dile que es por todos los problemas y para quien nunca vuelva a buscarme.
00:30:07¿De dónde estás sacando todo ese dinero?
00:30:09No es justo.
00:30:11No, no, no, no, espera.
00:30:13No voy a aceptar ni un centavo de Kira en su nueva pared.
00:30:20¿Se te está complicando encajar con gente educada?
00:30:22Dios, vete, Eve.
00:30:24Tu verdadera personalidad es horrible y está arruinando mi noche.
00:30:27No, tú, vete.
00:30:28Sé que estás intentando ponerte los abuelos, pero pronto nos comprometeremos.
00:30:32Claro, ¿cómo cuando te besó?
00:30:34Maldita perra, ¿no me crees?
00:30:36No, no, no, no.
00:30:50No, no, no.
00:30:53No, no, no.
00:31:05No, no.
00:31:05It's ruined!
00:31:06Eve is lying again.
00:31:09And again, you're taking her instead of me.
00:31:11Let's go, Kira.
00:31:13Wait.
00:31:13This is the last time you do this, Wes Sterling.
00:31:15Wes!
00:31:16I have to explain this.
00:31:17What do you mean?
00:31:18No, I love you.
00:31:23Look, I'm going, okay?
00:31:25You should have told me that this was the fiesta of Wes.
00:31:27I did a favor.
00:31:29You're so jealous.
00:31:30Eve is covered in cavernette.
00:31:32And now you think I'm going to go out with my brother.
00:31:35It's asqueroso.
00:31:37I'm sorry, okay?
00:31:38But we need to keep your identity in secret for more time,
00:31:41so let's let this flow.
00:31:44It's kind of fun, right?
00:31:46Let's go.
00:31:52Can I help you?
00:31:54I told you that you need to forgive me.
00:31:57What?
00:31:58I told you that she's not crying and she's taking out the wine of her.
00:32:02What?
00:32:04What?
00:32:04What?
00:32:07What?
00:32:09What?
00:32:10I don't want the money from Micah Murphy.
00:32:12I don't want the money from Micah Murphy.
00:32:13No, it's money from Micah.
00:32:14Is it?
00:32:15Is it?
00:32:16No, it's money from Micah.
00:32:18Is it?
00:32:18Is it?
00:32:18Is it?
00:32:20When I doubled with all the money?
00:32:23I did my money and doubled in three years, converted your 10 million in 20, and now I have to
00:32:27give you everything, so I don't give you anything.
00:32:29You're nothing. You didn't know anything. How is that possible?
00:32:33You gave me 10 million to prove that you wanted me. I never wanted to spend them. I was going
00:32:38to surprise you with the investments, but you didn't want me to be interested and you didn't defend me once
00:32:44again.
00:32:44Chira, I...
00:32:45Adios Wes, I hope not to see you again.
00:32:57It's all ruined.
00:32:59Eve, be honest with me, did you start that fight with Kira?
00:33:04Kira is a resentful. Of course she started it.
00:33:08Are you going to come or not?
00:33:10I think I made a terrible mistake.
00:33:16Well, you caused a whole scene. What do you do besides start drama?
00:33:22I'm going to work on the Watercard account.
00:33:24I'm going to pay you.
00:33:26Daniel Prescott will have a birthday party tomorrow and you two will have an appearance.
00:33:32Are you going to send a Kira to another party after what happened?
00:33:35Yes, nothing drama, this time.
00:33:38Asegurar this association with Daniel is your last chance, Kira.
00:33:43What happened this night makes me think that you can't be a professional.
00:33:47I'm a professional, no matter what happens.
00:33:49Glenn Banks preguntó por ti hoy.
00:33:52Está bien conectado y ha trabajado con nosotros antes.
00:33:56¿Podrías llevarlo?
00:33:58Yo tengo una cita.
00:33:59Qué suerte.
00:34:01Cúmprate algo bonito y no me avergüences.
00:34:06CHANDA
00:34:18O tenes que estar bromeando.
00:34:20¿Quién dejo entrar?
00:34:20You can only see these clothes, less pay them.
00:34:27You can't try them if you can't pay them.
00:34:31That's our policy.
00:34:35Everything is fine for a...
00:34:36Of course, they're together.
00:34:39Tira, no it's okay.
00:34:40Señorita, I need to remove the clothes.
00:34:43Before leaving the clothes area.
00:34:45If you can't pay the clothes,
00:34:48how do you know that you won't go to the store with him?
00:34:53That's ridiculous, I can't pay any of these clothes.
00:34:56Please, take it before calling in security.
00:35:01Well...
00:35:02That would be a serious mistake.
00:35:08That would be a serious mistake.
00:35:10Oh, Mr. Murphy.
00:35:13I didn't know you were with her.
00:35:15To know, she could buy the clothes that she wanted.
00:35:17Carlos, she could buy the clothes that she wanted.
00:35:21Of course.
00:35:22I'm sorry.
00:35:24What would you like to try it?
00:35:27That's it.
00:35:30What?
00:35:31No, no, you can't.
00:35:33This is my dress.
00:35:34This dress was used in the Oscars last year.
00:35:37It's a ganga for $30,000.
00:35:40How much cost?
00:35:42Well, could you buy it?
00:35:44I promise.
00:35:46I'll take it back.
