00:00:00You
00:00:46This is a monitor.
00:01:28This is a monitor.
00:01:57This is a monitor.
00:02:27This is a monitor.
00:02:46This is a monitor.
00:02:48This is a monitor.
00:02:49This is a monitor.
00:02:50This is a monitor.
00:03:03This is a monitor.
00:03:17This is a monitor.
00:03:18This is a monitor.
00:03:43This is a monitor.
00:03:45This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:04:18This is a monitor.
00:04:19This is a monitor.
00:04:47This is a monitor.
00:05:07This is a monitor.
00:05:09This is a monitor.
00:05:18This is a monitor.
00:05:26This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:28This monitor.
00:05:34This monitor.
00:05:48This monitor.
00:05:49This monitor.
00:05:51This monitor.
00:05:51I don't know.
00:06:10You...
00:06:11Oh!
00:06:12Why are you up to the fool?
00:06:15You're the fool!
00:06:16You're the fool!
00:06:18Alice, stop it!
00:06:19Alice!
00:06:19I'm sorry.
00:06:21I'm sorry.
00:06:25I'm sorry.
00:06:27I'm sorry.
00:06:27He was fighting for the same time.
00:06:29I'm sorry.
00:06:30He was there.
00:06:32I was here.
00:06:34I was here.
00:06:35Why?
00:06:35He saved my life.
00:06:38That's why I met Alice.
00:07:03エントリー数10名ここいるの9人なのにどういうこと?
00:07:04子供?
00:07:08えっ?
00:07:12子供だ。
00:07:14えっ?
00:07:21妊娠してるんだよ、うさぎ。
00:07:25えっ?
00:07:27子供がいるの?
00:07:30俺たちの子供がいる。
00:07:57なるほどおなかの子を入れて10人かめでてえなおいでもこの状況で子供って始まる
00:08:01腕間と首輪を装着してください。
00:08:27腕間と首輪を装着してください。
00:08:37慣らかす。
00:08:43ので、
00:08:44腕間と首輪を装着してください。
00:08:52腕間と首輪を装着してください。
00:10:09部屋は全部で縦5部屋、横5部屋の計25の部屋があります。中央に設置してある台の上でサイコロを振り、その数字の人数だけ次の部屋に進むことができます。
00:10:15これを繰り返し、15単以内に出口のある部屋を目指しましょう。
00:10:27ただしサイコロを振り、進める人数からあぶれた人はその部屋から動けません。
00:10:43ドアはロックされ、強制指定となります。解除するには、腕輪の無線機能を使って、プレイヤー2人がロックされた部屋を挟む位置に移動する必要があります。
00:10:50皆さんには各15ポイント振り分けられています。
00:11:18ドアを通るためには、腕輪を扉にかざし、どなたかの1ポイントを消費する必要があります。元来た部屋に戻るには、1ターンその場所にとどまり、次のターンを待たなければ戻れません。ステイを選択、または強制ステイになった場合も、ターンごとに1ポイントずつ消費します。
00:11:47ポイントがゼロになったら、ゲームオーバー。皆さんが進むことのできる壁には、皆さんの未来の映像が映し出されます。その中から選択した未来は、皆さんが出口に到着した後、本当に起こる未来です。本当に起こる未来?
00:12:04サイコロの目の人数に従って、自分の未来を選択しながら、出口を目指してください。
00:12:14みんなで協力し合って、出口を探せってことか。名前聞いてもいいですか?
00:12:34いつきです。妹の...ゆなです。俺はアリス。さちこさん。レイ。てつ。のぶ。
00:13:02それではサイコロを振りどの部屋に進むか選択してください制限時間は3分サイコロの色とドアの色がリンクしてるってことね
00:13:03よし サイコロは俺の得意分やでただのギャンブル依存症でしょ第一ターンスタートよし
00:13:53これが本当に起こる未来
00:13:58これが本当に
00:14:28なんか壁ごとに起こること近くないかなんか壁ごとに起こること近くないか
00:14:29That's it!
