Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
The order - Jean Claude van Damme film complet en français [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:00:29This video is brought to you by the
00:01:141099 après Jésus-Christ.
00:01:16C'était le temps des croisades et des guerres saintes.
00:01:19Après une harassante campagne de quatre ans,
00:01:22les chevaliers de la chrétienté arrivèrent aux portes de Jérusalem.
00:01:26Au cours des terribles combats qui accompagnèrent la prise de la ville sainte,
00:01:29un chevalier flamand, Charles le Vaillant, eut une révélation qui transforma sa vie.
00:01:34Non !
00:01:36Non !
00:01:38Non !
00:01:41Non !
00:01:43Non !
00:01:44Non !
00:02:14Charles le Vaillant fut frappé par l'hypocrisie
00:02:16qui consistait à tuer ses frères humains au nom de la religion.
00:02:20Hypocrisie d'autant plus forte que ces personnes prétendaient croire au même Dieu.
00:02:25Le phasard, récit des pérégrinations de Charles le Vaillant en Terre Sainte,
00:02:29nous compte comment il erra dans les rues de la Jérusalem reconquise pendant des jours,
00:02:34après cette sanglante bataille,
00:02:36jusqu'à ce qu'il trouva l'entrée d'une caverne
00:02:38dont les galeries s'étendaient sous toute la ville sainte.
00:02:42C'est dans cette caverne qu'il commença à transcrire cette révélation
00:02:45qui devint le fondement d'une nouvelle secte religieuse.
00:02:49Un ordre qui réunirait les préceptes fondamentaux des trois religions principales de son temps.
00:02:54Les premiers convertis furent des chevaliers chrétiens
00:02:57qui avaient été eux aussi désabusés à la suite du carnage auquel ils avaient pris part.
00:03:02La force de ces convictions conquit même un certain nombre de musulmans et de juifs,
00:03:06ces anciens ennemis qui se convertirent spontanément à la nouvelle foi.
00:03:11Plusieurs années après avoir achevé le phasard,
00:03:15Charles le Vaillant eut de nouvelles révélations.
00:03:17Il les nota dans l'intention de les ajouter au dernier chapitre.
00:03:22A peu près à la même époque,
00:03:24lui et ses disciples furent accusés d'hérésie par les croisés du royaume de Jérusalem.
00:03:29En route vers la Syrie avec un groupe de disciples,
00:03:32il fut stoppé par certains des croisés qu'il avait jadis à son commandement.
00:04:09Au cours de la bataille,
00:04:12Charles le Vaillant mourut en martyr.
00:04:25Le dernier chapitre qu'il écrivit fut perdu.
00:04:42Tu as le code de l'alarme ?
00:04:45Tu es sûr qu'il n'y a pas de garde ?
00:04:46Je te dis que tu vas être comme un renard dans un boulelier.
00:04:49Tu pourras prendre autant d'œufs que tu veux.
00:04:51Yuri, c'est la mafia russe.
00:04:54On n'a pas le droit à l'errant, d'accord ?
00:04:55Mon ami, c'est sûr à 500 000%.
00:04:59Demain, à cette heure-là, tu seras à New York en train de faire le deal,
00:05:01de le vendre.
00:05:03Et je serai à Tel Aviv en train d'attendre ma commission.
00:05:05Mon ami, c'est sûr qu'il n'y a pas d'attendre ma commission.
00:05:19Mon ami, c'est sûr qu'il n'y a pas d'attendre ma commission.
00:05:35C'est bon, la voie est libre.
00:05:49Vas-y.
00:05:51OK.
00:06:05Tout va bien, Yuri.
00:06:06Je vais à l'intérieur.
00:06:16Tu vois l'œuf ?
00:06:21Il est magnifique.
00:06:22Oui, oui, oui.
00:06:23Je vais lui régler son compte.
00:06:44Je l'ai.
00:06:45Yuri est le cerveau de la bande.
00:06:47Tu es le cerveau de la bande.
