Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 horas
Voir Film La Légende de Sarila nouveau [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcripción
00:03:40Tu connais le langage des léminos ?
00:03:43Euh, non.
00:03:46Seuls les chamans peuvent parler aux animaux.
00:03:49Donne-le-moi.
00:03:50J'aimerais le garder.
00:03:52Les animaux sont faits pour être mangés.
00:03:55Mais le sais-peux-tu ?
00:03:57Pique a raison.
00:03:58Regarde-le, on pourrait à peine en faire une bouchée.
00:04:01Ça pourrait nourrir un chien.
00:04:02Poutoulique, fais plaisir à ta future femme.
00:04:05D'accord.
00:04:06Mais cache-le.
00:04:07Tout le monde a faim en ce moment.
00:04:11Je vais t'appeler Kimmy.
00:04:14Au moins, nous ne repartons pas les mains vides.
00:04:17Oh, tu parles d'une bande de chasseurs.
00:04:19Au lieu de rapporter du gibier, on a maintenant une bouche de plus à nourrir.
00:04:32Tu lichens noir.
00:04:35Je ne pensais plus en trouver à cette époque.
00:04:39Qu'est-ce que tu fais ?
00:04:41Je prépare un remède pour la femme du chef.
00:04:44Moi, quand je serai grande, je veux être guérisseuse.
00:04:46Si tel est ton souhait, il te faudra apprendre tous les secrets des plantes.
00:04:51Tiens, ce sont des racines de Sabeline.
00:04:54Leur secret est très simple.
00:04:56Tu peux les manger ?
00:04:57Je vais les garder pour mon frère.
00:05:10N'aie pas peur, Kajuk.
00:05:11Il ne te mangera pas.
00:05:13Méfie-toi, mes Poulouques.
00:05:14Les chiens aussi ont faim.
00:05:27Encore une fois, chaman, notre chasse n'a rien donné.
00:05:31Nous revenons bredouilles sans viande à manger.
00:05:34Je sens autour de moi des forces malveillantes qui affaiblissent mes pouvoirs.
00:05:38Personne dans notre clan ne t'a jamais voulu de mal.
00:05:42À coups-ci...
00:05:44Ce n'est qu'un pauvre orphelin.
00:05:46Doté d'étranges pouvoirs et il essaie de dresser ton fils contre toi.
00:05:53N'oublie jamais que les esprits me parlent.
00:06:04Ça suffit ! Arrêtez !
00:06:11Ma cousine !
00:06:12Ma petite sœur adorée.
00:06:21Arrête, Kajuk.
00:06:24Kajuk, ça suffit maintenant.
00:06:27C'est Kimi qui le taquine.
00:06:29Kimi ?
00:06:34Est-ce que je peux le prendre ?
00:06:35C'est un lemming qui parle.
00:06:37C'est vrai ?
00:06:38Un lemming qui parle ?
00:06:39Allez, viens, Kik.
00:06:40À tout à l'heure, Mipoulouk.
00:06:42Allez, ming, qui parle ?
00:06:44Tous les animaux parlent, mais on ne les écoute pas.
00:06:47Et toi, tu les écoutes, les animaux ?
00:06:49Et ils t'ont dit pourquoi ils sont partis.
00:06:50Tu poses beaucoup de questions, petite sœur.
00:06:53Je ne sais pas pourquoi ils sont partis.
00:06:56Et je ne sais pas non plus si nous allons manger aujourd'hui.
00:06:59Moi, je sais !
00:07:00Tu as trouvé quelque chose ?
00:07:02C'est une surprise !
00:07:21Bois ça.
00:07:22Ça va te faire du bien.
00:07:30Si elles ne mangent pas bientôt un peu de viande, elles risquent de perdre le bébé.
00:07:34Les esprits m'ont dit que les animaux seront bientôt de retour.
00:07:37Malheureusement, il sera trop tard.
00:07:39Nous devons aller à Sarila.
00:07:41À Sarila ?
00:07:42Oh, tais-toi, vieille renarde !
00:07:44Tu vas finir par mettre les esprits en colère !
00:07:46Écoutons-la, chaman.
