- 5 hours ago
مسلسل المؤسس عثمان الحلقة 187 - مترجمة - الجزء الاول 1
Category
📺
TVTranscript
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:02The
00:00:02The
00:00:04The
00:00:05The
00:00:05The
00:00:05The
00:00:05The
00:00:05The
00:00:05The
00:00:12The
00:00:17The
00:00:20The
00:00:20The
00:05:25aaaahhh
00:05:28aaahhh
00:05:35aaaahhh
00:05:38aaaahhh
00:05:41aaaahhh
00:05:47mucihani onlara mezar eyle
00:05:50hadi
00:05:51hadi aaaahhh
00:05:53hadi aç kapıyı
00:05:53aç
00:05:54vela
00:05:58Ruffles.
00:05:59You're a good guy.
00:06:01You won't find your house.
00:06:04Come on.
00:06:06Get out of here!
00:06:09Get out of here!
00:06:12Get out of here!
00:06:14Get out of here!
00:06:16Get out of here!
00:06:20Get out of here!
00:06:25optional
00:06:29and
00:06:34shesadem
00:06:35kapı açılır
00:06:39asker
00:06:39좋은
00:06:40Raki beyalı!
00:06:53Ana! Ana, kapı açılır, haydi!
00:07:00Haydi!
00:07:01Haydi!
00:07:02Haydi!
00:07:03Haydi!
00:07:03Haydi!
00:07:04Haydi, haydi, haydi!
00:07:06Lan atasın!
00:07:08Yürü, yürü!
00:07:16Herhalde, herhalde!
00:07:18Gel!
00:07:19Ben de!
00:07:20İyi misin?
00:07:22Beni bırakın, sizi yavaşlatırım!
00:07:26Gidin Bala Hatun!
00:07:27Sen beni kızıma götürecek anahtarsın!
00:07:30Bırakmayın seni!
00:07:34Akın akın geldiniz!
00:07:36Hanginiz Türk'ün pusatından kaçtı ha?
00:07:38Hanginiz?
00:07:42Ulu lan!
00:07:44Sen bir şey!
00:07:45Gayrı sonunuzu rak değil!
00:07:49Devletini ayaklarımın altına aldın sen!
00:07:51Beni kara razı vermedin demek!
00:08:30Come here!
00:08:31Lookie!
00:08:51Come on!
00:08:52I don't know what the hell is going on!
00:09:03Come on, come on!
00:09:06Come on!
00:09:07Come on!
00:09:07Come on!
00:09:09Come on!
00:09:11Come on!
00:09:13Come on!
00:09:14Come on!
00:09:14Boran!
00:09:15Yakutay!
00:09:16Get in the face!
00:09:20Hammer!
00:09:30We got them!
00:09:31Take in the face!
00:09:31I got them!
00:09:32We got them!
00:09:36I got them!
00:09:40Hey!
00:09:41I got them!
00:09:42I got them!
00:09:52Come on!
00:09:54We have made a mistake!
00:09:55We are swt up!
00:09:57We should do that!
00:10:00Cenk started starting with Oslo!
00:10:03We'll meet again!
00:10:05Come on!
00:10:08We have our flag.
00:10:09We have our flag.
00:10:10We are going to go!
00:10:11Come on.
00:10:11Let's go.
00:10:17Aper!
00:10:18Beylah!
00:10:20Beylah!
00:10:21Let's go!
00:10:22So hard!
00:10:33A hot!
00:10:35You can make this house!
00:10:37You can make this house!
00:10:39We need the house!
00:10:41Come on!
00:10:43Come on!
00:10:45Come on!
00:10:45Come on!
00:10:46Come on!
00:10:59Come on!
00:11:01Come on!
00:11:09Come on!
00:11:11Come on!
00:11:12Chabuk!
00:11:12Get your shoes!
00:11:13Kapıyı kırdılar, geliyorlar!
00:11:17Gülce!
00:11:18Uçuna taşları ver!
00:11:26Işık! Kapı! Kapı o tarafta ama!
00:11:29Bu taraftan çıkacağız!
00:11:31Alaaddin!
00:11:32Siz çıkın nereye?
00:11:34Ama hadi!
00:11:38Hadi!
00:11:50Hadi!
00:11:51Gelin hele!
00:11:52Gelin hiç söyleyene gelin!
00:11:56Ya Allah!
00:12:04Başkını öldürür!
00:12:18Ben sen bir kereyim diye...
00:12:20Ardana gözcü koymuştur!
00:12:22Ayımaz!
00:12:23Beyim!
00:12:24Let's go.
00:12:55You know, it wasn't supposed to be the right thing.
00:12:55I think he is going to be the right thing.
00:12:55What happened is that he really was a little bit hungry.
00:12:58It was a little bit too.
00:12:59On the other hand, it was a little bit too.
00:13:04I think that he was going to be a good thing.
00:13:11I think it was a great thing.
00:13:12I think that was a good thing.
00:13:14It was a good thing.
00:13:17I think that was a good thing.
00:13:23I don't know what your mind is.