00:35:46I'll take it back.
00:35:48I'll take it back.
00:35:49I'll take it back.
00:35:50Of course, Mrs.
00:35:52Of course.
00:35:53I'll take it back.
00:35:54Now.
00:35:57I'm sorry.
00:35:58I can't try it.
00:36:00You can't try it if you can pay it.
00:36:07I can't take it back.
00:36:09You can't.
00:36:10All right.
00:36:10It's all ready.
00:36:15You're back.
00:36:23All right.
00:36:27You're back.
00:36:28You're back.
00:36:28You're back.
00:36:29You're back.
00:36:31Okay, quickly, quickly, act as if we were talking about something serious, so it will be too late.
00:36:41Kira, let's go.
00:36:42No, it's true.
00:36:48Daniel Prescott?
00:36:50Kira Mitchell?
00:36:51Mr. Mitchell, just the woman I expected to see.
00:36:54What do you say if we go to a little more private place?
00:36:57Of course.
00:36:58Of course.
00:37:00Me da gusto que al fin nos conozcamos en persona.
00:37:03Igualmente.
00:37:04Cuando escuché que Lex de Wes Sterling era la nueva CEO de Morphe Cosmetics,
00:37:10estaba un poco preocupado de trabajar juntos, si te soy sincero.
00:37:16Pero después de verte esta noche, estoy seguro de que podríamos hacer algo mágico.
00:37:22Creo que Morphe Cosmetics y Botocore podrían tener una colaboración muy fructífera, sí.
00:37:29Esto es lo que propongo. Una asociación entre tú, yo y otro empresario altamente calificado.
00:37:39¿A quién tenías en mente?
00:37:41Mira, lamento interrumpir.
00:37:43Kira, ya no puedo soportarlo. Tenemos que hablar.
00:37:47¿Cómo te sientes de trabajar con tu ex esposo?
00:37:49¿Qué?
00:37:52¿Cómo te sientes de trabajar con tu ex esposo?
00:37:54¿Qué?
00:37:56Siempre he admirado la ferocidad de Wes en los negocios.
00:37:59Creo que ustedes serían una gran opción para Borophe.
00:38:01Yo realmente no creo que sea necesario. Lo haré bien por mi cuenta.
00:38:04¿De verdad? ¿Lo harás?
00:38:05Porque lo que yo veo es que te has metido en problemas en todos lados.
00:38:08Y todo lo que yo veo es que te has avergonzado a ti mismo acompañado de alguien como If.
00:38:12Ok, ok, ok.
00:38:13Bueno, es obvio que todavía hay algo entre ustedes dos.
00:38:16Pero dejaré que ustedes lo arreglen por su cuenta.
00:38:19Esta es mi postura.
00:38:21O trabajamos juntos en una sociedad tripartita.
00:38:24O no trabajamos juntos en absoluto.
00:38:28Si no consigo a este cliente, mi padre no perderá el tiempo casándome otra vez.
00:38:38Está bien.
00:38:39Excelente.
00:38:40Ahora, creo que deberíamos celebrar nuestra nueva asociación y su nueva amistad.
00:38:48Bueno, primero tengo una pequeña idea en mente.
00:38:53Y ahora, para empezar la fiesta.
00:38:57Un baile entre mis nuevos socios comerciales.
00:39:01Wes Sterling y Kira Mitchell.
00:39:10¿Está bien esto?
00:39:12Si es necesario.
00:39:14Entonces, ¿me vas a decir qué más me has estado quitando?
00:39:18No.
00:39:20Ok.
00:39:22Voy a presumir que aprendiste todo esto de Mike.
00:39:24El auto, el trabajo, las inversiones.
00:39:28¿Eso es lo que piensas de mí?
00:39:29¿Qué deshonraría así nuestro matrimonio?
00:39:31Estás con él todo el tiempo Kira.
00:39:33¿Qué otra cosa podría pensar?
00:39:34Me atrevería a decir que tú estás celoso.
00:39:40No, creo que tú eres la celosa aquí.
00:39:42Te apareces a donde quiera que vaya y entras en negocios conmigo.
00:39:49Me atrevería a decir que sigues enamorada de mí.
00:39:52No puedo con esto.
00:39:55No puedo con esto.
00:40:22Y no quería avergonzarte.
00:40:23Entonces, ¿me besaste o es?
00:40:25Sí, lo hice.
00:40:26Entonces, ¿por qué te daría pena eso?
00:40:28Porque estás con alguien más.
00:40:29Me dejaste.
00:40:30Yo no te dejé.
00:40:31Tú me dejaste por alguien más rico y más joven.
00:40:33No, no lo hice.
00:40:34No, es lo que tú piensas.
00:40:36Entonces, dime qué es.
00:40:38Explícamelo.
00:40:38No puedo.
00:40:40No puedo.
00:40:41No a ti.
00:40:42Tú no lo entiendes.
00:40:43Tienes razón.
00:40:44No entiendo.
00:40:49Sigo sin entender por qué...
00:40:54Quiero hacer esto.
00:41:01Dios, te extraño, querido.
00:41:03Por favor, no digas eso.
00:41:04No te he dejado de extrañar.
00:41:05Por dios.
00:41:13Wes?
00:41:14Wes, cariño, ¿dónde estás?