00:06:48Le cerveau de la bande.
00:06:51Merde.
00:06:52Rudy ?
00:06:57Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:07:02C'était quoi, un coup de faim ?
00:07:03Non, j'ai pété.
00:07:22Non !
00:07:41Yori, comment je sors de là ?
00:08:01Oh, merde Rudy.
00:08:03I can't do anything.
00:08:39I can't do anything.
00:08:56What is this?
00:09:26Hey, where are you going?
00:09:27Let's go!
00:09:32Toilette!
00:09:36Have a good one for today.
00:09:49Hey, that's not going to go?
00:09:50Hey, it's reserved for a taxi. You want to take off your caisse?
00:09:53Sorry, did you want to be careful?
00:09:54Well, thank you.
00:09:59Well, I think you've seen enough of pierre and sculptures for today.
00:10:03Now I'm going to show you a vêtement.
00:10:06It's one of our acquisitions the most controversial.
00:10:09It was discovered under a false piece of posage
00:10:13created by Theodoros
00:10:15to serve as a lure against the voleurs.
00:10:17And often, the achievement for an archaeologist
00:10:20is to know where to find.
00:10:22I can find it, she?
00:10:24Rudy!
00:10:26Would you like to continue at my place?
00:10:28Of course.
00:10:31Papa!
00:10:32What's new?
00:10:33Hey, dear.
00:10:34Why do you always get attention?
00:10:37I love people.
00:10:38I love life.
00:10:39You love me to put my dog in the bar?
00:10:42I'm sorry, but it's not bad.
00:10:45Well, you called me, you want to talk?
00:10:48Yes, but not here.
00:10:49Come on.
00:10:51Rudy, where are you, then?
00:10:52Always doing the same nonsense?
00:10:54Hey, I'm wrong now.
00:10:56Everything there is legal, import, export.
00:10:58And it works from the fire of God, you know?
00:11:01Look at this.
00:11:03Come on, take it.
00:11:05It's for you.
00:11:07The luxury goods, the beautiful cars, easy money,
00:11:11what is the real importance of all this in the universe, Rudy?
00:11:16Yes.
00:11:18Yes.
00:11:20And believe me, he's in perfect state.
00:11:23Yes, I'll be there.
00:11:26All right.
00:11:27This evening, it's for business.
00:11:29Well, I hope for you, it's legal.
00:11:32500.000%.
00:11:33All right, let's go.
00:11:36Where are you?
00:11:41Where are you?
00:11:42Where are you going?
00:11:43Where are you going?
00:11:43No, no, no, no, no.
00:11:45I'm going to interview with a person
00:11:46that I've been meeting for very long.
00:11:51No touch!
00:11:52Excuse me.
00:11:53What's that?
00:11:55The chapter of the Hazard.
00:12:00Oh.
00:12:02The Hazard.
00:12:03The Hazard.
00:12:03It's the saint's scripture of an obscure sect of the Moyen-Orient.
00:12:08And in fact, to answer the question that you don't need to ask me,
00:12:11it has a great value.
00:12:12But only for the members and the adeptes of the Lord.
00:12:15Really, Papa, you have a very exciting life, you know.
00:12:19Rudy, we have to talk about an important problem.
00:12:22Could you go to my apartment tonight?
00:12:24I have a meeting for business tonight.
00:12:28In fact...
00:12:30I have to go.
00:12:31I have to go.
00:12:31Very good.
00:12:32Could you call me?
00:12:33Of course.
00:12:36Of course.
00:12:37Of course.
00:12:37Of course.
00:12:38Rudy, this evening, don't forget it.
00:12:40Don't forget it, Papa.
00:12:41What's up?
00:12:50Would you like to go?
00:12:52Yeah, thanks.
00:12:55Well, good care, hein.