00:13:28Come on.
00:13:32She was born again.
00:13:35Well, she's been working for us.
00:13:38Let me get some help in your game.
00:13:46Kusmet, test kissy willy Hazard Ades and Sofia, he will come to recuperate.
00:13:49Osman Bey'im, Suzu STAY'i verin.
00:13:51Alattin.
00:13:52Haydi.
00:14:01O kadın konuşmadan ölmeli Histo.
00:14:04Lucia.
00:14:05Bala Yapoy'nin adını söyledi.
00:14:06Yetişemezsek gerçekleri de anlatır.
00:14:09Haydi Hizu.
00:14:11Obaya varmadan onları bulmalıyız.
00:14:13Haydi.
00:14:44Ben dediydim, Osman başka düşmana benzemez.
00:14:49Adım atmadan kırk kere düşünür.
00:14:54Anlaşılan sen pek bir hayransın Osman'a.
00:15:00Ama bilesin ki ben de başka düşmana benzemem.
00:15:08Osman gibi niceleri ayaklarının ucunda can verdi.
00:15:13Benim Allah'tan tek doğam bu gece Osman'ın canını almasıdır.
00:15:18Başka da düşüncem yoktur.
00:15:22Öyle olacak zaten Begüm Hatun.
00:15:25Osman bu gece...
00:15:27...en savunmasız anında...
00:15:29...geberip gidecek.
00:15:32Osman bugün pusat tutmaz.
00:15:35Ölecekse bu gece tam günüdür.
00:15:39Bize minnet etsin.
00:15:41Kadir gecesini öldüreceğiz onu.
00:15:58Benim...
00:15:59...bu bu gece normal.
00:16:02Hadi...
00:16:08...buğol.
00:16:15Hadi...
00:16:17...satın...
00:16:17...yip...
00:16:18I'm sorry.
00:16:21We'll see you.
00:16:24I'll see you.
00:16:27Okay.
00:16:28Well done.
00:16:35That's all.
00:16:37I'll see you.
00:16:40Okay.
00:16:42Why not?!
00:16:43Why not?!
00:16:48Bala!
00:16:53What's wrong, Bala?
00:16:54We're going to put it on the way to put it on the way.
00:16:57What?
00:17:00What's wrong?
00:17:00We're going to find it?
00:17:02We're going to find it on the way.
00:17:04We're going to find it on the way!
00:17:06We're going to find it on the way!
00:17:14Lucia.
00:17:15This is who?
00:17:15Galiba Lucia, tam konuşacakken Sofia geldi.
00:17:19Onu öldürmeye kalktı.
00:17:20Sofia, şeytanın soyu.
00:17:23Azımızı bizden uzaklaştırmaya çalışsa da...
00:17:26...merak etme, daha da fazla yaklaştırır.
00:17:28Heya!
00:17:32Merak etme.
00:17:34Az kaldı.
00:17:36Az kaldı.
00:17:37Heya!
00:17:46Hatun'um.
00:17:48Beyim.
00:17:49Hele sen.
00:17:50Gebe gebe.
00:17:51Cenk'ten cenge mi koşarsın ha?
00:17:54Sen götürmezsen...
00:17:55...ben de anamla giderim.
00:17:57Hem evladım halinden çok memnunum.
00:18:00Bak hele...
00:18:01...demek babasına çekmiş ha?
00:18:03Öyle.
00:18:04Öyle.
00:18:05Öyle.
00:18:06Haydi.
00:18:06Haydi gel.
00:18:07...
00:18:26Tenge.
00:18:27King.
00:18:31Oh, oh...
00:18:36...
00:18:44Oh
00:19:07Let's do the following...
00:19:09...and stone of lullaby...
00:19:09...and lullaby.
00:19:13Or maybe you should...
00:19:15...lullaby.
00:19:17He wanted one of his eyes...
00:19:19...and stone of mine.
00:19:23But...
00:19:25...the queen that Billy Reed...
00:19:26...befler, his daughter will be traumatized.
00:19:35Cuando ese éxito se voilte si kam.
00:19:52¡Munan! ¡Munan! ¡Munan! ¡Munan! ¡Munan! ¡Munan!
00:19:58Hulak, hulak!
00:20:00Adal mürt ferdölk, Uniban!
00:20:02Adal mürt ferdölk!
00:20:04Hulak, hulak, hulak!
00:20:07It's up, avakey,
00:20:10toot!
00:20:12Zereley o dor!
00:20:15Zereley!
00:20:16Hulak, hulak!
00:20:20Hulak, hulak!
00:20:22Hulak, hulak, hulak!
00:20:24Hulak, hulak, hulak!
00:20:26Hulak, hulak!
00:20:27Hayatim!
00:20:41Demek bunca vakit.
00:20:45Kızımıza bakan ray beba.
00:20:49Bizden çaldıkları yılların şahididir.
00:20:52Merak ettiğimiz her şeyi bilir bu kadın bey.
00:20:54Alaaddin.
00:20:55It would be nice to have a simple estate agent.
00:20:59Let me try to Kobe.