00:41:18Deberías regresar con tu novia, Wes.
00:41:21Esto fue un error.
00:41:23Kira, vamos.
00:41:28Así que esa es la razón por la que siempre me rechazas.
00:41:31Lo sabía.
00:41:33No soy de humor, señor Banks.
00:41:34Te vi besar a Wes.
00:41:35Todos lo hicieron.
00:41:37No quiero hablar del tema.
00:41:43¿Todavía lo amas?
00:41:44Eso es muy lamentable porque ya tiene alguien más.
00:41:47¿Y qué?
00:41:48¿Solo estás jugando con tu hermano?
00:41:51Es Kira y Glenn.
00:41:53Se me olvida.
00:41:54¿Con quién andas ahora?
00:41:56Solo déjame en paz, Eve.
00:41:58Bueno, lo haría.
00:41:59Mira, salencitas.
00:42:01Acuéstate con quien tú quieras.
00:42:02Terminaste.
00:42:07¿Qué?
00:42:08Ah.
00:42:10Solo estoy preocupada por ti.
00:42:11No, no lo estás.
00:42:12Estás tratando de avergonzar a Kira.
00:42:14Y yo no voy a permitir que lo hagas.
00:42:15¿Por?
00:42:16Ella te engañó y luego te dejó.
00:42:18Eso no.
00:42:18Yo soy la única que siempre te ha amado.
00:42:21Eso no cambia el hecho de que ella sea la única persona a la que yo he amado.
00:42:25Incluso si ya no está enamorada de mí.
00:42:29Wes?
00:42:29Wes, espera.
00:42:32No es lo que tú piensas.
00:42:33Mira, Kira se me metió en la cabeza.
00:42:35¿Todo este tiempo has estado en contra de Kira para intentar romper nuestro matrimonio?
00:42:40No.
00:42:40No, eso es un malo.
00:42:41Ya no.
00:42:42Quiero más de tus mentiras.
00:42:44Kira nunca te amó.
00:42:45¿Qué?
00:42:46Se casó contigo por el dinero, pero yo...
00:42:47No sabiendo mucho qué significas para mí, pero ya me cansé de escucharte.
00:42:56Ya me cansé de escucharte.
00:43:04Kira.
00:43:08¿Por qué te divorciaste de mí?
00:43:10Qué pregunta tan ridícula, Wes.
00:43:12Solo...
00:43:12Dime por qué.
00:43:13Tú sabes por qué.
00:43:14Dejaste de prestarme atención.
00:43:16Te creías todas las mentiras que Eve te decía y permitiste que tu familia me tratara mal.
00:43:20¿Quién no querría el divorcio?
00:43:21El asunto familiar es algo complicado, ¿ok?
00:43:24Hay razones por las que las cosas son como son.
00:43:26Y tú sabes que Eve nunca fue más que una hermana para mí.
00:43:29Yo soy el que dejó de prestarte atención.
00:43:32Sigues viéndote con el hombre con el que me engañaste.
00:43:34Y al parecer es solo uno de muchos.
00:43:35Ya te dije que no es así.
00:43:37Entonces, dime cómo es.
00:43:41Esta noche fue un error.
00:43:43Igual que nuestro matrimonio.
00:43:46Maldita sea.
00:43:50¿Qué diablos quiere Kira?
00:43:52Yo no... no lo entiendo.
00:43:54No puedo creer que...
00:43:56No lo veas.
00:43:56Todavía te ama.
00:43:57Pero me fue infiel.
00:43:59Lo vi con mis propios ojos.
00:44:01Y por como Maika la trata...
00:44:04Ella lo ama.
00:44:05Él la ama.
00:44:06No puedo creer que no lo veas.
00:44:07Todavía te ama.
00:44:08No lo sé.
00:44:09Siempre pensé que ella era una buena mujer.
00:44:10Una buena esposa.
00:44:11Pero...
00:44:12Si te hace sentir así de triste...
00:44:14Tú deberías superarla.
00:44:16Deberías superarla.
00:44:17Bueno, intenta más.
00:44:18Oh, wow.
00:44:19Mira.
00:44:20Mira esa chica.
00:44:23Supongo que tienes que intentarlo.
00:44:25No estoy interesado.
00:44:26Sí, sí lo estás.
00:44:29Dije que...
00:44:30Disculpa.
00:44:32Hola.
00:44:33¿Ves ese hombre guapo de allá?
00:44:34¿El del bar?
00:44:35Es mi amigo.
00:44:36Ajá.
00:44:36A él le encantaría invitarte a un trago.
00:44:47Lamento lo de mi amigo.
00:44:49A veces se pone algo borracho y...
00:44:51Soy Amy.
00:44:53Soy escritora.
00:44:54Y...
00:44:55Se nota que tú eres todo un personaje.
00:44:58¿En serio?
00:44:59Irnel.
00:45:01¿Qué estás tomando Amy?
00:45:03Un mojito.
00:45:07Te pido un...
00:45:08Mojito para mi amiga.
00:45:10Y otro brandy para mí, por favor.
00:45:13Soy Wes.
00:45:15Entonces...
00:45:16Wes.
00:45:17¿Quién te hirió?
00:45:20Hey.
00:45:21Quien quiera que sea.
00:45:23Yo te puedo ayudar.
