- 2 gün önce
Bos Ili Hadžija Sezona 1 Epizoda 21
Bos Ili Hadžija Epizoda 21
Bos Ili Hadžija 21
Bos Ili Hadžija Epizoda 21
Bos Ili Hadžija 21
Kategori
🗞
HaberlerDöküm
00:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:09M.K.
04:39M.K.
04:40M.K.
05:37M.K.
06:37M.K.
07:05M.K.
07:08M.K.
08:01M.K.
08:35M.K.
08:40M.K.
08:46M.K.
08:49M.K.
09:16M.K.
09:46M.K.
09:56M.K.
10:00M.K.
10:01M.K.
10:02M.K.
10:04M.K.
10:39M.K.
10:40M.K.
10:42M.K.
10:52M.K.
10:53M.K.
10:54M.K.
10:57M.K.
11:28Ulogi pek tuba, ham svi pare naştu.
11:31Hadi.
11:33Hadi, hadi.
11:36Evo ga.
11:37Evo pek tuba.
11:39Evo.
11:43Hadi ovo.
11:45Evo.
11:46Na kameru?
11:48E bro.
11:49E, dobro.
11:51Çipove nisam uspio nabavit,
11:53ali imam ove pare,
11:55lažne od igrice, tako da dobra.
11:56Nema veze, kak'e su god,
11:58špak ako će na kraju opet kod mene završiti.
12:01Nek'e oz mene laganini.
12:02Gospodo, gospodo,
12:04ja bi zamolio samo bez nekih karafejka.
12:07Nemojte da nam ide obirat za sitnu ovo jebite.
12:10Nema nekak'ih karafejka.
12:11Fak'e dijeli, što znači,
12:13neja varanja.
12:14Hadi ovo dijeli, nemam ja svunoć vremena.
12:17Popred, molim te ovo.
12:19Popred, ej.
12:20Jeste čuli za onog revolucionara,
12:23što prijeti da će izvesti studenta na ulice?
12:26Ko?
12:27Kak'i mi revolucija.
12:29Balam, ko će to pokrijeti?
12:31Nema bi trebale tri revolucije,
12:34za sva tri naroda.
12:35U ovaj mi djelu je vrlo ozbiljno, znaš.
12:39Mlađa raja,
12:40ima drugačije metode.
12:42Što još se to usrali,
12:44ko biva malasto društvo?
12:45Evo ga radi.
12:46Pa vidi, čim su mene stavili na taj slučaj,
12:49znači da je stvar ozbiljna.
12:51U, i to što kažiš.
12:52Daj, ne pričajte.
12:54Balam, ko će ovdje pokrijeti revolucije?
12:56Šta vam je?
12:57Kakva revolucija?
12:58Češ, da kakva je to priča?
13:00Jeste smo došli ovdje da igramo poker?
13:03Vidi, u početku sam i ja mislio da nije moguće,
13:06veđutim, informacije s terena govore da...
13:09nije tako.
13:11Ne adresira se niko direktno,
13:13preskače se nacionalni ključi...
13:15E, svašta.
13:17Ko bi rekao da omlada nije onakva kako je zamišljamo?
13:21A vidi, neprijatelja nikad ne smiješ pocijeniti.
13:24To ti je prvo pravilo.
13:25Ja ću dvije!
13:26A, aj,
13:27Omera samo interesuje u Marike.
13:30Jebe se njemu za revoluciju.
13:33Omer je bio revolucionar, šestet osmi.
13:36To je to neki pol, da me dekoncentrišete.
13:39Hoćete malo za sutra?
13:42Gospodo, molim da se malo ozdilimo.
13:46Evo, od mene sedam kerma, nek se malo zakuha.
13:52Evo, pratim.
13:55Evo, pratim.
13:56I ja.
13:58I dižem za dvije.
14:01Evo, dvije.
14:02Opa.
14:04Idem.
14:05Sedam.
14:06I ove dvije osmanove.
14:09Aha.
14:11Vidiš, to je ono što fali mladima da se pokrine revolucija.
14:16Znaš.
14:17Šta im to fali?