00:13:03Attention c'est fragile, et on a plus Sandrax, il y a du Milwaukee
00:13:10Monsieur Gaffmayer, s'il vous plaît par ici
00:13:14Voyons un peu ce que le Père Noël m'a apporté
00:13:18Cet oeuf a été dessiné par Peter Karl Fabergé
00:13:22Un présent destiné au Tsar Nikola
00:13:25Et regardez l'incrustation, en or à 24 quarts
00:13:30Je peux rien dire d'autre, c'est exceptionnel
00:13:32C'est pour ça qu'il est aussi cher j'imagine
00:13:33Euh oui oui, vous trouverez pas ça sur internet
00:13:36J'en suis sûr, mais le volet a un patron de la mafia russe, franchement
00:13:42La mafia russe ?
00:13:45Eh oui, il est entouré de personnes peu recommandables
00:13:49S'ils s'aperçoivent de ça, vous allez finir avec les couilles enfoncées et cousues au fond de la bouche
00:13:57Waouh
00:13:57Donc le deal se présente ?
00:13:59Non, non, non, le deal est le suivant Rudy, je te fais une offre royale
00:14:03Je te retire cette patate chaude qui te brûle les doigts
00:14:06Et j'en assume les risques
00:14:07Les risques, c'est mon boulot, d'accord ?
00:14:10Écoute ce qu'on te dit Rudy
00:14:13Excusez-moi
00:14:17Allô ?
00:14:17Rudy ! Où es-tu ? Tu m'avais promis de m'appeler ce soir !
00:14:22Euh... Je suis en train de traiter une affaire
00:14:24Ah oui ? Qu'est-ce que tu achètes ? Une discothèque ?
00:14:27Papa !
00:14:27J'entends cette musique de Snoopy Dogg derrière moi !
00:14:30Eh, où est-ce que tu es là ?
00:14:32Eh bien c'est justement ce que j'essaie de t'expliquer !
00:14:38Qu'est-ce qu'il se passe encore ?
00:14:40Occupez-vous de lui
00:14:43Rudy !
00:14:45Eh, toi là !
00:14:49Rudy !
00:14:59Mon oeuf !
00:15:05Poussez-vous !
00:15:13Poussez-vous !
00:15:22Poussez-vous !
00:15:28Poussez-vous !
00:15:29Oh merde !
00:15:30Trapez-le !
00:15:39Mes yeux !
00:15:41Pas de problème mec !
00:15:47Eh, je peux passer un coup de fil dans cette tôle ?
00:15:50Pas pour le moment Rudy !
00:15:51J'ai entendu dire que t'as eu une nuit mouvementée !
00:15:54Comment tu vas payer tout ça ?
00:15:56Tu vas vendre ta Ferrari ou quoi ?
00:15:58Bon écoute, j'ai merdé cette nuit, ok ?
00:16:00Pourquoi je suis obligé de voir ton visage dès le matin ?
00:16:03Ton père est bien...
00:16:05Oscar Kaffmeyer !
00:16:08Ouais...
00:16:08Pourquoi ?
00:16:10Hier, y'avait un manuscrit de valeur dans cette vitrine...
00:16:13Et cette nuit, la sécurité a découvert qu'il avait disparu !
00:16:16Et alors ?
00:16:17Ton père est la dernière personne à avoir quitté le musée...
00:16:20Et ce matin, personne ne sait où il est !
00:16:23Si ça se trouve, c'est peut-être tel père, tel fils !
00:16:25Arrête tes conneries !
00:16:26Rudy, relax !
00:16:27Pourquoi il aurait cassé la vitrine...
00:16:30...s'il avait la clé ?
00:16:31Personne n'a porté d'accusation contre lui !
00:16:33On veut juste lui poser quelques questions...
00:16:35D'aucune idée d'où il peut être ?
00:16:38Non !
00:17:04C'est pas grave, je resterai plus tard !
00:17:08C'est pas grave, je resterai plus tard !
00:17:08C'est pas grave, je resterai plus tard !
00:17:10Rudy, je suis hébergé par un de mes vieux amis !