00:45:25A olvidarla.
00:45:26Mira.
00:45:27No puedo hacer esto.
00:45:28Lo siento.
00:45:29No me importa lo que ella piense.
00:45:31Yo todavía...
00:45:32Todavía me siento como su esposo.
00:45:36Lo siento.
00:45:39¿Qué estás haciendo?
00:45:42Ay Dios.
00:45:47Tengo que admitirte que estoy un poco más que preocupado de tu colaboración con Wes Sterling.
00:45:52No quiero que vuelvas a acercarte a él.
00:45:54Sobre todo después de esa escena que causaste anoche.
00:45:57¿Cómo estás haciendo una escena, mi hermanita?
00:45:58¿Mi hermanita?
00:46:00Créeme.
00:46:00Yo tampoco soy fan de Wes.
00:46:03Pero...
00:46:04Vamos.
00:46:05Si queremos PhotoCorp, tengo que dejar de lado mis preferencias.
00:46:08Siempre pensé que tú serías mi hija pequeña chiflada que siempre tuvo lo que quiso.
00:46:13Pero veo que has aprendido y madurado.
00:46:18Tuve que hacerlo.
00:46:21Bueno, sabía que ella era capaz.
00:46:24Sí.
00:46:25¿Soy capaz?
00:46:26No sé de qué estás hablando.
00:46:33Wes?
00:46:34¿Qué estás haciendo?
00:46:36¿Cuándo?
00:46:37¿Cuándo ibas a decirme que eras una Muffy?
00:46:43¿Cuándo ibas a decirme que eras una Muffy?
00:46:45¿Cuándo ibas a decirme que eras una Muffy?
00:46:46No planeaba decírtelo nunca.
00:46:48¿Así que ibas a dejar que pensara que me fuiste infiel?
00:46:51Bueno, que es un matrimonio sino de confianza.
00:46:53Ok, no hables de confianza cuando tú has estado mintiéndome desde el día en que nos conocimos.
00:46:57¿A todo esto que estás haciendo aquí?
00:46:58Solo vine a hablar contigo antes de la Junta del Consejo para disculparme, para hablar de nosotros.
00:47:04Pero...
00:47:04Eso no es cierto.
00:47:05No es nosotros, ¿verdad?
00:47:06Ni siquiera ibas a decirme quién eres realmente, Kira.
00:47:08¿Por qué mentirías sobre ser la heredera de la familia más rica de la ciudad?
00:47:12Todo este tiempo, todos estos años, yo pensé que me necesitabas.
00:47:15Pensé que yo te ofrecía el mundo.
00:47:16Y resulta que todo este tiempo tú has sido multimillonaria.
00:47:19¿Era yo una clase de broma para ti?
00:47:21Nunca quise tu dinero.
00:47:23Ese no es el punto, Kira.
00:47:25Siento como...
00:47:26Dios, me siento como un idiota.
00:47:27Siento que estuve casado con una extraña.
00:47:30Es que pensé que tú me necesitabas, pero tú...
00:47:32Sí te necesitaba, Wes.
00:47:34También te amaba.
00:47:35Renuncia a todo porque te amaba.
00:47:36Con esa persona te casaste.
00:47:39¿Qué quieres decir?
00:47:40Renuncia a mi familia, a mi fortuna, a todo para estar contigo en lugar de la persona que eligiera a
00:47:46mi padre.
00:47:48¿Cómo podía decirte eso?
00:47:50¿Cómo podía dejarte cargar esa responsabilidad?
00:47:58¿Te arrepientes?
00:47:59¿Cómo podía ahora?
00:47:59¡¿Cómo podía decirte eso?!
00:48:00¿Cómo podía dejarte cargar esa responsabilidad?!
00:48:05¿Te arrepientes?
00:48:09¿Arrepentirme de qué?
00:48:10¿Arrepentirme de qué?
00:48:10¿Sacrificar todo para estar conmigo?
00:48:13No...
00:48:14¿Tú...
00:48:16¿Te arrepientes?
00:48:17¿De casarte conmigo?
00:48:18No lo sé...
00:48:19Entonces, ¿por qué te rendiste tan fácil?
00:48:21Pensé que me estabas engañando con Maika.
00:48:25Incluso cuando lo creía, el divorcio nunca se me ocurrió.
00:48:29Es mi hermano, pues.
00:48:31Y no importa lo que tú digas, Eve no es tu hermana.
00:48:34Tú querías eso, ¿no yo? ¿Cuántas veces tengo que decirte que no te engañe con ella?
00:48:40Le diré al consejo que no podemos trabajar juntos.
00:48:43¿Quién dice que no podemos?
00:48:45Kira, no me iré a ninguna parte.
00:48:47Y no permitiré que tú te alejes de nuevo de mí.
00:48:51Vamos a hacer esto juntos.
00:49:04¿Pesaron?
00:49:05Sí, yo estuve ahí. Nada profesional. Esto debería ser ilegal.
00:49:10Esta es la cantidad que Daniel Prescott aceptó pagarnos cuando lo firmara como cliente.
00:49:14La única condición es que a él le gustaría una asociación tripartita con Wes y Sterling Corporation.
00:49:20De verdad, porque siento que solo quieres la oportunidad de regresar con tu exesposo.