14:18Muda, Omera.
14:20Muda.
14:21Znaš, neće niko da rizikuje.
14:23Svi hoće da im je mehko ispod guzice i da neko drugi za njih odvradi posuo.
14:28To, to.
14:29Tu se slažem s tobom.
14:30Evi, to je ono što i mene buni u ovom slučaju.
14:33Nemam i logike.
14:35Čekaj, stani Osmane, materijeti.
14:37Kako ti znaš da je student u pitanju?
14:39Kako?
14:39A dobro, moraš priznati da su im originalni slugani.
14:42A kako ti znaš kakvi su im slugani?
14:48Čujem sva što dok kopiram, priča između sebi i to.
14:52Čekaj, ti znaš ko su?
14:53Ja, vezi, ja ne, ja ne, ja ne, ja ne raspoznajem studenta.
14:58Do duši studentice malo bolje, ono, raspoznajem, na, ali...
15:03Aha, znači radi se o muškoj jedinci, je li?
15:06Dobro je da to znam, da suzim potragu.
15:09Ja nisam rekao da se radi o muškom.
15:12Kako sad si rekao, dobro ćeš pažim samo na studentice.
15:15Pa, dobro bolan, najde.
15:19Fatajove revolucionare u slobodno vrijeme, hajde sad igraj kartu.
15:22A jes ba, popusti malo ba.
15:25Iako je bilo nešto u pitanju, to će se samo ugasti ba.
15:29Bogam, čim trehne prva kiša, to će se raspasti.
15:32Kad se stvari poslože kako treba, ni kiša i snijeg,
15:37tako nisu problemi.
15:40Po šumama i gorama, e, moj, ti, nemajš je to u vakta, ma kakvi.
15:45Evo sad da ih uzmeš, da ih odvedeš u šumu gore da se bore,
15:49i svi bi se vratili.
15:52A čim bi vidjeli da nema signala i da nema gdje da napuni bateriju.
15:56Ete, ga odmah nazav.
15:58Mlade su uvjerili kako nema razloga da se bore,
16:01samo to treba mijenjati.
16:03Boga bi omere, ti ko čeljebara.
16:06Slušaj, da si mlađi i tačno bi te priveo na informaciju.
16:09Eva godine su samo broj, boje ospade.
16:11Jeste, a pare su samo papir.
16:13Evo, diži na cvaju, da se mi vratimo na kartu.
16:17Ajde, izgleda da ova partija neće dugo trajati.
16:21Evo cvaje.
16:22Evo i od mene, pa makar crko.
16:26Adujde, Mio.
16:28To je život, to nije štos.
16:31Ili si hači jak, ili si bas.
16:34Sve ga će biti, stavno se neće mas.
16:40Čekaj, čekaj.
16:41Šta ću čekaj?
16:42Stav sekundu.
16:43Joj, jesi smota.
16:46Evo ga.
16:49Ajde, jeben ti majko.
16:52Vidi ovo.
16:53Eto ga.
16:56Slušaj, konjino.
16:57Eto nije palo na pamet da pali i svjetlo.
16:59Znaš, na pamet nije ti je magazin.
17:01Ajde si mi šta smo mi toliko ilegali, ba šta nosim?
17:04Šta te briga?
17:05I ne možeš biti malo u ilegali.
17:07Ili jesi ili nisi?
17:08Možeš biti malo trudan.
17:10Znači, mi smo skroz trudni.
17:12Vazda.
17:13Nosi i ne seri.
17:14Ček, ček, ček, ček.
17:19Kuda sam čuo?
17:21Neki je glasovi.
17:22Eto, tebi škripe, kukovi.
17:23Ajde.
17:25Ček, ček, ček, ček.
17:28Jesi li sad čuo?
17:30A, ma neko, mosto televizor pađu turom i polakom šiluka u Austro-Ugras koje rođeno.
17:36Ajde.
17:36E, sad igramo više za obraz nego za pare.
17:40Čuju, Omera, za obraz. A ostao su ima po dvije marke.
17:43Pa, dosta. Za te dvije marke možete kupiti iluziju da niste izgubili.