00:07:48Il y a très longtemps, mon père m'a parlé d'une terre merveilleuse,
00:07:53située plus au nord, là-bas entre les glaciers.
00:07:56Riche en gibiers.
00:07:58Une terre où seuls les cœurs purs pourraient poser le pied et cueillir son abondance.
00:08:06Ah, Sarila !
00:08:08C'est une légende.
00:08:10Oh !
00:08:11Si Sarila existait, je le saurais.
00:08:14Les esprits m'en auraient parlé.
00:08:17Et si Sarila existait ?
00:08:19Ce n'est vraiment pas le moment de croire aux contes de fées.
00:08:22Chaman, chaman, viens vite.
00:08:24Vite, chaman.
00:08:27Vite, chaman.
00:08:30Oh, non !
00:08:33Kajuk !
00:08:36Kajuk !
00:08:38Ce chien va mourir.
00:08:44Tu vas le sauver.
00:08:46Ce chien est possédé.
00:08:48Il faut le sacrifier.
00:08:50Non !
00:08:51Ce chien n'est plus à toi désormais.
00:08:53Il appartient aux esprits.
00:08:55Donne-le-moi.
00:08:57C'est un sacrilège.
00:08:59Ce chien doit mourir.
00:09:00Non, ce chien va vivre.
00:09:05Tu calmes, mon grand.
00:09:14Oh, ma souci !
00:09:16Oh, merci !
00:09:18C'est de la magie.
00:09:20Comment as-tu fait ?
00:09:21Il a un don.
00:09:23Pas vrai, grand frère ?
00:09:24Il a un don ?
00:09:25Je...
00:09:25Euh...
00:09:26Non.
00:09:27Ce n'est pas ça.
00:09:29Allez, viens.
00:09:37Ils se sont moqués de moi.
00:09:39Tout ça à cause de ce prétentieux
00:09:42qui se prend pour le chaman.
00:09:50Mais il fera moins le malin
00:09:51quand il verra ce que je lui réserve.
00:09:55Oh.
00:09:58Oh.
00:10:08Serre fort.
00:10:12Tu vas chasser l'ours avec ça ?
00:10:15C'est une arme solide.
00:10:16Une pointe de silex comme celle-là
00:10:17peut transpercer le cœur d'un ours.
00:10:20Reste tranquille, quel juque.
00:10:28J'adore t'entendre rire.
00:10:30Tu riais beaucoup avec mon parent.
00:10:33Tu te rappelles ?
00:10:36Qu'est-ce que tu as ?
00:10:37J'étais trop jeune quand ils sont morts.
00:10:42Promets-moi que tu ne mourras jamais.
00:10:46Je te le promets.
00:10:53C'est pour les chasseurs.
00:10:56C'est pour les chasseurs.
00:11:27Alors, chaman.
00:11:28J'ai pris ma décision.
00:11:30Il est grand temps d'aller à Sarila.
00:11:33Tu y crois, maintenant ?
00:11:38Les esprits m'ont parlé.
00:11:41Qui veux-tu envoyer ?
00:11:45Saya a dit que seul un cœur pur pouvait y entrer.
00:11:48L'esprit du grand corbeau va décider.
00:11:51Les chasseurs seront choisis au lever du soleil.
00:11:54Je suis convaincu que le grand corbeau fera le bon choix.
00:12:01Sarila.
00:12:05Deux vignes qui ont envoyé là-bas.
00:12:07Ma cousine.
00:12:09Ce petit prétentieux.
00:12:12Il n'en reviendra jamais vivant.
00:12:15Oh !
00:12:37Il n'en reviendra jamais vivant.
00:12:41Mon coeur !
00:12:43En hautくaient vis-aider.
00:12:44Deux vignes qui sont aimés...
00:12:45a llamado les jouers,
00:12:45Inakude, Inakimad, Kalimad, Omatake, esprit du Grand Cormeo.
00:12:55Escute la voz de tus hijos, montren los chasseurs que tu has choisis.
00:13:01Guide-les vers Sarila, para el saludo de nuestro clan.
00:13:16Corbe, Corbe !
00:13:29Il a choisi Akpik !
00:13:31Les grande corbe a choisi Akpik !