00:17:13Tu te souviens de Ron Finley ?
00:17:15Il enseigne à l'université Ben Gurion !
00:17:18Bon, je te donne son numéro !
00:17:22972...
00:17:24Allo ?
00:17:25Rudy ?
00:17:26Papa, comment tu vas ?
00:17:27Dieu merci, tu es là !
00:17:29Tu es où ?
00:17:30En Israël !
00:17:31En Israël ?
00:17:32Écoute bien ce que je vais te dire, s'il te plaît !
00:17:34Écoute, j'étais au commissariat il y a 20 minutes...
00:17:36Et tu sais pas ce qu'ils m'ont raconté sur toi ?
00:17:38Pas maintenant Rudy !
00:17:39J'ai bien peur de m'être attiré de très gros problèmes !
00:17:42De gros problèmes ? Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:17:44Qu'est-ce que vous faites ?
00:17:45Arranchez !
00:17:45Papa !
00:17:47Qui c'est ?
00:17:48Je veux une place dans le premier avion pour Israël !
00:17:50Tiens, vive !
00:17:51Oui, tout de suite !
00:18:00Enlevez vos lunettes, s'il vous plaît !
00:18:06Vous venez en Israël pour affaire ou pour le plaisir ?
00:18:08Pour le plaisir, c'est ma devise !
00:18:11Excusez-moi, ça va être long !
00:18:16Monsieur Kaffmayer, notre base de données nous dit que vous avez été arrêté plusieurs fois pour avoir transporté illégalement des
00:18:21objets.
00:18:21Et est-ce qu'elle vous dit aussi que je n'ai jamais été reconnu coupable ?
00:18:26Veuillez ouvrir votre bagage à main.
00:18:35Transportez-vous des objets que vous n'avez pas déclarés ?
00:18:37Oh, oui, la joconde !
00:18:40On a le sens de l'humour !
00:18:41On dit que le rire ouvre les portes de l'âme.
00:18:43Eh bien, c'est parfait !
00:18:44Pendant que vous y êtes, ouvrez donc le reste de vos bagages.
00:18:46Vous plaisantez, là ?
00:18:49Non.
00:18:52C'est ridicule.
00:18:53Non, Monsieur Kaffmayer.
00:18:56C'est Israël.
00:19:04Excusez-moi pour ce léger désagrément.
00:19:05Les consignes sont très strictes.
00:19:07Ce mois-ci, les musulmans font leur pèlerinage à Jérusalem pour le Ramadan.
00:19:10Mon passeport, s'il vous plaît.
00:19:12Rudy, Rudy Kaffmayer.
00:19:14Qui êtes-vous ?
00:19:15Walter Finlay, professeur d'archéologie à l'université Ben Gurion.
00:19:20Et vous entretenez quelle relation avec ce monsieur ?
00:19:23Bien que cela ne vous regarde absolument pas, je suis un ami de son père.
00:19:26J'ai connu ce garçon quand il était dans culottes courtes.
00:19:29Quand vous portiez encore des couches.
00:19:33Alors, y a-t-il encore des obstacles insurmontables à affronter pour sortir de cet aéroport, jeune fille ?
00:19:41Merci pour votre coopération.
00:19:45Shalom.
00:19:47Ça fait plaisir de te voir.
00:19:49Moi aussi, professeur.
00:19:51Où est mon père ?
00:19:52Allons mettre tes bagages dans ma voiture.
00:19:59Allo ?
00:20:07Regarde où tu vas, vieux con !
00:20:08Et ta sœur !
00:20:13Oscar Kaffmayer est un vieux fou grincheux.
00:20:15Il m'appelle il y a deux jours pour que j'aille le chercher à l'aéroport.
00:20:18Alors, je vais le chercher, je le ramène chez moi.
00:20:20On dîne, on discute, on se raconte nos petites histoires.
00:20:23Qu'est-ce qu'il venait faire ici ?
00:20:24Une seconde, j'y arrive.