00:49:25Millonario.
00:49:26¿No besaste en un evento de negocios?
00:49:28Esos son los términos de Daniel. Yo no tengo nada que ver en esto.
00:49:31Esto es ridículo.
00:49:32Lo único que sabes hacer es verte bonita y acostarte con ejecutivos.
00:49:36Mira, no voy a dejar que una cualquiera convierta a esta empresa en una telenovela.
00:49:40Hey, no tengo que acosarme con nadie en mi propia empresa. Mi nombre es Kira Morphe y sé lo que
00:49:44estoy haciendo.
00:49:49Mi nombre es Kira Morphe y sé lo que estoy haciendo.
00:49:51Oh, Kira Mitchell. Parece que se te olvidó tu propio nombre. Tú eres una Mitchell, no una Morphe.
00:49:59Yo no estaría tan seguro si fuera tú. No me gusta cuando a la gente le falta el respeto a
00:50:03mi hermanita.
00:50:04¿Hermanita?
00:50:04Morphe Enterprises siempre ha sido un negocio familiar.
00:50:07¿Crees que pondríamos a alguien desconocido a cargo de nuestra empresa más rentable?
00:50:12Bueno, en ese caso, señorita Morphe, sobre todo lo que hemos dicho...
00:50:17Hay dos opciones. Una, aceptas las condiciones de la asociación y ayudas a esta empresa a crecer.
00:50:22O dos, sigues hablando mal de mí y te llevas a la empresa a la ruina.
00:50:25Lo siento mucho, señorita Morphe. No tenía idea.
00:50:29Estos términos suenan aceptables.
00:50:30Maravilloso.
00:50:31Ah, y un último detalle.
00:50:33Todos a favor de remover a estos dos del consejo.
00:50:42No puedes hacer eso.
00:50:44Acaba de hacerlo.
00:50:45No puede ser.
00:50:48Como sea.
00:50:54Dios, estoy muy jodida.
00:50:56Kira, ¿qué quieres decir?
00:50:58Fuiste súper cool.
00:50:59No, le prometí a mi papá que no revelaría mi identidad, que demostraría que lo puedo hacer por mi cuenta,
00:51:03pero ahora yo...
00:51:05¿Sabes qué? Olvídalo. No es importante.
00:51:08Ey, pase lo que pase con tu padre. Vamos a lidiar con esto juntos.
00:51:23Me vas a romper el corazón si después llamas a esto un error.
00:51:48Señorita Mitchell.
00:51:49¡Saya, vaya! ¿Qué tenemos aquí?
00:51:57Señorita Mitchell.
00:51:58Vaya, vaya. ¿Qué tenemos aquí?
00:52:02Wes y yo hablábamos de negocios. Concretamos la cuenta de Valkorp hoy, ¿sabes?
00:52:06¿Qué estás haciendo aquí?
00:52:07Ah, yo estaba aquí para invitar a mi querida a que ir a cenar, pero... parece que está ocupada.
00:52:12Sí. Sí lo estará. No quiero que te le acerques a ella o a la familia Morphe.
00:52:17¡Oh! Ya lo descubriste, ¿verdad? Es por eso que te estás aferrando a ella de nuevo en lugar de abandonarla.
00:52:23Mi relación con Wes no es asunto tuyo. De hecho, mis relaciones en general no son asunto tuyo.
00:52:29La puerta está por ahí. No me hagas llamar a seguridad.
00:52:36Ya veremos qué tiene que decir tu padre al respecto. Nunca le agradó Westerling. Yo siempre fui su primera opción.
00:52:43¿Recuérdalo?
00:52:59No te enteré de lo que hiciste.
00:53:03Usaste el nombre de la familia para forzar no a uno, sino a dos de nuestros más leales miembros del
00:53:11consejo.
00:53:12Hermana, intenté hablar con...
00:53:15Nosotros teníamos un trato, Kira.
00:53:17Ibas a mantener tu identidad en secreto.
00:53:20Y fallaste.
00:53:21No lo hice. Concreté la cuenta de Borok Herb yo sola.
00:53:24Y esos dos miembros del consejo eran sexistas e irrespetuosos.
00:53:27No hice ese trato. Contuví ex-exposo y me avergonzaste. De nuevo. Pensé que habías madurado, pero no lo hiciste.
00:53:40No me dejas otra opción que hacer algo al respecto.
00:53:44Papá, por favor, no hagas esto.
00:53:45Vamos, papá.
00:53:46Estás despedida.
00:53:49Estás despedida y te voy a poner en un nuevo proyecto.
00:53:54Te lo dije, preciosa.
00:53:58Felicitaciones por tu compromiso con Glenn Banks.
00:54:02Ya avisaremos a los medios de tu nueva pareja.
00:54:06Y eso debe borrar todo el escándalo que has causado y lo arreglará todo.
00:54:11¿Arreglar todo?
00:54:12¿Qué? ¿Yo solo soy un error para ti?
00:54:14No.
00:54:15Pero obviamente no te puedo dejar sola y eres incluso peor con ese Wes Sterling.
00:54:21Ahora mira, sé que antes no te querías casar con Glenn.
00:54:24Pero ahora no me das otra opción. Es un hecho.
00:54:27¿Podemos hablar en privado?
00:54:29Hablemos en privado.