00:13:33Je n'ai jamais vu un Corbe aussi stupide !
00:13:36Cors !
00:13:38Cors !
00:13:39Laisse-moi !
00:13:41L'a aussi choisi Poutulik !
00:13:43Très bon choix Corbe !
00:13:44¡No, no, no, no, no!
00:13:49¿Qué ha? ¿Qué haces?
00:13:56¡Il ha choido Makusi!
00:13:59¡Il es tan impresion!
00:14:09Bienvenido en equipo, Makusi.
00:14:14¡No, no, no, no, no!
00:14:16¡No, no, no, no!
00:14:23Ce n'est pas raisonnable.
00:14:25Demain, j'irai parler aux chamans.
00:14:28¡Aïe! Tu me fais mal.
00:14:30J'ai bien le droit d'y aller.
00:14:31C'est contre la tradition.
00:14:33Bien sûr. La tradition, c'est de raconter de vieilles histoires à longueur de journée
00:14:36et de faire uniquement ce que les grands-parents de nos grands-parents ont fait dans le passé
00:14:40sans jamais rien changer.
00:14:42C'est comme ça qu'on a survécu.
00:14:44Le grand corbeau m'a choisi.
00:14:47As-tu pensé aux bêtes sauvages ?
00:14:49Mais ça fait des lunes que nous n'avons pas vu d'animaux.
00:14:51Et puis ça me fait pas peur.
00:14:53Je sais comment parler aux ours.
00:15:10Un peu de thé.
00:15:15Qu'est-ce qui tracasse ?
00:15:18Je ne veux pas aller à Sarila.
00:15:22Mais pourquoi ?
00:15:24Je suis un mauvais chasseur.
00:15:28Ce n'est pas ce que les gens disent de toi.
00:15:30Et puis, je ne peux pas laisser Nipoulouk.
00:15:33Je prendrai soin d'elle, comme si c'était ma fille.
00:15:38Je ne sais pas ce qui m'arrive, Saya.
00:15:40J'entends des voix.
00:15:42Les animaux me parlent.
00:15:49Tu as d'immenses pouvoirs.
00:15:53Un jour, tu deviendras un grand chaman.
00:15:57Comme Krulik ?
00:15:58Non, jamais !
00:15:59Non, tu ne seras jamais comme lui.
00:16:02Comment as-tu pu être son épouse ?
00:16:04Oh, c'était il y a très longtemps, tu sais.
00:16:07Il était différent.
00:16:09Il a énormément changé depuis la mort de nos deux fils.
00:16:13Qui chassait ?
00:16:14Avec mon père.
00:16:16C'était un accident.
00:16:18Mais Krulik ne l'a jamais pardonné à ton père, ni à moi.
00:16:23Mon père n'était pas un bon chasseur.
00:16:26Tu aurais été fier de lui, ma coussie.
00:16:29Et je veux qu'il soit fier de toi.
00:16:32Lance-les.
00:16:39Lance-les encore.
00:16:44C'est la route de Sarila ?
00:16:49Va.
00:16:50Le clan a besoin de toi.
00:16:53Ce sera pour le bien du clan.
00:16:56Je te remercie, Sarila.
00:17:04Grand-frère, tu as failli oublier tes lunettes.
00:17:08Tu pourrais être aveuglé si tu ne les portes pas.
00:17:13A cause-ci, tu penseras à moi ?
00:17:17Tous les jours, petite sœur, je te le promets.
00:17:20Aie confiance et reviens vite parmi nous.
00:17:24Tu es sûre de vouloir partir, mais je ne pars pas pour toujours.
00:17:28Et elle aura le temps de mieux connaître son futur époux.
00:17:32Je t'ai appris à te servir de cette arme.
00:17:36Alors prouve-moi que tu es un vrai chasseur.
00:17:40Dis à maman que je lui rapporterai un cœur de caribou.
00:17:46Fils de notre grand chef, mets ce médaillon à ton cou, s'il te plaît.
00:17:55Le loup invincible verra sur toi et te protégera du danger.
00:18:01Merci, chaman.
00:18:02C'est un beau geste de la part de Grolik.