00:20:25C'est quoi cette façon de faire ?
00:20:26L'Inquisition espagnole ?
00:20:28Il y a quelques années, il a découvert des manuscrits près de la frontière syrienne.
00:20:32Les rouleaux perdus du dernier chapitre du Fasard.
00:20:35Écrit par Charles Le Vaillant en personne.
00:20:38Et qu'est-ce qu'il en a fait ? Il les a traduits ?
00:20:39Plus que ça.
00:20:41Il a écrit une histoire de la secte, une histoire non officielle.
00:20:45Il m'a envoyé ses chapitres par email
00:20:48pour que je les mette en sûreté dans un coffre à la banque, ici.
00:20:52Pourquoi dans un coffre de banque en Israël ?
00:20:54Parce qu'il avait confiance en moi.
00:20:56Tiens, voilà la clé. D'ailleurs, c'est à toi qu'elle revient.
00:21:00Et où est-ce que je peux trouver les types de la secte ?
00:21:02Je vais te montrer ça.
00:21:27Le monastère se trouve à Jérusalem-Est, de l'autre côté du Mont des Oliviers.
00:21:32Inutile de perdre son temps. Allons-y.
00:21:33Rudy, Lord est aussi secret et fermé aujourd'hui qu'il l'était dans le passé.
00:21:37Il est résolument hostile à toute publicité
00:21:39et n'entretient aucun contact avec le monde extérieur.
00:21:42Tu n'aurai plus de chance d'obtenir une audience avec le pape.
00:21:45Nom d'un chien.
00:21:46Mais ce sont les types qui ont débarqué chez moi qui ont enlevé ton père.
00:21:50Hé ! Vous, là !
00:21:51Vite, montez ! Mais, je conduis. Tu ne connais pas le chemin.
00:21:56Vous n'aurez qu'à me guider.
00:21:58Sois prudent, hein. C'est une vieille voiture.
00:22:11Professeur, je vous conseille de vous cramponner.
00:22:25Déjà, c'est un pire.
00:22:32Abonnez-vous !
00:22:39Ça fait qu'il faut la saison !
00:22:41C'est parti !
00:22:43C'est parti !
00:23:11Oh, my God.
00:23:29Oh, my God.
00:23:44Oh, my God.
00:23:54Oh, my God.
00:24:03Oh, my God.
00:24:04Désolé pour la voiture.
00:24:16Désolé pour la voiture.
00:24:33Désolé pour la voiture.
00:25:05Désolé pour la voiture.
00:25:33Désolé pour la voiture.
00:25:36Désolé pour la voiture.
00:25:41Désolé pour la voiture.
00:26:22Désolé pour la voiture.
00:26:41Parce que vous avez le nez en plein dedans.
00:26:43Désolé pour la voiture.
00:27:41Désolé pour la voiture.
00:28:02Désolé pour la voiture.
00:28:10Désolé pour la voiture.
00:28:13Désolé pour la voiture.
00:28:14Désolé pour la voiture.
00:28:15Désolé pour la voiture.
00:28:17Désolé pour la voiture.
00:28:57Désolé pour la voiture.
00:29:17Désolé pour la voiture.
00:30:05Désolé pour la voiture.
00:30:21Désolé pour la voiture.
00:30:47Désolé pour la voiture.
00:31:28Désolé pour la voiture.
00:31:50Désolé pour la voiture.
00:32:24Désolé pour la voiture.
00:32:34Désolé pour la voiture.
00:32:39Désolé pour la voiture.
00:33:02Désolé pour la voiture.
00:33:13Désolé pour la voiture.
00:33:19Désolé pour la voiture.
00:34:05Désolé pour la voiture.
00:34:19Désolé pour la voiture.
00:34:35Désolé pour la voiture.
00:34:36Désolé pour la voiture.
00:34:53Désolé pour la voiture.
00:35:22Désolé pour la voiture.
00:35:36Désolé pour la voiture.
