Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Alice in Borderland S03E05 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:00:00You
00:00:46This is a monitor.
00:01:28This is a monitor.
00:01:57This is a monitor.
00:02:27This is a monitor.
00:02:46This is a monitor.
00:02:48This is a monitor.
00:02:49This is a monitor.
00:02:50This is a monitor.
00:03:03This is a monitor.
00:03:17This is a monitor.
00:03:18This is a monitor.
00:03:43This is a monitor.
00:03:45This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:04:18This is a monitor.
00:04:19This is a monitor.
00:04:47This is a monitor.
00:05:07This is a monitor.
00:05:09This is a monitor.
00:05:18This is a monitor.
00:05:26This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:28This monitor.
00:05:34This monitor.
00:05:48This monitor.
00:05:49This monitor.
00:05:51This monitor.
00:05:52This monitor.
00:05:57This monitor.
00:06:09You are what?
00:06:12I am so sorry.
00:06:15I'm sorry.
00:06:15You are so sorry.
00:06:16I'm sorry.
00:06:19You are so sorry.
00:06:21I'm sorry.
00:06:23Why don't you die here.
00:06:28I'm going to fight with him.
00:06:30He's...
00:06:32I've been here.
00:06:35Because...
00:06:35He saved my life.
00:06:38That's why I met Alice.
00:06:50I will finish the entry.
00:06:55エントリー数10名?
00:07:02ここいるの9人なのに。
00:07:03どういうこと?
00:07:06子供。
00:07:07えっ?
00:07:13子供だ。
00:07:15ん?
00:07:21妊娠してるんだよ、うさぎ。
00:07:25えっ?
00:07:27子供がいるの?
00:07:31俺たちの子供がいる。
00:07:40なるほどおなかの子を入れて10人か。
00:07:41めでてぇなおい。
00:07:45でも、この状況で子供って。
00:07:56ゲームを開始します。
00:07:57始まる。
00:08:01腕間と首輪を装着してください。
00:08:17ゲーム。
00:08:19未来すごろく。
00:08:21えっ?
00:08:22えっ?
00:08:25えっ?
00:08:29えっ?
00:08:30えっ。
00:08:31えっ?
00:08:33前行!
00:12:23My name is Yuna.
00:12:25I am Alice.
00:12:28Sachiko.
00:12:30Rey.
00:12:32Tetsu.
00:12:34Nob.
00:12:36Please choose where to go.
00:12:41The limited time is 3 minutes.
00:13:01Sachiko.
00:13:02The color and the door are linked in the way.
00:13:04Okay, the SACO is my best-in-law.
00:13:09It's a gamble-in-law.
00:13:12The first turn starts.
00:13:18Oh, my God.
00:13:20Okay.
00:13:52This is the future of the real world.
00:13:56This is the future of the real world.
00:14:26This is the future of the real world.
00:14:28This is the future of the real world.
00:14:30This is the future of the real world.
00:14:43This is the future of the real world.
00:15:07This is the future of the real world.
00:15:38This is the future of the real world.
00:15:44This is the future of the real world.
00:15:50I would like to see the future of the real world.
00:15:53But I would like to see the future of the real world.
00:15:58The door is one of the yellow.
00:16:04I think it's a good one.
00:16:11I think it's a good one.
00:16:12No, I don't want to get the point out.
00:16:15It's the key to this game.
00:16:18You can act together.
00:16:19Let's do it together.
00:16:237 and 5 are divided into a large number of rooms.
00:16:30Let's go to D-3.
00:16:34Let's go to D-3.
00:16:39We're going to D-3.
00:16:42We're going to D-3.
00:16:50D-3?
00:16:53D-3.
00:17:00D-3.
00:17:02D-3.
00:17:05D-3.
00:17:07D-3.
00:17:12It's time to go.
00:17:14Let's go.
00:17:15I'll trust this man.
00:17:19If you want a different door, you can open the door.
00:17:44Okay, let's go.
00:17:59Let's go.
00:18:01Okay.
00:18:09Let's go.
00:18:16Let's go.
00:18:18Let's go.
00:18:18Let's go.
00:18:21Let's go.
00:18:27Let's go.
00:19:15Let's go.
00:19:47Let's go.
00:19:52Let's go.
00:19:54I'd like to choose this room with the green door.
00:19:59What's that?
00:20:00I'd like to see this.
00:20:03What?
00:20:12What?
00:20:18What?
00:20:21What?
00:20:22What do you think?
00:20:23What do you think?
00:20:25What do you think?
00:20:26Yes.
00:20:28The future is really going to happen.