00:21:01He's going to survive his life.
00:21:02Injaha.
00:21:05Injaha.
00:21:07Injaha.
00:21:09I'm not sure.
00:21:10His name is Poyama.
00:21:12He yeah.
00:21:15He's going to have everything to do with.
00:21:18Sofia he doesn't like it.
00:21:20You know what I mean?
00:21:23Yeah, what do you mean?
00:21:25Why didn't you tell me?
00:21:28You gave me an example.
00:21:32It's not anything.
00:21:32It's not anything.
00:21:34Everyone has forgotten us.
00:21:37My dad!
00:21:38What do you say?
00:21:42You're not an example.
00:21:48Yuridhah.
00:22:16My god, he's not a good friend.
00:22:34He's not a good friend.
00:22:37But, I want you to pray for you and to learn something.
00:22:43Odd...
00:22:44Reketmek isteyene çare çoktu Meryem.
00:22:50Mümkün müdür yani...
00:22:52...her şeyi unutmak?
00:22:56Mümkündür ya!
00:22:58Mümkündür elbet.
00:22:59Medresede işitti idem.
00:23:01Anyway, it's not enough.
00:23:11Aklını oyalarlar Meryem.
00:23:14Look, there's a kind of good of a real thing.
00:23:18But it is all that makes a human.
00:23:21It's all done.
00:23:23I got to get a mug, you did not eat?
00:23:25No, it's been cut.
00:23:29You're a fan of all of you.
00:23:32You're a fan!
00:23:33You're a fan!
00:23:35You're a fan!
00:23:39What happened to you?
00:23:41See you.
00:23:46This is the one you can find.
00:23:48Let's see you.
00:23:48What happened?
00:23:48You said you were a good friend.
00:23:54You got me.
00:23:55I need to get a little closer.
00:24:11Do you have a proper mir?
00:24:19Jurassic World, try to in the darkness of the movie, I need to get a green light.
00:24:25I need a green light.
00:24:26I need a green light.
00:24:27I need to catch all my clothes, but do not have a green light.
00:24:30Make your main light, but stay Aegishu.
00:24:35Ahsut hanım, ben sözümdeyim.
00:24:40Gayrı beklemeyelim.
00:24:43Bu gece Osman'ın obasını kılıçtan geçirelim.
00:24:47O bunu çoktan hak etti.
00:24:49Begisi abetli olur.
00:24:51Şimdi kıyım yaparsak, sade kayılar değil.
00:24:56Uçlardaki bütün Müslümanlar bize isyana kalkışır.
00:25:00Hepsine diz çöktürecek gücümüz var.
00:25:02Ne bekleriz?
00:25:04Osman'ın güçlenmesine müsaade mi edeceğiz?
00:25:07Asla.
00:25:09Gayrı yarından sonra bu topraklarda Osman'ın adı dahi kalmayacak.
00:25:15Ona öyle bir şey yapacağım ki.
00:25:20Destur var mıdır?
00:25:21Gelesin Altuga.
00:25:27Ulugan'ı getirdim.
00:25:29Şifahanede.
00:25:30Kam hızlıca toparlar der.
00:25:34Hı, iyi.
00:25:37O halde Osman'ın sonunu birlikte getireceğiz.
00:25:42Türk'e karşı kurulan tuzaklar, bizi birbirimizden ayırmak için canını dişine takanlar.
00:25:53Bunların ne kadar kalleş, ne kadar hain olduğu, gayrı sizin de malumunuzdur.
00:26:02Sen bize iyilik kisvesine bürünmüş şerri ayağın ettin Osman Bey.
00:26:07Var olasın.
00:26:09Kayı'yı eski günlerine getirecek olan bu ferasettir Halim Allah.
00:26:14Eyvallah, eyvallah, eyvallah.
00:26:18Bu vakte kadar küffara attığımız yumruklar, onların aklını başından aldı.
00:26:24Ama, emri geriye kalan son yumruk oldu.
00:26:31Beyim sen emret, çök elim tepelerine.
00:26:34Yok, elimiz havadayken değil.
00:26:36Yumruk onların göğsünü deldiğinde anlayacaklar.
00:26:40O vakte kadar, gizli hareket edeceğiz.
00:26:45Küffara karşı kıyama kalkmadan evvel yapılacak son hamle.
00:26:50Bizim birliklerimizle, Türkmen beylerinin altları, ordugahta birlenecek.
00:26:57Hep birlikte, tek bir ordu olacağız.
00:27:02Her birimizin obası, uçların bir yanındadır.
00:27:06Moğol'a sezilmeden birliklerimizi, ordugahta toplamak, bir hayli zor olacak.
00:27:11Eee, elbette.
00:27:12Hürriyet, öyle kolay kazanılan bir şey değildir.
00:27:18Elbette zor olacak.
00:27:22Mesele Türk'ün hürriyet davası ise,
00:27:25beylerin üzerine düşeni noksansız yapacaktır beyim.
00:27:28Sen bize buyruğunu bildir beyim.