00:36:18Désolé pour la voiture.
00:36:30Désolé pour la voiture.
00:37:20Désolé pour la voiture.
00:37:25Désolé pour la voiture.
00:37:27Désolé pour la voiture.
00:37:28Désolé pour la voiture.
00:38:00Désolé pour la voiture.
00:38:37Désolé pour la voiture.
00:39:27Désolé pour la voiture.
00:39:28Désolé pour la voiture.
00:39:59Vous aimez ?
00:40:04Désolé pour la voiture.
00:40:09Désolé pour la voiture.
00:40:50Désolé pour la voiture.
00:41:36Désolé pour la voiture.
00:41:52Désolé pour la voiture.
00:42:25Désolé pour la voiture.
00:42:46Désolé pour la voiture.
00:43:10Désolé pour la voiture.
00:44:08Désolé pour la voiture.
00:44:11Désolé pour la voiture.
00:44:24Désolé pour la voiture.
00:44:26Désolé pour la voiture.
00:45:22Désolé pour la voiture.
00:45:28Désolé pour la voiture.
00:45:30Désolé pour la voiture.
00:46:20Désolé pour la voiture.
00:46:23Désolé pour la voiture.
00:46:24Désolé pour la voiture.
00:46:42Désolé pour la voiture.
00:47:10Désolé pour la voiture.
00:47:41Désolé pour la voiture.
00:47:42Désolé pour la voiture.
00:47:59Désolé pour la voiture.
00:48:01Désolé pour la voiture.
00:48:04Désolé pour la voiture.
00:48:31Désolé pour la voiture.
00:48:34Désolé pour la voiture.
00:48:54Désolé pour la voiture.
00:48:59Désolé pour la voiture.
00:49:26Désolé pour la voiture.
00:49:29Désolé pour la voiture.
00:49:37Where is he? Where is he?
00:49:46Arrêtez!
00:49:54Hey, come on!
00:50:16Arrêtez!
00:50:18Merde!
00:50:20Hey!
00:50:25Arrêtez-vous!
00:50:30Merde!
00:50:51Arrêtez-vous!
00:51:02Fou Based on the oblivion of this.
00:51:03Arrêtez-vous!
00:51:03Arrêtez-vous!
00:51:05I don't know.
00:51:43I don't know.
00:52:14I don't know.
00:52:37I don't know.
00:52:53I don't know.
00:53:02I don't know.
00:53:24I don't know.
00:53:37I don't know.
00:53:43I don't know.
00:53:45I don't know.
00:53:56I don't know.
00:54:28I don't know.
00:54:39I don't know.
00:54:44I don't know.
00:54:45I don't know.
00:54:46I don't know.
00:54:46I don't know.
00:54:46I don't know.
00:54:55I don't know.
00:54:56I don't know.
00:55:24I don't know.
00:55:27I don't know.
00:55:55I don't know.
00:55:58You should know.
00:55:59I don't know.
00:56:38I don't know.
00:56:55I don't know.
00:57:24I don't know.
00:57:26I don't know.
00:57:36I don't know.
00:57:37I don't know.
00:58:06I don't know.
00:58:08I don't know.
00:58:40I don't know.
00:58:41I know.
00:58:43I know.
00:58:44I know.
00:58:45I don't know.
00:58:56I know.
00:59:27I know.
00:59:27I know.
00:59:28I know.
00:59:31I know.
00:59:33I know.
00:59:35I know.
00:59:35I know.
00:59:35I know.
00:59:38I know.
00:59:38I know.
00:59:40I know.
00:59:43I know.
00:59:53I know.
01:00:35I know.
01:00:36I know.
01:01:05I know.
01:01:18I know.
01:01:18I know.
01:01:21I know.
01:01:21I know.
01:01:21I know.
01:01:21I know.
01:01:21I know.
01:01:52I know.
01:01:53I know.
01:01:55I know.
01:01:59I know.
01:01:59I know.
01:02:30I know.