17:47A sad se fino bacite i ponesite je sa sobom.
17:52Omer je prestan, molim te bacit ću se jako za prozor.
17:54Ne, ne, ne. Omer ima pravo.
17:56Ko ovo priča u prostorijih porede?
17:59Joj, Osmane, Osmane. Pa ako nemaš šta pameti reć, onda bolje šuti, balan.
18:03Ček, pa i ja čujem nešto.
18:05A ako Omer čuje, onda je nešto garanti.
18:10Stani! I sad se mora učut.
18:13Čep, stvarno treba stravu saluti.
18:16Dobro. Šta?
18:20I sad, sad se stvarno ništa neću.
18:25Sad stvarno nositi. Ajde, ajde.
18:28E, ljudi, ajde mi ovo privodimo kraju.
18:32Mene ufati neki srklet, skupno nam se nekate žena ovde ne malo.
18:36Tako je tako i idemo do kraja. Ajmo.
18:38Ko prvi pokaže karte? Ajmo, ajmo, nećete vidjeti.
18:41Ja plaćam svoj integritit.
18:43Šta plaćaš, gudele, pokaž karte? Ajde.
18:45Nema šanse, bolan. Ja za svoje pare mogu raditi šta god očuš.
18:49I pa to i jest problem. Niti su pare tvoje, niti ti imaš pravo raditi šta očeš.
18:54Slobodnosti, baci bane. Pusti Omera.
18:58Zapram ti ćete vi, Omera, ja vam kažem.
19:06Jel, sad čuješ jebote?
19:08Osman, on nije moguće.
19:11Ovde je sve moguće.
19:15Šivot, kakav bio da bio, bolje je od mašte, kao što je stravlje bolje od balesti.
19:30Uff, kako si je ko to...
19:36Pa fakebola, kakav je ovo za jebancija?
19:39Šta je ovo, ljudi? Šta radite vi, ba?
19:42Vidi, vidi, osmana što razlači karte.
19:46Šta je sporno da policijski inspektor s prijateljima odigra partiju? Table?
19:50Table?
19:51Table, da.
19:52Nego šta ti radiš ovdje u ova doba?
19:54Sigurno nisi došao da kopiraš skriptu iz krivičnog prava?
19:57Imam ja orginal, ne treba nem kopija.
20:00Šta imaš u toj kutiji?
20:01A nećemo sad vrijeđat za to što smo evo neplanirano došli, jel?
20:05Vrate se vi poslu vašim, a mi ćemo svoje dalje.
20:08Eh, mi smo završili.
20:11Ovo je ono što ja imam.
20:14Za reći.
20:15O, opa.
20:18Šta ima paš, kak za skalu?
20:20Ti reče da su levati.
20:23Tip nas okupa, kubale.
20:24Še zima, protivnika ne treba pocijenjivati.
20:28Čekaj, čekaj paša.
20:30Znači, i ja sam levat.
20:32O tom ćemo kasnije.
20:33Sad da vidimo šta čini sadržaj onog paketa.
20:36Halo, obola, kome ti tako kao vojski ustavlja vaš sadržaj paketa?
20:41Šta si ti?
20:41Clint Eastwood.
20:42E pa nisam Clint Eastwood, ali sam službeno lice i zato ne seri i otvaraj taj paket.
20:47Ne, ne, polako.
20:49Prvo, ovo je privatni posjed.
20:50Drugo, vi ste svi ovdje ne najavljeli.
20:53I otkud vi ovdje svi?
20:54Treće, ja mogu sad nazvat policiju i prijaviti.
20:57Eee, ne seri.
20:58I šta še im reći?
20:59Šta smo ti to ukrali?
21:01Ajde, otvorim kralju.
21:02Otvorim, otvorim.
21:03Otvorim, otvorim.
21:04Otvorim, otvorim.
21:06Otvorim.
21:08Otvorim.
21:08Otvorim.
21:10Otvorim.
21:10Otvorim.
21:12Otvorim.
21:13Otvorim.
21:15Otvorim.
21:16Otvorim.