00:14:30The future is different from the door to the door.
00:14:49Please.
00:14:52Please.
00:14:55Please.
00:14:55Please. Please. Please. Please.
00:14:58Please. Please.
00:15:01Please.
00:15:02Please.
00:15:08This is the paper.
00:15:09The paper.
00:15:10The paper.
00:15:11Please.
00:15:13Please.
00:15:14Please.
00:15:16If you have any questions about the card.
00:15:21Please.
00:15:25Please.
00:15:27Please.
00:15:37Please.
00:15:38Thanks for the turn.
00:15:42Hey, hey.
00:15:44Hey, it's good.
00:15:46If this will happen, I want to go to the middle of the city of the city.
00:15:53I've also changed the city.
00:15:55But I've got seven of the city in the city.
00:15:59The door of the city is one?
00:16:04Yes.
00:16:05Let's go.
00:16:36C2
00:16:37D3
00:16:37I have to go back to the left room
00:16:42I want to go back to the right room
00:16:45And I may go back to C2
00:16:46This is the right room
00:16:49D2
00:16:49I can go back to the left room
00:16:51Do you want to go back to the left room?
00:16:54Do you want to go back to the left room?
00:17:04I don't think I can't.
00:17:08The last time is 1 minute.
00:17:12It's time to go.
00:17:14Let's go.
00:17:15I'll trust this guy.
00:17:19If you want to go, you can't go to the other door.
00:17:34Then, put your hand on the door on the other side, and go to the next room.
00:17:44Okay, let's go.
00:17:59We'll go later.
00:18:01Okay.
00:18:11Let's go.
00:18:16Move the rested, so we can set the new one.
00:18:21Hey, let's head up.
00:18:24It's our first time.
00:18:26This is the short time.
00:18:29We weren't able to get a video.
00:18:31It's ready to go.
00:18:32It's ready to go.
00:18:33I guess we're waiting.
00:18:56C2はマイナス1ポイントの部屋になりますどなたのポイントを消費するか選択してください何でマイナス1ポイント恐らく強制的にポイントが削られる部屋が点災してるんじゃないか入ってみないと原点があるか分からないとなると厄介ださっきアリスのポイントを使ったから今度は私のポイントを使おう
00:19:24第2ターンスタートそれではサイコロを振りどの部屋に進むか選択してください元来た部屋へは1ターン待たないと戻れないから行ける部屋は3つだからサイコロも3つか
00:19:36よし315
00:19:565これが本当に起こる未来だとしたらこの部屋も青のパピラ選びたくなるけど
00:20:16どうもいいだろこれ見たかったんだえぇーあんた建築師目指すのこれが
00:20:28本当に起こる未来
00:20:34まずは東方の話を別々バカの扉選びたくねえな
00:21:03合流予定のD2は
00:21:20赤の扉を進んだ先だ俺が東の赤い扉を進んでレイたちと合流する私も行くじゃあ他のみんなは青い扉を進んでC1の部屋に行ってくれないかな
00:21:33やったなマゼロかレイがいも追加研究機だ本当ですかああおめでとうめでとうありがとうございます後で合流しよう
00:21:44よし行こう
00:22:03おめでとうめでとうめおめでとうめおめでとうめ奇妙な感じになってきた
00:22:06This game is going to be my head in the middle of the head of the game, right?
00:22:21All of this...
00:22:35I'm going to D to the north.
00:22:37I would like to go to three people.
00:22:41I don't have to leave.
00:22:44I got it.
00:22:47I'll go to D to the東.
00:22:51Yes.
00:22:55What the hell?
00:23:01This is delicious.
00:23:03Listen to me.
00:23:10Ray, we'll go to D2's room.
00:23:15I understand.
00:23:26Okay.
00:23:29Okay.