00:54:32¿Podemos hablar en privado?
00:54:34Hablemos en privado.
00:54:38¿Por qué te quieres casar conmigo? Yo no te amo.
00:54:40¿Y eso qué tiene que ver?
00:54:41Yo le puedo dar a tu familia la tecnología que necesita.
00:54:44Tú puedes darme fondos ilimitados.
00:54:47Deberías saber un par de cosas sobre casarte por dinero.
00:54:51No vas a recibir ni un centavo de mí o de mi familia.
00:54:53Y no me voy a casar contigo. No va a suceder.
00:54:55Maldita perra malagradecida.
00:54:57Tu padre tenía razón sobre ti.
00:54:59No estás hecha para nada más que para ser una esposa trofeo.
00:55:04Cuídate, Kira Morphy.
00:55:05Tu pequeño exesposo ya no está aquí para protegerte.
00:55:08Y tengo toda una vida para hacer que me ames.
00:55:21¿Y qué estás haciendo aquí?
00:55:23Te dije que no regresaras.
00:55:25Tu madre me dejó entrar.
00:55:26Ella ni siquiera está aquí.
00:55:27No lamento mucho.
00:55:29¿Escuchaste la noticia?
00:55:30¿De qué estás hablando?
00:55:31¿Qué noticia?
00:55:31Está en todos los periódicos.
00:55:34Kira y Glenn están comprometidos.
00:55:41¿Cómo es eso posible?
00:55:43En el transcurso de mediodía.
00:55:45Así es, Kira.
00:55:47Te lo dije.
00:55:48Ahora al fin podemos estar juntos.
00:55:49Yves, no.
00:55:51¿Por qué no puedes admitir que estás enamorado de mí?
00:55:54Porque no lo estoy.
00:55:55Yves, por favor, ve a casa.
00:55:57Pero Kira ya nos está estorbando.
00:55:59Ahora no tenemos que escondernos.
00:56:00Mira, Eve, siempre vas a ser importante.
00:56:03Y le prometí a tu padre que te protegería.
00:56:05Pero no te amo.
00:56:06Nunca te amé.
00:56:10No te amo.
00:56:12Nunca te amé.
00:56:13No, no, no, no, no.
00:56:14Es por ella, ¿verdad?
00:56:15Todavía la amas.
00:56:16Eve, para.
00:56:23¿Kira?
00:56:24¿Kira?
00:56:25Ey, ¿estás ahí?
00:56:25¡Maldita sea!
00:56:26¿Qué demonios te está pasando?
00:56:31Dios.
00:56:32Dios.
00:56:33Contesta.
00:56:34Contesta.
00:56:40Escuchó las noticias.
00:56:41Por eso es que no está contestando.
00:56:43Yo, lo siento, Wes.
00:56:45No sé de dónde vino eso.
00:56:46Nunca debí de ponerme de tu lado.
00:56:48Y no el de Kira.
00:56:48No lo dices en serio.
00:56:49Salte.
00:56:50Salte antes de que la poca paciencia que me queda se termine.
00:57:00¡Mierda!
00:57:07Hola, ¿te acuerdas de mí?
00:57:09Ah, así que ahora me necesitas.
00:57:11Sí, él todavía la ama.
00:57:13Ya lo intenté todo.
00:57:14¿Tú tienes un plan?
00:57:16Siempre tengo un plan, preciosa.
00:57:18Nos haremos cargo juntos.
00:57:20Tú tendrás a Wes y yo tendré mi dinero.
00:57:23Gracias, Glenn.
00:57:25Quiero esa perra fuera de la vida de Wes.
00:57:30¡Wow!
00:57:32¿Qué es todo esto?
00:57:34¿Qué parece?
00:57:35Estoy empacando.
00:57:36¿Quién dijo que estabas despedida?
00:57:38Mi papá.
00:57:38Bueno, como su hijo favorito, puede que te haya conseguido la tercera y última oportunidad.
00:57:57¿Estás jugando conmigo?
00:57:59Hermanita, yo no estaría jugando con tu matrimonio.
00:58:02Glenn Banks es un raro.
00:58:04¿Entonces qué tengo que hacer?
00:58:06Otro CEO importante pidió verse contigo para cenar esta noche.
00:58:09Nos está ofreciendo una inversión muy grande.
00:58:11Quiere que tú cierres el trato.
00:58:13¿Así que me sacaste del matrimonio arreglado para que cayera en otro?
00:58:16Eso es lo que papá piensa, pero ya sabes, no puedo controlar lo que pasa en esa habitación.
00:58:22Consigue el dinero.
00:58:24Confío en ti.
00:58:26Gracias.
00:58:28Gracias, gracias.
00:58:32Señor Barrens.
00:58:33Rado más, te vas creativo.
00:58:34Tú debes ser giro Murphy.
00:58:36Es un honor conocerte.
00:58:39Un gusto.
00:58:42Dios, eres mucho más bonita que en las noticias.
00:58:48¿Sabes? Nunca había escuchado de Barrens Creative.
00:58:51Soy una persona muy reservada.
00:58:53Solo hago negocios con altos ejecutivos de grandes empresas.
00:58:56Y tú, de pronto tienes ocho millones para invertir.
00:58:59Vamos, ya sabes cómo es.