21:16Otvorim, odogli, čekam ovaj trenutak.
21:19Da oborim velikog dilera i dat mirano dam u pensiju.
21:23Nema osmane ovdje, nikakvog dilera.
21:26Nema, nema.
21:26Nema ovdje ni policijskog inspektora.
21:29Alo!
21:30Osman ovdje.
21:31Pošaljite interventnu jedinicu u Ferhadija 15.
21:35Salko, imamo dilera i to ozbiljnog.
21:40Inspektore , dragi, pa ja nisam bio da budem gazda kopjerialica,
21:43kam忧ao da budem narkodiler...
21:45Takav bola narkodiler, ucu mu vi priča?
21:47Ti da şutiš, ti si svoj rekao.
21:50Sve što dalje kažeš,
21:51bit će upotrebilen oprotiv tebe na sudu.
21:52Nije sa mnom problem, bit će upotrebilen oprotiv tebe na sudu.
21:56Ne moj se ti za mene brinuti, molim te.
21:58Ovdje brat, bratu ima 20 kila.
22:01Sutra u novinama će biti
22:03inspektor Osman
22:06osvijetio narkokartel.
22:08Druge novine,
22:09inspektor Osman
22:11spriječio trgovinu
22:12droge prema EU.
22:15Inspektore Osmane,
22:16bit će to jedno lijepog dana,
22:18bit će, ali to nije danas.
22:20Šta ti je bolan, vidiš da nisi dobro,
22:22ti si u šoku, nije ni čudo.
22:24Za ovo ti slijeduje 20 godina,
22:26a ovom tvom 15.
22:28Šta ba, inspektore, 15 godina,
22:30pa u čemu priječe mi, ja ne mogu biti
22:3215 dana u zatvoru, a kamoli
22:3415 godina.
22:35Pa što se trpao, tamođi ti nije mjesto.
22:38Ovo ti je, Osmane, travnički sir.
22:41Bolje je da ti ja sad kažem,
22:42nego da se ljudi zajebaju s tobom.
22:44Čitav život.
22:45A dvoumio sam se.
22:46Dvoumio sam se, bil te pustio,
22:48pa kad dođu u specijalci,
22:50da oni vide da ovo nije bijelo,
22:52nego travnički sir.
22:54Travnički sir, kolumbijska ekspozitura.
22:57Pa nije Osman Vesla, sisal.
22:59A Osmane, jel sam ja sad u klanu,
23:01ili sam ja ne vidio?
23:02Pustit ćemo Osmana da o tom odluči.
23:05Možeš to nama samo znam,
23:07to ovde možeš čekati interventno.
23:08Ali vidi, on uvijek sa sobom vode medije.
23:11Znaš, mogu nas sve zajedno
23:13objekovječiti.
23:15Travnički sir.
23:17Pa nije Osman Šarplanina.
23:19Nagledao se Osman Bijelog više
23:21nego što ste vas dvojica vidili na televiziji.
23:41Halo, Osman je.
23:43Slušaj, obustavi akciju.
23:45Obustavi, lažna dojava.
23:48Kako ste krenuli, tako se i vratite.
23:50Šta je Osmane, pa nije valja travnički, ha?
23:54Paša, vjeruj mi, ovo je pravi travnički.
23:57I znaš šta ja mislim?
23:58Da je ovo sa zapadne strane
23:59vlašićo motorim pravi ovči.
24:02Slušaj, mogu te ja i zaobod zatvoriti.
24:05Neovlašteno stavljanje u promet
24:06prehrambenih proizvoda.
24:07Nemaš certifikat, ljudi se mogu potrovati.
24:09Koga vola stavlja u prometu?
24:11Čom ti pričaš? To je za vlastitu upotrebu.
24:13Za vlastitu upotrebu?
24:14Ovde ima 50 kila.
24:15Pa šta? Ne može mi to ni mjesec dana.
24:18Pa šta ćete ovdje s toga ni iz kući nosi?
24:19Ne usmijem poješće majka.
24:21Pa slano, pa tlakovi, pa hitna.
24:23Osmane, balan, pa daj i nama malo nareži tog bijelova.