00:18:09J'ai les meilleurs chiens, je dirigerai le convoi.
00:18:11Si tu connais le chemin, je te suis les yeux fermés.
00:18:14Jusqu'au bout du monde !
00:18:15A nous, chaleur !
00:18:26S'en aller, s'envoler, s'éloigne ici.
00:18:32S'en aller, s'envoler vers ce pays.
00:18:41S'en aller, s'en aller, s'en aller, s'en aller.
00:18:46Courez, les chiens, courez, courez !
00:18:48S'en aller, s'en aller.
00:19:23S'en aller, s'envoler vers ce pays.
00:19:30S'en aller, s'en aller, s'en aller, s'en aller vers ce pays.
00:19:37Retourer, Sarila !
00:19:43Retourer, Sarila,
00:20:15Arrêtez!
00:20:26La glace est...
00:20:28Non, non, ne dis rien, je t'interdis même d'y penser, tu as tort
00:20:32Ouh, ouh, t'es un chaman maintenant, tu sais lire dans les pensées
00:20:35La glace, la glace est trop mince
00:20:39Il vaut mieux que nous perdions du temps et que nous contournions toute la belle
00:20:45Je ne voulais pas dire qu'il fallait perdre du temps
00:20:48Non, je crois qu'il vaut mieux être prudent
00:20:50Non, non, la glace est solide, elle tiendra le coup
00:20:54Regardez-moi, je n'ai pas mangé depuis si longtemps que je suis aussi léger qu'un oiseau
00:20:59Tu comptes voler de l'autre côté?
00:21:01Je ne suis même pas assez lourd pour briser la glace
00:21:03Et puis, la glace blanche est assez solide pour nous supporter
00:21:07Elle supporterait même un ours polaire
00:21:34Oh !
00:21:37¡Hook! ¡Hook! ¡Arrêtez!
00:21:48¡Aidez-moi!
00:21:49¡Tú calmes! ¡On va te sortir de là!
00:21:51¡Tienes vos, Jolie!
00:21:54¡Vas-y! ¡Grimpe sur mon dos! ¡Vite!
00:21:57¡C'est bon! ¡Je te tiens!
00:22:07¡No! ¡No! ¡No!
00:22:13¡Viens, Makusi!
00:22:15¿Cómo sais-tu qui je suis?
00:22:17¡N'aie pas peur!
00:22:19¡Je suis la déesse Sedna!
00:22:21¡Mais! ¡Les autres!
00:22:23¡Tu es celui que j'attendais!
00:22:25¡Est-ce que je suis mort?
00:22:26¡No!
00:22:28¡Mais tu peux rester avec moi si tu en as envie!
00:22:31¡Je dois me rendre à Sarila!
00:22:32¡Pourquoi?
00:22:34¡C'est un voyage périlleux!
00:22:36¡Trés peu en sont revenus!
00:22:39¡Tu pourrais être si heureux ici!
00:22:41¡Déesse!
00:22:42¡Tu nous as enlevé tous les animaux!
00:22:44¡Mon clan meurt de faim!
00:22:46¡Sarila!
00:22:47¡Es notre seul espoir!
00:22:48¡Tu as un cœur de chaman, Makusi!
00:22:51¡Je ne suis pas un chaman!
00:22:52¡Je suis un chasseur!
00:23:01¡Sarila!
00:23:02¡No!
00:23:03¡Sedna!
00:23:03¡Il meurt de faim!
00:23:05¡Je dois les sauver!
00:23:11¡Pic!
00:23:12¡Poutulic!
00:23:13¡On est là, Makusi!
00:23:14¡Reste tranquille!
00:23:18¡On a eu si peur de te perdre!
00:23:20¡Pic!
00:23:21¡Qu'est-ce que...
00:23:23¡Le traîneau!
00:23:24¡C'est Poutulic qui t'a sorti de l'eau!
00:23:27¡Il t'a sauvé la vie!
00:23:31¡Alors la pêche a été bonne!
00:23:33¡Un petit poisson de rien du tout!
00:23:35¡Je devrais peut-être te remettre à l'eau!
00:23:51¡Allez!
00:23:51¡Prends ça, Ouliaque!