01:02:31I know.
01:03:04I know.
01:03:05I know.
01:03:35I know.
01:04:06I know.
01:04:06I know.
01:04:36I know.
01:04:37I know.
01:05:06I know.
01:05:06I know.
01:05:07I know.
01:05:08I know.
01:05:09I know.
01:05:09I know.
01:05:25I know.
01:05:26I know.
01:05:26I know.
01:05:27I know.
01:05:28I know.
01:05:29I know.
01:05:29I know.
01:05:30I know.
01:05:30I know.
01:05:31I know.
01:05:31I know.
01:05:31I know.
01:05:31I know.
01:05:32I know.
01:05:40I know.
01:06:21I know.
01:06:22I know.
01:06:52I know.
01:06:56I know.
01:06:56I know.
01:07:09I know.
01:07:22I know.
01:07:22I know.
01:07:23I know.
01:07:25I know.
01:07:29I know.
01:07:29I know.
01:07:32I know.
01:07:32I know.
01:07:33I know.
01:08:03I know.
01:08:03I know.
01:08:03I know.
01:08:04I know.
01:08:35I know.
01:08:36I know.
01:08:38I know.
01:08:48I know.
01:08:50I know.
01:08:50I know.
01:08:50I know.
01:08:50I know.
01:08:54I know.
01:08:55I know.
01:08:55I know.
01:08:55I know.
01:08:56I know.
01:08:56I know.
01:08:56I know.
01:09:03I know.
01:09:39I know.
01:09:41I know.
01:09:42I know.
01:09:43I know.
01:09:43I know.
01:09:43I know.
01:10:14I know.
01:10:23I know.
01:10:24I know.
01:11:07I know.
01:11:09I know.
01:11:15I know.
01:11:17I know.
01:11:17I know.
01:11:25I know.
01:12:01I know.
01:12:07I know.
01:12:13I know.
01:12:17I know.
01:12:19I know.
01:12:20I know.
01:13:03I know.
01:13:06I know.
01:13:06I know.
01:13:08I know.
01:13:22I know.
01:13:23I know.
01:13:36I know.
01:13:39I know.
01:13:41I know.
01:13:42I know.
01:13:43I know.
01:13:51I know.
01:13:54I know.
01:14:30I know.
01:14:36I know.
01:14:37I know.
01:14:44I know.
01:15:19I know.
01:15:21I know.
01:15:23I know.
01:15:24I know.
01:15:25I know.
01:15:26I know.
01:15:28I know.
01:15:32I know.
01:15:33I know.
01:15:38I know.
01:15:42I know.
01:15:46I know.
01:16:28I know.
01:16:32I know.
01:16:32I know.
01:16:39I know.
01:16:42I know.
01:16:55I know.
01:16:57I know.
01:17:01I know.
01:17:03I know.
01:17:13I know.
01:17:40I know.
01:17:43I know.
01:18:13I know.
01:18:14I know.
01:18:33I know.
01:18:33I know.
01:18:34I know.
01:18:40I know.
01:18:40I know.
01:18:52I know.
01:18:52I know.
01:18:52I know.
01:18:53I know.
01:18:54I know.
01:18:54I know.
01:18:56I know.
01:18:57I know.
01:18:57I know.
01:18:57I know.
01:19:00I know.
01:19:00I know.
01:19:00I know.
01:19:00I know.
01:19:00I know.
01:19:01I know.
01:19:05I know.
01:19:05I know.
01:19:25I know.
01:19:26I know.
01:19:28I know.
01:19:58I know.
01:20:26I know.
01:20:56I know.
01:21:03I know.
01:21:06I know.
01:21:08I know.
01:21:08I know.
01:21:09I know.
01:21:40I know.
01:21:43I know.
01:21:47I know.
01:22:17I know.
01:22:47I know.
01:23:22I know.
01:23:50I know.
01:24:18I know.
01:24:47I know.
01:25:17I know.
Comments

Recommended