00:20:30First of all, I'd like to choose the green door.
00:20:33I don't want to choose the green door.
00:20:36What?
00:20:43There's a seminar that's interesting, but you're interested in it.
00:20:46I don't have time to do it.
00:20:48I don't have time to do it.
00:20:53I'll tell you, watch it too.
00:20:56If somebody's willing to choose this?
00:20:59Yeah, everyone knows all the saves.
00:21:02How I explain how you decide.
00:21:03I'm off withods.
00:21:04Then there's a dark door here.
00:21:07There's a dark door here.
00:21:11Meanwhile, this is your enemy list.
00:21:13I can't go out ogre.
00:21:16Welleng també.
00:21:17Well, let's go to the red door and go to C1's room.
00:21:21That's it, Mazeon.
00:21:23It's a追加研究 kit.
00:21:25Really?
00:21:32Let's go.
00:21:40Okay.
00:21:43Let's go.
00:21:47Hey, he's in the background.
00:22:03Yeah, he's a very smart guy.
00:22:06There's a big deal of nonsense.
00:22:07Oh, no, he's in the background.
00:22:10Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:22:17Oh, no, no, no, no, no, no.
00:22:44全部に私は北方向のD2へ行くできれば3人で進みたいところだったけど二手に別れるしかないね分かった
00:22:49俺たちはE3東に行く
00:22:54
00:23:02これおいしい
00:23:03聞いてよ
00:23:11レイ 予定通りD2の部屋で合流しよう
00:23:14了解
00:23:26よし よかった うん
00:23:31第3ターンスタート
00:23:34えっ 1と2?
00:23:54ウサギさんは2人分だからD1にしか進めない E2には1人しか通れない
00:23:59ってことは誰かが必ず強制ステイになる
00:24:05今日から入った森影さんです
00:24:07今日からお世話になります 森影玲です よろしくお願いします
00:24:15まっ仕方ないか
00:24:20今回は私が残る
00:24:21えっ?
00:24:23子供は守りなよ
00:24:24でも…
00:24:26レイ
00:24:27ゾンビにしてくれた
00:24:29お礼
00:24:41ウサギはサチコさんたちと合流してほしい
00:24:44サチコさん聞こえますか?
00:24:51うん 聞こえてる
00:24:54D1には何人進めそうですか?
00:24:564人 全員進めるよ
00:25:01よかった
00:25:03そしたら東の方向 D1に進んでください
00:25:08そこでウサギと合流してほしいです
00:25:09こんなとこしか連れてこれなくてごめんね
00:25:12どういうわけじゃん
00:25:14悩まれな
00:25:16了解
00:25:18五木さん ユナさん そのままそこにステイしてもらえますか?
00:25:24このターンで俺とウサギが移動して
00:25:26霊が強制ステイになります
00:25:301ターン後に元来たD3に戻ってほしいです
00:25:34そうすれば霊の強制ステイが解除されます
00:25:35その後 D3で合流しましょう
00:25:39あまりバラバラに行動しないほうがいい
00:25:41ステイですね
00:25:42分かりました
00:25:50じゃあ 4人でD1に行きましょう
00:25:54アリスにできるだけ一緒に行動したほうがいいって言われたからか?
00:25:57だって…
00:25:58いいか? このゲームはゴールを見つける必要がある
00:26:03二手に分かれたほうが早くゴールを見つけられるかもしれません
00:26:04第一皆 自分の未来をよく考える必要はないのか?
00:26:13入った…
00:26:14温かい
00:26:21今度も見つけられると...
00:26:21動いていな
00:26:30松山さん
00:26:33この政治は驚異です
00:26:36松山さんの仮説立証に十分なケーキャラと思います
00:26:38やりましたね
00:26:39すごいですね
00:26:41You can buy this water for 1,000 yen.
00:26:46If you want to come back, it's pretty good.
00:26:50If you want to change the world, please.
00:26:53Why did you enter this seminar?
00:26:56It's for you to grow your own.
00:26:58That's right.
00:27:00This time, you can buy this water for 1,000 yen.
00:27:04You can buy this water for 1,000 yen.
00:27:06What do you want to buy?
00:27:10What do you want?
00:27:12You don't want to buy this.
00:27:17You can buy this.
00:27:19There are some books that you can buy.
00:27:22You can buy this water for 1,000 yen.
00:27:27Why are you looking for this?
00:27:29Sorry.
00:27:30What are you looking for?
00:27:31I'm sorry.
00:27:34I'm sorry.
00:27:35I'm sorry.
00:27:37What?
00:27:42It's the only thing.