00:23:56¡Voilà pour toi!
00:24:00¡Allez!
00:24:01¡Attends ton tour!
00:24:02¡Tu auras de la viande quand tu auras fini ton travail!
00:24:04¡Que l'insolence!
00:24:05¡Que l'esprit du mal te coupe la lampe!
00:24:08¡Pourquoi invoques-tu toujours les esprits?
00:24:10¡Ils ne t'écoutent plus depuis longtemps!
00:24:12¡Tu es fini, espèce de vieux chamane!
00:24:15¡Gare à toi!
00:24:18¡Qu'est-ce que tu attends pour parler à Sedna
00:24:21et lui demander de libérer les animaux?
00:24:24¡Saya a raison!
00:24:26¡Il est grand temps pour la cérémonie!
00:24:29¡Ah!
00:24:30¡Entendu!
00:24:31¡Demain!
00:24:32¡Sur la branquise!
00:24:39¡Quoi ça!
00:24:41¡Reviens ici tout de suite!
00:24:43¡Cormus de malheur!
00:24:44¡Cormus de malheur!
00:24:46¡Cormus de malheur!
00:24:46¡Tu n'arriveras jamais à le rattraper!
00:24:50¡Sale bête!
00:24:51¡Voleur de viande!
00:24:52¡Tu te perds rien pour attendre!
00:24:54¡Tu vas mort!
00:24:55¡Ah!
00:24:57¡Ah!
00:24:58¡Ah!
00:24:58¡J'ai une mission à te confier!
00:25:00¡Ah!
00:25:01¡Quoi, quoi, quoi, quoi, quoi!
00:25:03¡Ah!
00:25:04¡Ah!
00:25:04¡Ah!
00:25:05¡Ah!
00:25:05¡Ah!
00:25:06¡Ah!
00:25:06¡Ah!
00:25:08¡Ah!
00:25:09¡Ah!
00:25:12¡Ah!
00:25:12¡Ah!
00:25:14¡Ah!
00:25:14¡Ah!
00:25:30«Cerna!
00:25:31España, écoute la voix de mon clan
00:25:33qui réclame ton pardon
00:25:35et libère les animaux.
00:25:38Prouve-nous par ton sang
00:25:40que tu as entendu ma prière.
00:25:47¡Atenez! C'est le champ de Senna, la déhese, nos a pardonnés
00:25:54Croulik a quand même encore des pouvoirs
00:26:05Ah, ces idiots sont encore tombés dans le panneau
00:26:28Croulik, ralentis, arrêtons-nous une minute
00:26:32Hock, Hock, arrêtez
00:26:35Il est un peu tôt pour faire notre campement
00:26:37Mais c'est l'endroit parfait, regarde
00:26:41Pourquoi on s'arrête ?
00:26:42Mac aussi voulait admirer le paysage
00:26:44Vas-y, profite de la vue
00:26:47C'est une journée parfaite pour courir
00:26:50Mais tu as besoin de te reposer
00:26:51T'en fais pas, on se reposera à tour de rôle
00:26:53Alors, t'as l'intention de prendre racine ? Allez, on y va
00:26:59Quoi ?
00:27:01Là-haut !
00:27:10Attends, on dirait que c'est... quoi, Tac ?
00:27:14Mais qu'est-ce que...
00:27:15Le corbeau de Croulik
00:27:17Tu as raison, mais qu'est-ce qu'il fait si loin du campement ?
00:27:36Le voyage a été rude à tirer ?
00:27:39Alors, quelles sont les nouvelles, mon ami ?
00:27:44Plus clairement
00:27:48Ils sont déjà si loin
00:27:55Pauvre garçon
00:27:56Ils ne réalisent pas une seule seconde à quel point ce voyage va lui être pénible
00:28:07Ce sont soit des traces d'ours, soit celles d'un lemming géant !