00:27:31Ölüm bu yolda bize en kutlu akıbettir.
00:27:34Orhan,
00:27:36en yiğit alplarını yola çıkarırsın.
00:27:39Bizlere ırak olan,
00:27:40ama küffara yakın olan,
00:27:42sivri öğük mevkii.
00:27:45Orada,
00:27:46gizli ordugah kuracağız.
00:27:48Buyur Önür Bey.
00:27:51Bizler ordugahta birlenirken,
00:27:53tek bir ordu olacağız.
00:27:56Ardından da,
00:27:58obamızı alacağız.
00:28:00İnşallah bey, inşallah.
00:28:02İnşallah.
00:28:07İzlediğiniz için,
00:28:08Sorgu'nun olmalı.
00:28:18İzlediğiniz için,
00:28:19lütfen özellikle ökünürlük bilmedi.
00:28:20O zor,
00:28:24sivri öğretin.
00:28:27Bakın,
00:28:28bu bindingi.
00:28:31İzlediğiniz için,
00:28:32Çekil mi?
00:28:32İzlediğiniz için,
00:28:32What do you want to do?
00:28:34Osman'un kaybolan umutları...
00:28:36...inançla şahlanır.
00:28:39Esenbici hata yapar.
00:28:41Şimdi saldırıp...
00:28:42...o sevinçlerini yok etme zamanı.
00:28:48Osman...
00:28:48...Osman o gece.
00:28:51Canımlar bu olacak.
00:28:54Esenbici?
00:28:58Savaşın inancı olmaz Hilvay.
00:29:02Gerekirse...
00:29:03...hasımlarımın müadını kanla alırım.
00:29:08Amma onlara sevinç yaşatmam.
00:29:11Sargun!
00:29:18Gölp ben de geleyim.
00:29:20Osman'ı iyi bilirim.
00:29:26Bilirim.
00:29:27Osman'ı...
00:29:29...elinden kaçırmakta mahirsin.
00:29:33Amma...
00:29:35...amma işime yararsın.
00:29:39Hazırlanın.
00:29:49Elvay.
00:29:52Ne yapacak?
00:29:54Osman'ı bu gidi öldüreceğiz.
00:30:01Elvay.
00:30:04Ne yapacak?
00:30:08Osman'ı bu gidi öldüreceğiz.
00:30:22Bütün üzeri silmişler.
00:30:26Bütün üzeri silmişler.
00:30:28Silsinler.
00:30:31Silsinler.
00:30:34O gizli kuçuk obalarını biliyorum zaten.
00:30:38O gizli kuçuk obalarını biliyorum zaten.
00:30:39Baskın mı yapacağız?
00:30:42Yok.
00:30:45Osman her türlü tedbir almıştır zaten.
00:30:48Bu işi kendim...
00:30:55...sessizce gidip halledeceğim.
00:30:59O...
00:31:00...çok tehlikeli.
00:31:04O aptalın yaşaması kadar değil Rissa.
00:31:10Bunun bu gece oturacağım.
00:31:17Hadi.
00:31:18El-Quran Al-Basih.
00:31:20El-Quran Al-Basih.
00:31:24Eûzu billahi min alşeytanu rraijim.
00:31:31Bismillahirrahmanirrahim.
00:31:45Bismillahirrahmanirrahim.
00:31:46İnna
00:32:10Surah Al-Fatihah
00:32:34Al-Fatihah
00:33:09Al-Fatihah
00:33:44Al-Fatihah
00:34:11Al-Fatihah
00:34:14Al-Fatihah
00:34:20Al-Fatihah
00:34:26Al-Fatihah
00:34:32Al-Fatihah
00:34:38Al-Fatihah
00:35:08Al-Fatihah
00:35:11Al-Fatihah
00:35:17Al-Fatihah
00:35:23Al-Fatihah
00:35:27Al-Fatihah
00:35:31Al-Fatihah
00:35:37Al-Fatihah
00:35:40Al-Fatihah
00:35:42Al-Fatihah
00:35:47Al-Fatihah
00:35:49Al-Fatihah
00:35:53Al-Fatihah
00:35:55Al-Fatihah
00:36:03Al-Fatihah
00:36:06Al-Fatihah
00:36:14Al-Fatihah
00:36:19Al-Fatihah
00:36:26Al-Fatihah
00:36:28Al-Fatihah
00:36:34Al-Fatihah
00:36:36Al-Fatihah
00:36:43Al-Fatihah
00:36:46Al-Fatihah
00:36:47Al-Fatihah
00:37:02Al-Fatihah
00:37:04Al-Fatihah
00:37:08Al-Fatihah
00:37:10Al-Fatihah
00:37:10Al-Fatihah
00:37:12Al-Fatihah
00:37:14Al-Fatihah
00:37:17Al-Fatihah
00:37:19Al-Fatihah
00:37:21Al-Fatihah
00:37:23Al-Fatihah
00:37:25Al-Fatihah
00:37:27Al-Fatihah
00:37:29Ye hay! Ye hay! Ye hay!