00:59:05Glenn dijo que 0.5 debería tenerla bastante mareada.
00:59:10¿Qué tal si yo...
00:59:12Ups, he hecho todo.
00:59:15Oh, Kira.
00:59:17Si te mueres, eso sería...
00:59:19Una lástima.
00:59:22Oh, Kira.
00:59:23Si te mueres, sería una...
00:59:25Lástima.
00:59:27¿Mesero?
00:59:28Sí.
00:59:29¿Podría darle esto a esa mujer que está allá?
00:59:32Es el señor Barrens.
00:59:34Gracias.
00:59:36Este es el señor Barrens.
00:59:38Sí, sí.
00:59:39De mi parte.
00:59:40Gracias.
00:59:42He escuchado mucho sobre ti.
00:59:44Es bueno ver que todo era verdad.
00:59:46Gracias.
00:59:47Estamos aquí para hablar de negocios, señor Barrens, porque si no tendré que irme.
00:59:50Claro, por supuesto, es mi culpa.
00:59:52Es difícil no estar cautivado por tu belleza.
00:59:58Salud.
00:59:59Por el inicio de una hermosa asociación.
01:00:06Oh, bebe.
01:00:07Ah, está bien.
01:00:08Bueno, estaba pensando que para el contrato, no lo sé, podríamos conseguir un equipo,
01:00:13podamos tener una reunión entre nuestras empresas, tener una junta...
01:00:16Oh, sí.
01:00:17Ya sabes esto.
01:00:18Es muy bueno para limpiar el paladar antes de una buena comida.
01:00:22Tengo un poco de vino.
01:00:23Ok, ok.
01:00:23Tomaré un poco.
01:00:29No es de buena educación forzar a una dama.
01:00:37No es de buena educación forzar a una dama.
01:00:40¿Quién eres tú?
01:00:42Soy Wes Sterling, socio de la señorita Murphy.
01:00:46Aquí está.
01:00:47Wes está aquí.
01:00:48No importa mientras Kira se tome el vino.
01:00:50Ok, pero ¿y si Wes me ve?
01:00:52Mujer, ¿estás tonta?
01:00:53Sal de ahí, no vuelvas a llamar este número.
01:00:56Espera, Glenn.
01:00:57Glenn.
01:00:59Mierda.
01:01:00No tienes nada que hacer aquí.
01:01:02No voy a permitir que abuses de mi esposa, viejo.
01:01:07¿Quieres tomar algo?
01:01:08Vamos a tomar.
01:01:11Me va a dar gusto ver a esta idiota arrocante desmayarse.
01:01:15Bueno, tengo que admitirlo.
01:01:18Eres un buen hombre.
01:01:21Pero...
01:01:21Me pregunto.
01:01:22¿Qué puedes hacer?
01:01:25No puedes igualar mis inversiones para Murphy Enterprise.
01:01:29No tienes la bendición de su padre.
01:01:31No me toques.
01:01:33Wes?
01:01:35Wes?
01:01:36¿Qué está pasando?
01:01:39Wes?
01:01:40Wes?
01:01:42Wes, no.
01:01:43Te manda al restaurante.
01:01:44¡Presenta cargos!
01:01:46¡Wes!
01:01:48¡Ayuda!
01:01:49Wes, no.
01:01:51Wes.
01:02:05Kira.
01:02:07Wes.
01:02:09Dios mío, pensé que estabas muerto.
01:02:12Hubiera valido la pena solo por ese abrazo.
01:02:15No digas eso.
01:02:17Dios, es salvaste la vida, Wes.
01:02:19Es que, ¿cómo supiste que estaba allí?
01:02:21Bueno, le llamé a Maika después de que no respondías.
01:02:24Al menos hay un Murphy que todavía nos apoya.
01:02:27Yo lamento mucho, mucho, mucho todo lo del compromiso con Glee.
01:02:30No tienes de qué disculparte.
01:02:34Confío en ti.
01:02:35Lamento no haberlo dicho antes.
01:03:01Wes, ¿qué estás haciendo?
01:03:03¿Qué estás haciendo?
01:03:05No te acaban de envenenar.
01:03:06Bueno, nunca me había sentido mejor.
01:03:31No puedo creer que acabamos de hacer eso.
01:03:34Sí, estoy listo para una segunda ronda.
01:03:38Oh, por Dios.
01:03:42Ok, te iba a decir que estarás bien, señor Sterling.
01:03:46Pero veo que ya lo sabes.
01:03:50¿Qué le pasó, doctor?
01:03:51Fue envenenado.
01:03:52Había suficiente veneno en ese vino para matar a una mujer como tú.
01:03:56Pero con la masa corporal del señor Sterling, y supongo que con algo de suerte, él sobrevivió.
01:04:00Qué bueno que él fue el que lo tomó y no tú.
01:04:03Ya te puedes ir.
01:04:05Y, por favor, espérenle a que estén en casa.
01:04:12Mala influencia.
01:04:13Todos lo somos.
01:04:17¿Por qué querría un CEO desconocido envenenarme?
01:04:21Algo me dice que él no está detrás de esto.
01:04:23Bueno, si no es él, ¿quién?
01:04:25Alguien que te odie lo suficiente para quererte muerta.