00:28:14Arrête de dire des bêtises
00:28:15Tu fais peur à Kimmy
00:28:18Un lemming aussi grand pourrait nourrir notre clan pendant tout l'hiver
00:28:22Les traces sont encore fraîches
00:28:24Les ours ne sont pas loin
00:28:28Je vais aller voir par là
00:28:29D'accord
00:28:29Reste avec Mac aussi
00:28:31Suivez sur les mignes
00:28:33Oui, oui, oui
00:28:55Apic
00:28:56Fais attention
00:28:59Oh, ils sont trop mignons
00:29:06Apic
00:29:07Apic
00:29:30Pas de céder
00:29:30C'est trop mignons
00:29:36C'est trop mignons
00:29:36C'est trop mignons
00:29:36C'est très grave
00:29:36C'est trop mignons
00:29:36C'est trop mignons
00:29:36C'est trop mignons
00:29:47¡Tongaluk! ¡Tongaluk!
00:29:50¡Aquí, Argyale! ¡Aquí, Argyale!
00:30:08¡Ouf!
00:30:09¡Je n'aurais pas dû être si imprudente!
00:30:12¿Ah?
00:30:12¿Quién es?
00:30:13¡Chut!
00:30:14¡Écoute!
00:30:15¿Mais qu'est-ce qui se passe?
00:30:17¡Je n'en sais rien, mais reste près de moi!
00:30:29¡Aquí, Argyale!
00:30:45¡Suscríbete al canal!
00:31:24¡Suscríbete al canal!
00:31:37¡Suscríbete al canal!
00:31:40¡Suscríbete al canal!
00:31:51¡Suscríbete al canal!
00:31:54¡Suscríbete al canal!
00:32:03¡Suscríbete al canal!
00:32:06¡Suscríbete al canal!
00:32:12¡Suscríbete al canal!
00:32:20¡Suscríbete al canal!
00:32:51¡Suscríbete al canal!
00:32:56¡Suscríbete al canal!
00:33:29¡Suscríbete al canal!
00:33:40¡Suscríbete al canal!
00:33:48¡Suscríbete al canal!
00:33:50¡Suscríbete al canal!
00:33:54¡Suscríbete al canal!
00:34:09¡Suscríbete al canal!
00:34:20¡Suscríbete al canal!
00:34:23¡Suscríbete al canal!
00:34:26¡Suscríbete al canal!
00:34:27¡Suscríbete al canal!
00:34:32¡Suscríbete al canal!
00:34:45¡Suscríbete al canal!
00:34:50¡Suscríbete al canal!
00:34:52¡Suscríbete al canal!
00:34:55¡Suscríbete al canal!
00:35:08¡Suscríbete al canal!
00:35:13¡Suscríbete al canal!
00:35:19¿Tú ves? Sarila es por ahí.
00:35:24Ven, vamos. ¿Dónde vas a ir?
00:35:28Vamos a ir al campement.
00:35:30¡Demi tour!
00:35:31¿No vas a Sarila?
00:35:33¡Monte aquí!
00:35:34¿Qué te prende todo a de nuevo?
00:35:36¡Vien con mi, es claro!
00:35:38¡Calme-te, Poutulic!
00:35:44¡Makusti!
00:35:46¡Poutulic! ¡Qu'est-ce que tu lui as fait?
00:35:47¡No! ¡Ah! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:35:50¡Boutulic! ¡No! ¡Láche-moi! ¡Il va mourir de poids!
00:35:54¡Makusti!
00:36:01¡Makusti!
00:36:07¡Makusti!
00:36:07¡Et celui-là, tu le reconnais?
00:36:11¡Euh! C'est un...
00:36:13¡Un...
00:36:15¡Un...
00:36:15¡Un...
00:36:16¡Un carrévou!
00:36:23¡Je sais! ¡Un phoque!
00:36:29¡Il est vraiment bizarre, ce chien!
00:36:32¡Il ne ressemble pas du tout au chien de Makusti!
00:36:42¡Makusti te manque, n'est-ce pas?
00:36:46¡Así, je le vois bien!
00:36:51¡hen! ¡ latSPAN!
00:37:00¡Qu'est-ce que c'estлю?
00:37:01¿Vas a ver?
00:37:15¡Ces Makusi! ¡Ces Makusi! ¡Ces lui! ¡Je me reconoce!
00:37:23¡Il a disparu!
00:37:25¡Ne t'en fais pas!
00:37:27¡Makusi será muy pronto de vuelta con nosotros!