00:37:39Bucheni Zehif, her humdeh Picari
00:37:45Kemavi hüzzün-i Nusatì abdur Badilkeytari
00:37:52A lelelel ya seydan ki, a lelelel ya ruh ya haydi, ya hay ya hay ya haydi, ya hay ya
00:38:04hay ya haydi.
00:38:22Saldırın!
00:38:58Altyazı M.K.
00:39:29Altyazı M.K.
00:40:01Altyazı M.K.
00:40:09Altyazı M.K.
00:40:12Altyazı M.K.
00:40:35Altyazı M.K.
00:41:02Altyazı M.K.
00:41:33Altyazı M.K.
00:41:44Altyazı M.K.
00:41:56Altyazı M.K.
00:42:06Altyazı M.K.
00:42:35Altyazı M.K.
00:42:45Altyazı M.K.
00:42:57Altyazı M.K.
00:43:00Altyazı M.K.
00:43:11Altyazı M.K.
00:43:17Altyazı M.K.
00:43:33Altyazı M.K.
00:43:43Altyazı M.K.
00:43:45Altyazı M.K.
00:44:06Altyazı M.K.
00:44:13Altyazı M.K.
00:44:28Altyazı M.K.
00:44:31Altyazı M.K.
00:44:58Altyazı M.K.
00:45:01Altyazı M.K.
00:45:26Altyazı M.K.
00:45:31Altyazı M.K.
00:45:33Altyazı M.K.
00:45:34Altyazı M.K.
00:45:39Altyazı M.K.
00:45:42Altyazı M.K.
00:45:43Altyazı M.K.
00:45:46Altyazı M.K.
00:45:47Altyazı M.K.
00:45:48Altyazı M.K.
00:45:48Altyazı M.K.
00:45:49Altyazı M.K.
00:45:50Altyazı M.K.
00:45:52Altyazı M.K.
00:45:52Altyazı M.K.
00:45:54Altyazı M.K.
00:45:57Altyazı M.K.
00:46:01Altyazı M.K.
00:46:04Yoksa sözünün esiri olursun
00:46:09Ask têmat
00:46:17Parçalayın birbirinize
00:46:26Ben buraya düşman olmaya değil iş birliği yapmaya geldim
00:46:31Because we have a partner with each other.
00:46:35Osman.
00:46:40Askers!
00:46:42Get out!
00:46:49Esenbike Hatunla.
00:46:52We have talked about it.
00:46:58Everybody get out!
00:47:01Don't be afraid.
00:47:14Demek Osman'ı öldürmek için obasına gittin.
00:47:19Senin o kadar gücün var mı?
00:47:24Osman'ı yenmek için sadece güce ihtiyaç yok.
00:47:31I'm a smart man.
00:47:32I need a smart man.
00:47:36Because we have a kurt.
00:47:40Sinsi and zeki
00:47:42a kurt.
00:47:45I'm a kurt man.
00:47:47I'm a kurt man.
00:47:48I'm a kurt man.
00:47:51I'm a man.
00:47:52When you're in the middle of the sky,
00:47:52you can't really go into the sky.
00:47:54I can't get.
00:47:55I'm going to go into the sky.
00:47:58I'm gonna go out.
00:48:00Then I'll go out with you.
00:48:01You know,
00:48:02this is a problem.
00:48:03Well,
00:48:04I need to have aöname.
00:48:04I can't wait a little,
00:48:07and I have to pay attention to my husband.
00:48:11I need more attention to me.
00:48:14I need more attention to me.
00:48:29It's good.
00:48:30It was long, and I cried to the dead.
00:48:34It was a good man.
00:48:36I am not sure.
00:48:38I am not sure.
00:48:42But I don't understand what you think.
00:48:44We brought them to a fire.
00:48:46And they were coming back to the fire.
00:48:50You talk to me if I am a man, and he wants to go straight to me.
00:48:55We'll let the test in the room.
00:48:57We'll get out.
00:49:02We'll see if we – we'll get out.
00:49:05I'll be right back.
00:49:09We'll get out the next meeting.
00:49:12I'm going to take out.
00:49:15See?
00:49:15Now we will be the support of the union.
00:49:17We will be the help of the union.
00:49:19We will be the new army to get to the union.
00:49:23Maşallah.
00:49:25We have a lot of time.
00:49:26We will be the man with the union.
00:49:28The union will be the union.
00:49:30It's not that you'll be the only one.
00:49:32I won't do that anymore.
00:49:32I will leave you.
00:49:35Now you will be the union of Al-Attin with the union.
00:49:37We will bring you together.
00:49:39I will do the same.
00:49:40I will do the same.
00:49:40I'm getting ready to finish this time.
00:49:42I'm going to be with that time.
00:49:45Yes, I am.
00:49:49You'll be the same with that.
00:49:52You'll be the same way.
00:49:54You'll be the same way.
00:49:55So you'll be the same time.
00:49:57You'll be the same way.
00:49:58You'll be the same way.
00:50:05This is the same way.
00:50:14And I've been blessed to be here.
00:50:23I'm sorry.