00:23:31The third turn starts.
00:23:35What?
00:23:361 to 2?
00:23:384.
00:23:493.
00:23:492.
00:23:50It's only 2 people, so we can only go to D1.
00:23:54E2, we can only go to E2.
00:23:57That's why someone will always stay.
00:24:04We're from Mori Kage.
00:24:07We're from Mori Kage.
00:24:09I'm Mori Kage Leigh.
00:24:14Well, it doesn't work.
00:24:16What?
00:24:20This is my last time.
00:24:21What?
00:24:23Remember the children.
00:24:25But...
00:24:26L.
00:24:27I was just a zombie.
00:24:33I'm the cat and the cat and the cat and the cat and the cat and the cat and the
00:24:40cat and the cat.
00:24:41Let's get started.
00:24:45Can you hear me?
00:24:49Yes, I can hear you.
00:24:54How many people do you want to go to D1?
00:24:58Four people, all of them.
00:25:01Good.
00:25:03Then go to D1.
00:25:07Then go to D1.
00:25:09How many people do you want to go there?
00:25:12What's that?
00:25:14I'm sorry.
00:25:16Good.
00:25:19Good.
00:25:19Good.
00:25:24Good.
00:25:24It's time for me to move on, and I'll be able to stay with me.
00:25:28I want to go back to D3.
00:25:32Then I'll be able to stay with me.
00:25:36I'll be able to stay with D3.
00:25:39I'll be able to stay with D3.
00:25:41Stay, right?
00:25:42I got it.
00:25:43I will be able to stay with D3.
00:25:52I can't wait for it.
00:25:58Because...
00:25:58You have to stay with me.
00:26:00You have to stay there.
00:26:00You have to stay with me now.
00:26:02I hope I can't think of my future.
00:26:04First of all, we need to think about our future.
00:26:39We need to think about our future.
00:26:41We need to sell this water for 1,000 yen.
00:26:46If you want to come back, it's pretty good.
00:26:50Just want to be honest and honest.
00:26:53Why did you enter this seminar?
00:26:56I'm trying to save my own power.
00:26:58That's right.
00:27:00We need to sell this water for 3,000 yen.
00:27:06How do I sell this water?
00:27:10I don't need it.
00:27:14I don't need it.
00:27:16It's impossible.
00:27:17Please do it.
00:27:18What are you talking about?
00:27:19There's a book in this contract.
00:27:22You can't do it.
00:27:24You can't do it.
00:27:27I'm sorry.
00:27:30I'm sorry.
00:27:31I'm sorry.
00:27:32I'm sorry.
00:27:33I'm sorry.
00:27:34I'm sorry.
00:27:35I'm sorry.
00:27:42It's impossible.
00:27:44I'm sorry.
00:27:45I'm sorry.
00:27:47You can't do it.
00:27:48I'm sorry.
00:27:50I'm sorry.
00:27:57The room is the most far away from the start.
00:28:01It's possible to go out.
00:28:04Maybe I'll try one more time.
00:28:09Yes.
00:28:13Then, let's go to the door.
00:28:15Let's go to the Kadobea.
00:28:15But I don't want to stop what Alice said.
00:28:19So let's take a look at you and me.
00:28:23Let's go to the Kadobea.
00:28:26Let's go to the Kadobea.
00:28:29I understand.
00:28:33Then we'll go to the beach.
00:28:37Let's go.
00:28:57Let's go.
00:28:59Let's go.
00:29:01But I have to say something about Kadobea.
00:29:04Sorry.
00:29:07I'm sorry.
00:29:08Ken-chan, just wait.
00:29:10What?
00:29:12Are we married?
00:29:16Please.
00:29:19That's right.
00:29:24Thank you very much.
00:29:52Yeah, it's a big rock!
00:29:53Look at that!
00:29:55It's a big rock!
00:29:57It's a big rock?
00:29:58I would say this is a rock rock.