00:27:44Really?
00:27:45Please.
00:27:47Please.
00:27:48Please.
00:27:49Please.
00:27:50Please.
00:27:50Please.
00:27:52Please.
00:27:57Take your foot.
00:28:01Take mine.
00:28:11Please.
00:28:12Take your foot.com
00:28:22Let's go.
00:28:24I'm going to the Usa Gi and you will be able to go to the Kadobea.
00:28:30I'm fine.
00:28:33Then we'll go to the beach.
00:28:37That's fine.
00:28:57I'm fine.
00:28:59I don't have a feeling anymore.
00:29:01But I've had something bad for you.
00:29:04I'm sorry.
00:29:07I'm sorry.
00:29:08I'm sorry.
00:29:10I'm going to get married.
00:29:16I'm sorry.
00:29:19That's right.
00:29:52Thanks for coming.
00:29:53Look at this!
00:29:54Look at that!
00:29:56It's a DUM!
00:29:56It's a DUM.
00:29:59It's a DUM?
00:30:00If I say that's DUM.
00:30:01If you're kind of caught it...
00:30:02No, I'm not caught it!
00:30:20Oh!
00:30:28I've done a lot of work, but my wife, unfortunately, was dead.
00:30:54I don't know.
00:31:28I don't know.
00:31:55それでは、洗濯した扉にお電話をかざし、次の部屋へお進めください。
00:32:25お兄ちゃん?
00:32:55お兄ちゃんは全然使えないよ。お兄ちゃんは全然使えないよ。お兄ちゃんは全然使えないよ。
00:33:23お兄ちゃんは全然使えないよ。お兄ちゃんは全然使えないよ。
00:33:33いや、今は別れ別れにならないほうがいいよ。南のビニーに行くぞ。よったな。泣いていだって。
00:34:03お兄ちゃんは全然使えないよ。お兄ちゃんは全然使えないよ。聞いてるわ。うん。お兄ちゃんは全然使えないよ。
00:34:15イツキさん、サイコロの数字はどうですか?イツキさん。
00:34:24イツキさん。イナさん。今、E3でステイ中ですよね。D3へ移動できますか
00:34:30?レイのロック解除をお願いします。了解です。いいの?
00:35:00みろ。あの緑の扉の先が角部屋だ。そこにゴールがあるかもしれない。あの、アリスって人だって、ウサギさんや自分の子供を見捨ててまで、俺たちを救おうとはしないやつだ。父さんと母さんのためにも、
00:35:01We need to move on to the future.
00:35:14Let's go.
00:35:17Yes.
00:35:22I'm here.
00:35:30I'm here.
00:35:32Are you okay?
00:35:33The fire is coming!
00:35:35Go ahead!
00:35:36The fire is moving on right now.
00:35:39We'll be removed immediately.
00:35:43I'm here.
00:35:43I'll help...
00:35:44I'm not here.
00:36:03Amen.
00:36:05Thank you very much.
00:36:07Hey!
00:36:09Let's go.
00:36:12The point of the door will be."
00:36:31I don't know.
00:37:02I don't know.
00:37:23I don't know.
00:37:53Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
00:38:06Yes, I'm oh
00:38:11we're and
00:38:13actually not
00:38:34A1 is going to be minus 6 points in the room.
00:38:38Really?
00:38:41何かよ。
00:38:45ゴールじゃなかった。
00:38:48それに角部屋だから扉が1カ所しかない。
00:38:54いい子はマイナス4ポイントの部屋になります。
00:38:55えっ?
00:39:01お兄ちゃんから飛行。
00:39:03でも。
00:39:04I'm not sure what's going on, but I'm not sure what's going on, but I'm not sure what's going on.
00:39:35There we go!
00:39:37Um, you guys have to go!
00:39:39Hey!!
00:39:40So cute!
00:39:43It says there's a place to join.
00:39:48Thank you so much for working with your chant.
00:39:49Now let's wait for you and you?
00:39:50Oh my god, so cute!
00:39:52Yeah, so cute!
00:40:01This is an ugly thing!
00:40:01I'll be here in my life.
00:40:03We'll be here in my life.
00:40:04If someone's alive, I'm gonna be able to save each other.
00:40:11I'll be here in my life.
00:40:14I'll be there in my life.
00:40:18I'll be here in my life.
00:40:27I'll be here in my life.
00:40:29I don't know.
00:40:31So, what do you think of your mother?
00:40:41You're not a good one.
00:40:47You're not a good one.
00:40:49You're not a good one.
00:40:52You're not a good one.
00:41:14I don't know.