00:50:25I'm sorry.
00:50:26I'm sorry.
00:50:26I'm sorry.
00:50:27I want to make a decision.
00:50:29I will put everything in place.
00:50:43Peace be upon you.
00:50:47The next one is this mountain.
00:50:57We will be able to reach out to you, but we will be able to reach out to you.
00:51:05You have a problem?
00:51:08You have a problem?
00:51:09You have a problem.
00:51:13You have a problem.
00:51:17I know that the game will be the same as an S&P.
00:51:22It will be the same as a whole.
00:51:30Why are you not aware of the reason you are well aware of the S&P.
00:51:35We have the same as our army.
00:51:36I'm gonna get in the middle of the day.
00:51:42But I don't know what I'm saying.
00:51:43I'm gonna get in the middle of the day.
00:51:48I'm gonna get in the middle of the day.
00:51:52Let's go.
00:51:53Let's go.
00:51:56Let's go.
00:52:17I got this in my notes.
00:52:18I just knew that I moved my notes.
00:52:22You got this in my notes!
00:52:24I got the mind!
00:52:25Oh, it was a little more than I got that back in my notes...
00:52:30...I can't imagine.
00:52:30Of course!
00:52:30What happened?
00:52:31I was tired of my notes or anything...
00:52:35...but I knew what happened.
00:52:35I knew that I wanted it!
00:52:35I knew what happened!
00:52:35That happened in my notes.
00:52:35What happened here!
00:52:36What happened to me?
00:52:36That's not what he said.
00:52:38He's a good guy.
00:52:40He's a good guy.
00:52:42He's a good guy.
00:52:44He's a good guy.
00:52:45He's a good guy.
00:53:07His name is you.
00:53:08He's got a little kid.
00:53:12He's a good guy.
00:53:14That's a good guy.
00:53:14You are a good guy.
00:53:31Okay.
00:53:31I'm not sure why.
00:53:31I have a good guy.
00:53:33I think I have a good guy.
00:53:34You don't have any problems.
00:53:35Have a good guy.
00:53:43Not an invisible man.
00:53:45Even a greater sense of life.
00:53:47You'll take that more silence.
00:53:51I'm sorry, I'm sorry I'm sorry.
00:53:54I'm sorry.
00:53:56He may be a place with you.
00:54:00He is an monster man!
00:54:10Let's go.
00:54:13Let's go.
00:54:14Kurt, kuş, cümle mahlukat, lal oldu.
00:54:17Şimdi senin sonlu gözler.
00:54:53Osman, canını almaya çalıştığın, tüm kinini üstüne çektiğin Moğol'un göklü komutanı, Hulgan da burada.
00:55:04Sen.
00:55:07Ben ya.
00:55:16Sinem'de bıraktığın bu sızıdan, daha fazlasını alacağım senden.
00:55:22Seni bin parçaya bölmediğime lanet edeceksin, soysuz tepek.
00:55:28Etrafımızı sardılar beyim.
00:55:30Ya kalabalıklar.
00:55:39Onlar bizim bir zörgahımızı, nereden bilirlerdi beyim?
00:55:44Gözcülerine fark edildik belli ki.
00:55:54Şahin Bey, haberimizi aldığın tezinden geldin demek.
00:56:03İşittik.
00:56:04Kadir gecesi hasebiyle, Osman'ın misafiriymişsin.
00:56:11Nerededir evladım?
00:56:13Taz gösterin onu bana.
00:56:22Sağdır evladım!
00:56:29Taza etme!
00:56:32Misafirimiz oldu!
00:56:35We have some help.
00:56:38We have some help.
00:56:38How are you doing?
00:56:42Good, good.
00:56:45Good, good.
00:56:47Good, good.
00:56:50Good, good.
00:56:52Good.
00:56:54Good.
00:56:56Good.
00:57:00Good, good.
00:57:01You are the power...
00:57:04Good, good.
00:57:13Good, good.
00:57:14Go ahead Thanks every woman.
00:57:21Or lust sakeris.
00:57:34Let's go.
00:57:53Buyurun, Lugan.
00:57:57Gören gözü kör, işiten kulağın sağır mı oldu kudretimizi görünce?
00:58:02Osman!
00:58:08Kalkan duvarı için...
00:58:11...landa işaret bekleyin.
00:58:13Eyvallah, Bey.
00:58:14Ne bekleriz daha?
00:58:16Pusatlarımızı kanla yıkayalım, haydi!
00:58:18Şimdi değil, Lugan!
00:58:21Osman'a son bir fırsat daha vermek isterim.
00:58:25Neymiş o fırsat, he?
00:58:27Hele deyin de bir duyalım.
00:58:29Yaşama fırsatı Osman!
00:58:32Görürsün!
00:58:33Beklediğin ordulara erişemeden kapana kısıldın!
00:58:38Şimdi at pusatını teslim ol!
00:58:41Ol ki arkandaki gafiller...
00:58:44...canlarından olmasın!
00:58:46Ooo!
00:58:47Gafiller ha!