01:04:27Honestamente, puedo pensar en varios nombres, pero no tengo pruebas.
01:04:30¿Alguien dijo pruebas?
01:04:33Odio que constantemente estoy haciendo todo el trabajo mientras ustedes tortolitos hacen lo que sea que ustedes hacen.
01:04:38Micah, eres el mejor hermano del mundo.
01:04:44Resulta que Barnes Creative ni siquiera es una empresa real.
01:04:47El señor CEO ya se fue de la ciudad, pero no podía haberlo hecho solo.
01:04:53Ahí.
01:04:54Oh, maldita sea.
01:04:55Ojalá pudiéramos ver su cara.
01:04:59Dios mío, Wes.
01:05:00Viene en cuanto Carol me contó.
01:05:06No necesito ver su cara para saber quién es.
01:05:10Wes, juro que no soy yo.
01:05:12Ah, ¿quieres que contacte al misero que sobornaste?
01:05:29¿Me gustaría denunciar a alguien por intento de asesinato?
01:05:34Por favor, por favor, te daré lo que quieras, lo que quieras.
01:05:37No, no, no, soy inocente, lo juro.
01:05:38Wes, dile que soy inocente.
01:05:39Wes, por favor.
01:05:42¿Qué diablos pasó?
01:05:43¿Cómo pudiste hacer algo así?
01:05:45Tú.
01:05:46Tú me pasaste, Wes, Sterling.
01:05:48Yo te amé.
01:05:49¿Y la elegiste a ella?
01:05:52¿Sigues eligiéndola?
01:05:53Sí, y me arrepiento de cada día que no lo hice.
01:05:57Tú te hiciste esto y...
01:05:58Siento lástima por ti.
01:06:01¡Te odio!
01:06:03¡Perra recachiflada!
01:06:05¡Si me van a meter a la cárcel, metan a Glenn Banks también!
01:06:10¿Qué?
01:06:12¿Acaba de decir Glenn Banks?
01:06:21¡Uf!
01:06:23Es una locura.
01:06:25No puedo creer cuántas cosas tienes.
01:06:28¿Por qué?
01:06:28Dijiste que fuera yo esta vez.
01:06:30Lo hice, y fue en serio.
01:06:32No más identidades secretas, no más mentiras.
01:06:35Bueno, sobre eso tengo algo que quiero mostrarte.
01:06:39Ok.
01:06:52¿Qué es todo esto?
01:06:53Por favor, no te enojes.
01:06:55Esto es todo lo que compré cuando estábamos casados.
01:06:59Solo no quería que pensaras que estaba comprándolo con el dinero que me dabas.
01:07:03Así que lo escondí todo.
01:07:04Vamos, eso son tonterías, Kira.
01:07:06No me hubiera molestado que compraras lo que quisieras con mi dinero o con el tuyo.
01:07:11Prometo que ya no seré más inseguro.
01:07:17Ven para acá, heredera multimillonaria, mentirosa y embustera.
01:07:29¡Suscríbete!
01:07:31¡Suscríbete!
01:07:46¡Suscríbete!
01:07:57I love you, Kira. I never stopped to love you. I love a Kira Mitchell, a Kira Sterling, and I
01:08:05love a Kira Murphy.
01:08:07I never stopped to love you.
01:08:22Rick, is everything ready?
01:08:24Yes, I'm ready. Where are you from? Come here.
01:08:36Waze?
01:08:43Kira, you have to come to save me.
01:08:46Kira, you have to come to save me.
01:08:49I'm in the banquet room. I'm in problems. Please come here.
01:08:52Is Glenn? Is Eve?
01:08:56I have to go with him.
01:08:58Wes? Wes? Where are you?
01:09:19What?
01:09:22Sorpresa! Sorpresa! Sorpresa!
01:09:26Luciérnagos. Wes, I thought you had to save you life.
01:09:29Yes, I need you. All my life depends on that.
01:09:35Kira, I know you are much more than what I could offer you.
01:09:40And Diablos, you are much more than my wife.
01:09:43And I know you are nothing without you.
01:09:46I know you are nothing without you.
01:09:48Are you Kira Sterling again?
01:09:52Are you for forever?
01:09:54Well, I...
01:09:59Are you Kira Sterling again?
01:10:01Are you for forever?
01:10:02Are you for forever?
01:10:04Well...
01:10:06Yo...
01:10:12Le salvaste la vida a mi hija, Wes Sterling.
01:10:16Lamento haber dudado de ti.
01:10:17Tienen mi bendición.
01:10:22Entonces...
01:10:22Tienes que prometer no olvidar otro aniversario.
01:10:25Lo prometo.
01:10:26Y ya no ayudarás a más hermanas.
01:10:27Lo prometo.
01:10:28Lo necesito.
01:10:29Bueno, vamos, vamos.
01:10:30Sí, sí.
01:10:40Oh...
01:10:41Es hermoso.
01:10:46Hermano, eres muy, muy rico ahora.
01:10:50No importa.
01:10:51Nunca importó.
01:10:54No importa.
01:10:55No importa.
01:10:58No importa.
01:10:59No importa.
01:10:59No importa.
01:11:01No importa.
01:11:02No importa.
01:11:02No importa.
01:11:03No importa.
01:11:03No importa.
01:11:04No importa.
Comments

Recommended