00:41:27I'll be there.
00:41:32No, no, no.
00:41:37No, no.
00:41:41No.
00:41:41No.
00:41:42No.
00:41:43No.
00:41:44No.
00:41:46No.
00:41:47No.
00:41:48My mother is a hero.
00:41:52What the hell?
00:41:55What the hell?
00:41:57Even if it's being returned to your own life, you won't return to your own life.
00:42:01What the hell?
00:42:02That's what I'm going to do.
00:42:18I'm going to D3, so I'm going to stay in the next one.
00:42:22I understand.
00:42:24Ryuji?
00:42:26Ryuji, can you hear me?
00:42:28Where are you from?
00:42:30The E1 was at minus 1 point.
00:42:33Where was the exit?
00:42:35There was no exit.
00:42:51That's cool.
00:42:55It's escalating the distance.
00:43:04It's horrible.
00:43:08It'sULSE.
00:43:12It's bad.
00:43:13Don't let me...
00:43:19My mother...
00:43:22It's my fault...
00:43:29It's my fault...
00:43:45I'll be there...
00:43:57I'll be there...
00:43:58I will...
00:43:58I will...
00:43:58I'm not going to...
00:43:59I'm not going to die here...
00:43:59I'm not going to die, I'll die...
00:44:10I don't know.
00:44:12Huh?
00:44:16Huh?
00:44:16Huh?
00:44:17Have a locked lock.
00:44:20Huh?
00:44:21Huh?
00:44:23Huh?
00:44:23Huh?
00:44:23Huh?
00:44:24Hey!
00:44:24This one will move.
00:44:27I'll move in.
00:44:28Next time, we'll go.
00:44:31Understood.
00:44:55B3 is a room for minus 4 points.
00:45:00Minus 4.
00:45:01B3 is a room for minus 4 points.
00:45:52B3 is a room for minus 4 points.
00:45:53B3 is a room for minus 4 points.
00:46:44B3 is a room for minus 4 points.
00:46:56B3 is a room for minus 4 points.
00:47:06B3 is a room for minus 4 points.
00:47:36B3 is a room for minus 4 points.
00:47:58B3 is a room for minus 4 points.
00:48:06B3 is a room for minus 4 points.
00:48:20B3 is a room for minus 4 points.
00:48:24B3 is a room for minus 4 points.
00:48:27B3 is a room for minus 4 points.
00:49:03B3 is a room for minus 4 points.
00:49:08B3 is a room for minus 4 points.
00:49:24B3 is a room for minus 4 points.
00:49:27B3 is a room for minus 4 points.
00:49:36B3 is a room for minus 4 points.
00:49:45B3 is a room for minus 4 points.
00:49:51I don't know.
00:50:33I don't know.
00:50:52I don't know.
00:51:00I don't know.
00:51:32I don't know.
00:51:33I don't know.
00:51:42I don't know.
00:51:50I don't know.
00:51:57I don't know.
00:52:04I don't know.
00:52:20I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:41I don't know.
00:53:14I don't know.
00:53:22I don't know.
00:53:23I don't know.
00:54:04I don't know.
00:54:37I don't know.
00:55:20I don't know.
00:55:44I don't know.
00:56:12I don't know.
00:56:16行った。
00:56:17I don't know.
00:56:21I don't know.
00:57:20I don't know.
00:57:43I don't know.
00:57:51I don't know.
00:58:18I don't know.
00:58:21I don't know.
00:59:05I don't know.
00:59:29I don't know.
00:59:43I don't know.
01:00:13I don't know.
01:00:57I don't know.
01:01:00I don't know.
01:01:30I don't know.
01:02:04I don't know.
01:02:30I don't know.
01:03:00I don't know.
01:03:20I don't know.
01:03:38I don't know.
01:04:08I don't know.
01:04:26I don't know.
01:05:14I don't know.
01:05:17I don't know.
01:05:53I don't know.
01:06:24I don't know.
01:06:53I don't know.
01:06:56I don't know.
01:07:35I don't know.
01:07:56I don't know.
01:08:54B3.
01:09:06I don't know.
01:09:52I don't know.
01:09:55I don't know.
01:10:23I don't know.
01:11:18I don't know.
01:11:21I don't know.
01:11:59I don't know.
01:12:02I don't know.
01:12:40I don't know.
01:13:02I don't know.
01:13:34I don't know.
01:14:13I don't know.
01:14:40I don't know.
01:15:02I don't know.
01:15:41I don't know.
01:16:11I don't know.
01:16:41I don't know.
01:17:05I don't know.
Comments

Recommended