00:58:48Benim ardımdakiler Türklerdir!
00:58:52Kendi ardındaki çapulcularla sakın ha karıştırmayasın!
00:58:58Kurt ölmemek için yola çıkmaz!
00:59:01Belki...
00:59:03...belki bizden güçlüsünüz!
00:59:04Ama...
00:59:07...milletin gözünde...
00:59:09...milletin gönlünde...
00:59:11...bizi asla düşüremezsiniz!
00:59:14Yeri gelir toprağa düşeriz!
00:59:16Ama adımız...
00:59:18...namımız...
00:59:19...ardımızdan gelen evlatlarımız...
00:59:21...siz ve sizin gibilere...
00:59:23...er daim bunun hesabını soracaktır!
00:59:31...buyrun!
00:59:32Kapağını!
00:59:32Alpler!
00:59:33Kalkan duvarı!
00:59:35Kalkan duvarı!
00:59:36Okçular!
00:59:36Salgın!
00:59:37Dökerler!
00:59:40Kalkan duvarı!
00:59:42Kalkan duvarı dökerler!
00:59:44Aç!
00:59:47Kapan!
00:59:48Kapan!
00:59:49Ayımasın!
00:59:50Beyim!
00:59:50Haydi tesinden gidersin!
00:59:52Buyurun dur beyim!
00:59:56Aç!
00:59:59Tapan!
01:00:00Aç!
01:00:12Aç!
01:00:14Kafa!
01:00:18Oh, no, no, no.
01:00:51.
01:00:52.
01:00:53.
01:00:53.
01:00:53.
01:00:54.
01:00:55.
01:00:56.
01:00:58.
01:00:59.
01:01:02Hussu!
01:01:03Alaaddin!
01:01:04Atla or!
01:01:05Tedbir ol!
01:01:06Bala!
01:01:07Hürgen!
01:01:08Atınları çocukları ormana götür!
01:01:17Seni yılan!
01:01:18Bir gebermediniz!
01:01:24Bala!
01:01:26Sonun geldi!
01:01:29Hepsini öldürün!
01:01:32Saldırın!
01:01:46Dilerim bu kalan hesabımıza görme baktım!
01:02:00Senin sonun ben alacağım Beküm!
01:02:01Saldırın!
01:02:14As pain ver!
01:02:21Kırırırır!
01:02:28Let's go.
01:02:52Go!
01:03:09Saklan.
01:03:10Korur kendini!
01:03:14Rahi de uyanırsa benden intikam almak için sana zarar vermek isteyecek.
01:03:18Saklan!
01:03:26You can't be a hero!
01:03:36You can't be a hero!
01:03:39I'll be a hero!
01:03:47You don't want to lose it!
01:03:49I'll be a hero!
01:03:49You can't be a hero!
01:03:50Let's go!
01:04:01Don't run!
01:04:12Kapan!
01:04:16Come on!
01:04:21Cavan!
01:04:23Aç!
01:04:29Hele dayan, hei heidi.
01:04:33Hele.
01:04:36Muran. Hadi sizler.
01:04:37Aplayın.
01:04:39Dirençleri kırıldı, Esenbike.
01:04:41Saldıralım!
01:04:42Daha vakti var!
01:04:43Durmayın! Aplayın! Aç!
01:04:51You are not going to go to the ground.
01:04:54What happened is that they will be done.
01:04:55When I see them, I will see you too.
01:04:58We will be able to go to the ground.
01:05:00We will be able to save this way.
01:05:04We will not be able to save this way.
01:05:07We will be able to save this way.
01:05:08We will be able to save this way.
01:05:10I don't care!
01:05:18I will go to the ground!
01:05:20We'll get out!
01:05:21We'll get out!
01:05:22We'll get out!
01:05:26We'll get out!
01:05:29Aç!
01:05:35Aç!
01:05:41Osman!
01:05:43He's not a guy!
01:05:50Aç!
01:05:57Beyim! Beyim!
01:05:59Beyim!
01:06:02Beyim merak etme!
01:06:05O yaradan ki
01:06:08benim pusatımın soğuk yüzüyle karşılayacaksın da
01:06:11bu cüretin senin sonun olacak ulugan!
01:06:15Senin de vaktin kalmadı!
01:06:16Dün de vaktin kalmadı!
01:06:23Dün de vaktin kalmadı!
01:06:24Ah!
01:06:28Ah!
01:06:35Ah!
01:06:38Ah!
01:06:39Ah!
01:06:42Ah!
01:06:42Ah!
01:06:46Ah!
01:06:48Ah!
01:06:51Ah!
01:06:53Ah!
01:06:54Ah!
01:07:00Ah!
01:07:02Ah!
01:07:04Mah!
01:07:06Ah!
01:07:08Ah!
01:07:09Ah!
01:07:10Ah!
01:07:15Let's go.
01:07:54Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:08:13Oh, no, no, no, no, no, no, no.
01:08:41Oh, no, no, no, no, no, no.
01:08:58Oh, no, no, no, no, no, no, no.
01:09:29Oh, no, no, no, no, no.