24:28Ha, ne mala.
24:31Ljudi, ovo mora ostati među nama.
24:33Slušajte.
24:34Ako sutra pukne priča
24:36da je Osmano travničkog sira mislio da je bijelo,
24:39naklatit ću vam se nakosti do kraja života.
24:42Ma dobro, bolan, Osmane.
24:43Pomože se to svakome desiti, je li tako?
24:46Ako radi taj, griješi ga, ja.
24:49Joj, ja si jak.
24:50To je život, no nije štos.
24:53Ti visi hačiak, ili si bos.
24:56Svega će bit bit samo, neve, to zna.
25:10Ej, bože dragi, šta je ovo?
25:14Šta ti radiš, fucky?
25:16Jebio me radoznalo.
25:19Jel ti, majke, ti mrsko malo da proguglaš
25:22da vidiš šta je dobro za mahrom orlok?
25:26Evoj, raznija me onaj sir jaro, raznija.
25:29Evoj, da ti hoćeš da se pokneš gore do Điđe
25:32da vidiš ima ona malo onog rasola.
25:36Šta je rasol?
25:38Ej, jebi ga, ne znam šta je rasol.
25:40Tu ti ona voda što ostane od kupusa.
25:43Ej.
25:52Če, vidi ovo što je zanimljivo.
25:55Umrijet od mahrom orloka isto što i umrijet od Žeđi.
25:58Alkohol ti zvuče su vode.
26:00Pa to je to, znači nama, nama traja vode.
26:07Fuck je, stvorili su se uslovi za nastavak operacije.
26:11Ma ja sam ti, Omere, neuslo vam potpuno trenutno.
26:17Što su ti toko dobar, majke?
26:19To dakle je snaga, ba?
26:20Osnovno pravilo je da ne piješ ako nemaš kotkuće,
26:23bar litar rasola.
26:24Eto što sam ti ja rekao.
26:27Pa daj nama malo da popijem.
26:28Pa ne, imam, sve popijem.
26:30Aj, Omere, sed vamo.
26:34Jesužaj, ovo ti je za prošlu turu,
26:38a ovo ti je za novu.
26:40Aj.
26:43Što je bilo na Osmanove, pa?
26:45Sreća naša da imamo Osmana.
26:47Pa ko bi rekao da će Osman finansirat revoluciju, je?
26:51Ja, ljudi, svaki put me presjeća
26:54kad pomislim da je me najbudca mogo zavali
26:56da sam mogo u zatvoru završiti.
27:01E, čao, raja.
27:03E, gdje si?
27:04Čao, brate, u prostoru iza, u kuti.
27:41O, svakom pojedem.
27:43Stavite ga malo u vodu.
27:45Zatpusti su.
27:47Jaki.
27:55Fak je, bolje.
27:56Šta ovo bi?
27:57E, ne znam, Jaro, ne znam.
28:01Ali ova dvojca mi nisu izgledali
28:03ko proizrađač Sirea.
28:05Jebo ti, ja sam stvarno mogo najebat.
28:10Nekako mislim
28:12da Osman za ovo ne bi trebao da zna.
28:15Pogrešno misliš, Omere.
28:17Ja bi trebao sad uzeti telefon njega,
28:18nazvati svemo ovo iz pričač,
28:20čo je ne bi trebao znati.
28:21Zbog nas, zbog njega,
28:26paš će u depresiju.
28:52Zbog nas, zbog nas, zbog nas.
28:57Zbog nas, zbog nas, zbog nas.
29:41Zbog nas, zbog nas, zbog nas.
30:01Zbog nas, zbog nas, zbog nas.
30:06Zbog nas, zbog nas, zbog nas.
30:07Zbog nas, zbog nas, zbog nas.
30:09Zbog nas, zbog nas, zbog nas.
30:10Zbog nas, zbog nas, zbog nas.
30:10Zbog nas, zbog nas, zbog nas.
30:10Zbog nas, zbog nas, zbog nas, zbog nas.
30:11Zbog nas, zbog nas, zbog nas, zbog nas.
Yorumlar