00:30:00And it does have to give half a rock.
00:30:02I don't think it's a rock rock!
00:30:05It's not a rock rock rock!
00:30:06It's hard to tell my family, too.
00:30:10It's really hard to hear!
00:30:12It's fine...
00:30:28I had done a lot of work in the late 1993...
00:30:30but my wife is all for a while...
00:30:34and had recently been gone.
00:30:41Come on.
00:31:11Come on.
00:31:50Come on.
00:31:51Come on.
00:32:22Come on.
00:32:24Come on.
00:32:36Come on.
00:32:51Come on.
00:32:53Okay.
00:32:57Come on.
00:33:03Come on.
00:33:30Come on.
00:33:31Come on.
00:34:13Come on.
00:34:22Come on.
00:34:25Come on.
00:35:00Come on.
00:35:14Come on.
00:35:15Come on.
00:35:45Come on.
00:36:15Come on.
00:36:48Come on.
00:37:17Come on.
00:37:53Come on.
00:37:56Come on.
00:38:29Come on.
00:38:37Come on.
00:38:57Come on.
00:39:29Come on.
00:39:30Come on.
00:40:04Come on.
00:40:34Come on.
00:40:35Come on.
00:40:37Come on.
00:41:25Come on.
00:41:29Come on.
00:41:31Come on.
00:41:33Come on.
00:42:19Come on.
00:42:33Come on.
00:42:34Come on.
00:43:04Come on.
00:43:08Come on.
00:43:12Come on.
00:43:42Come on.
00:43:44Come on.
00:43:48Come on.
00:44:16, come on.
00:44:36, come on.
00:45:13, come on.
00:45:44, come on.
00:46:10, come on.
00:46:44Come on.
00:46:44, come on.
00:47:14, come on.
00:47:15, come on.
00:47:47, come on.
00:48:15, come on.
00:48:57, come on.
00:49:22, come on.
00:49:52, come on.
00:50:23, come on.
00:50:59, come on.
00:51:31, come on.
00:51:39, come on.
00:52:32, come on.
00:52:41, come on.
00:52:52, come on.
00:53:23, come on.
00:53:26, come on.
00:54:02, come on.
00:54:47, come on.
00:55:02, come on.
00:55:25, come on.
00:55:45, come on.
00:56:15, come on.
00:56:18,, come on,,, term
00:56:50I'll be here.
00:56:52I'll be here.
00:57:02Hey, I'm here.
00:57:04I'm here.
00:57:05I'm here.
00:57:07I'm here.
00:57:07I'm here.
00:57:07I'm here.
00:57:07If you're in the gate,
00:57:10the remaining gate is A and E.
00:57:14I'm here.
00:57:19I'm here.
00:57:21I'm here.
00:57:25I'm here.
00:57:27I'm here.
00:57:29What a new interview?
00:57:35I'm here.
00:57:38I'm here.
00:58:08I've been doing a lot of work, and...
00:58:10...
00:58:13Together, we will go to the world of death.
00:58:52次のゲームであの女を殺す、それが君の最後の仕事だ。
00:59:11彼女を殺せば、君の望みは叶う。
00:59:14君がまだ知らないこの先にある。
00:59:17本当の死の世界を知るだろう。
00:59:32ああ、聞こえてる。
00:59:35パトル合流しよう。
00:59:36必ずB4で合流しよう。
00:59:43パトル合流しよう。
00:59:45パトル合流しよう。
01:00:07パトル合流しよう。
01:00:15パトル合流しよう。
01:00:37パトル合流しよう。
01:00:40パトル合流しよう。
01:00:54パトル合流しよう。
01:01:07パトル合流しよう。
01:01:37パトル合流しよう。
01:01:38そんな。
01:01:41パトル合流しよう。
01:02:07パトル合流しよう。
01:02:10The point of the game is 0.
01:02:14Game over.
01:13:41Thank you,
Comments