01:10:00Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:10:04no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:10:08Ana!
01:10:09Ana Ahal-Krallu'nun nereleceğiz?
01:10:14Geri çekilmeyin!
01:10:15Atlara, arabaya! Haydi!
01:10:18Feşinizi bırakacağız bu sanasını, Aladdin!
01:10:21Göreceğiz ya!
01:10:23Göreceğiz!
01:10:24Koş!
01:10:26Aplar!
01:10:27Uçan ateş!
01:10:42I don't know what you're doing.
01:10:49Hey, hey!
01:10:57Hey!
01:10:58Hey!
01:10:59Hey!
01:11:01Hey!
01:11:02Hey!
01:11:05Hey!
01:11:06Hey!
01:11:068!!!
01:11:08Nocurov a bear who comes to make those live.
01:11:11Can we get them out of their mouth?
01:11:14Let's get up!
01:11:16Nobody you have to come to!
01:11:16They are still on the line.
01:11:21Let's go!
01:11:24Let's go!
01:11:25No!
01:11:34Come on, Osman!
01:11:38They will go to my side.
01:11:39We will go to Simal's side.
01:11:42You will go to Cerip's side.
01:11:45We will go to the side of the side.
01:11:47We will go to the side of the side of the side of the side of the side.
01:11:51Ulugan, get back to the side of the side!
01:11:57You will go to the side.
01:11:59Come on.
01:12:01You will go to the side of the side.
01:12:05I will go to the side of the side.
01:12:17I will go there, take the side of the side.
01:12:20You can't get it.
01:12:23You can't get it.
01:12:25We will continue to move on.
01:12:27We can't get it.
01:12:28You can't get it.
01:12:28Let's go.
01:12:32Let's go.
01:12:52You can't get it.
01:12:54You can't get it.
01:12:56You can't get it.
01:13:00Let's go.
01:13:38I didn't tell you.
01:13:40There he is.
01:13:41Look at that.
01:13:57Acele et Altuga.
01:14:03O yerayla fazla uzaklaşmış olamazlar.
01:14:07Burada bir yerde onlarlar.
01:14:12Neredeler Altuga?
01:14:15Buradan gitmişler Ulugan.
01:14:49Alpler, yaralıları şifar çadırlarına taşıyın haydi.
01:14:54Gonca siz de rahibeyi çadıra götürün kızım.
01:14:57Buyduğumdur ama.
01:14:58Alpler!
01:14:59Ezinden gözü çıkarın.
01:15:00Ordugan etrafında iyice konuşlanın.
01:15:02Asla zafiyet istemem bilesiniz.
01:15:05Haydi.
01:15:14Yavaş.
01:15:23O hiç sürüsü boş durmayacak.
01:15:26Sofia rahibenin peşinde.
01:15:27Kısmet!
01:15:28Bacıları rahibenin kapısına koyasın.
01:15:33Bala'cığım.
01:15:34Bala'cığım.
01:15:35Bala'cığım.
01:15:35O kadın, yani Sofia.
01:15:38Neden rahibe öldürmek istedi?
01:15:39Dostu değil mi?
01:15:41Yıllardır ona yerlenek edecek kadın.
01:15:43Özleyecek kadar cani o.
01:15:44Sevgi yok onda.
01:15:45Dost bilmez o.
01:15:46Ana!
01:15:48Bize saldırdılar ya.
01:15:50Ya babamlara, Orhanlara da saldırırlarsa.
01:15:53Allah korusun kızım.
01:15:56İnşallah her şey yolundadır.
01:15:57Bir şey olmaz.
01:16:00Sen biraz solgun görünürsün.
01:16:02Biraz dinlenirsin.
01:16:03Fatma'm yengen sana iman et.
01:16:04Hiç merak etme ana.
01:16:06Haydi.
01:16:08Ana!
01:16:10Müsyan'ın durumu pek iyi değil.
01:16:12Çok hareket etti yarısı açılmış.
01:16:15Alaaddin!
01:16:16Ne yap ne et yaşat oğlum.
01:16:18O halimi ev bize getirecek.
01:16:19Gerekirse son nefesini verene dek başında beklerim.
01:16:23Elimden geleni ederim anne.
01:16:24Dostu ile konuşmam lazım.
01:16:26Haydi oğlum.
01:16:27Haydi.
01:16:29Haydi.
01:16:30Bala Hatun.
01:16:32Ben Dostu'nun yanında kalayım.
01:16:33Uyanırsa sana haber veririm.
01:16:35Senin işin çoktur.
01:16:37Çok iyi olur kızım.
01:16:38Çok iyi.
01:16:39O vakit kızım da sırrı da sana emanet.
01:16:43Sana söz.
01:16:44Bir an olsun gözümü ayırmayacağım.
01:16:47İyi.
01:16:48Haydi.
01:17:07Haydi.
01:17:09By...
01:17:09One dies, one dies, one dies, one dies, one dies.
01:17:16Let's go.
01:17:17We'll fight against each other.
01:17:25Let's go.
Comments