00:37:35¡Makusi! ¡Ces Makusi!
00:37:52¡Je pourrais mourir ici toute seule!
00:37:55¡Potolique! ¡Láche-moi!
00:37:58¡No! ¡Arrace!
00:38:02¡Oh!
00:38:13¿Qué son las nuevas?
00:38:15¡Caca! ¡Caca! ¡Caca!
00:38:17¡Mmm! ¡Il es solo!
00:38:19¡Y abandonné!
00:38:20¡Caca! ¡Caca! ¡Makusi! ¡Va mourir de froid!
00:38:24Ah, excellent.
00:38:27Pero yo debería enviar una pequeña tempraña de verglas
00:38:32justo para m'en asegurar.
00:38:36¿Hook?
00:38:42¿Hook?
00:38:43¿Hook? ¿Hook?
00:38:45¿Qué? ¿Qué? ¿Qué hacemos aquí?
00:38:50¿O es la coutuación?
00:38:52¿Qué te prende más?
00:38:53¿Por qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué te cuida más?
00:38:55¿Qué te cuida más?
00:38:55¿Tu te cuida más?
00:38:57Non.én
00:38:58Monyou, mi mejor amigo. ¿Y
00:39:00tú m'as empiechée d'aller a su secours? ¿Qué
00:39:02es imposible? ¿Por
00:39:04qué me da más? No hay
00:39:06una idea, Po Toulik. Pero el
00:39:08más importante, es que
00:39:10nos vayamos a necesitar Makussi. Sí,
00:39:12sí, bien sûr. ¡Aya
00:39:14está! ¡Va!
00:39:16¡Va! ¡Va!
00:39:41¡Suscríbete al canal!
00:40:04¡Suscríbete al canal!
00:40:47¡Suscríbete al canal!
00:40:50¡Suscríbete al canal!
00:40:55¡Suscríbete al canal!
00:41:16¡Suscríbete al canal!
00:41:21¡Suscríbete al canal!
00:41:28¡Suscríbete al canal!
00:41:34¡Suscríbete al canal!
00:41:59¡Suscríbete al canal!
00:42:01¡Suscríbete al canal!
00:42:05¡Suscríbete al canal!
00:42:26¡Suscríbete al canal!
00:42:32¡Suscríbete al canal!
00:42:35¡Suscríbete al canal!
00:43:01¡Suscríbete al canal!
00:43:04¡Suscríbete al canal!
00:43:05¡Suscríbete al canal!
00:43:10¡Suscríbete al canal!
00:43:15¡Suscríbete al canal!
00:43:19¡Suscríbete al canal!
00:43:23¡Suscríbete al canal!
00:43:25¡Suscríbete al canal!
00:43:28¡Suscríbete al canal!
00:43:31¡Suscríbete al canal!
00:43:45¡Suscríbete al canal!
00:43:48¿Quién quiere decirlo antes de mí?
00:44:00¿Quién puede cometer un vuelo tan abominable?
00:44:03¡Es un crimen contra todo nuestro clan!
00:44:06¡El culpable será punido!
00:44:08¡Condidio-me!
00:44:18¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:44:21¿Qua, ¿il es toujours vivant?
00:44:23¡No!
00:44:23¡Je veux qu'il me...
00:44:25¡Ah!
00:44:26¡Qu'il rende son dernier soupir!
00:44:27¡Qu'il crève!
00:44:28¡Qu'il expire!
00:44:28¡Qu'il trépase!
00:44:29¡Qu'il repose sous terre une bonne fois pour toute!
00:44:32¡Ah!
00:44:34¡J'ai une idée!
00:44:35¡Je vais le transformer en bloc de glace!
00:44:38¡Non!
00:44:38¡Non!
00:44:39¡Non!
00:44:40¡Vuye, tu as raison!
00:44:41¡J'ai déjà essayé ce truc-là, ça ne marche pas!
00:44:43¡Et puis la glace fond au printemps!
00:44:45¡Il risque de réapparaitre!
00:44:46Pero, ah, me transformé en cendro.
00:45:00Y ahora, la pequeña pérdida final.
00:45:14¡Bru! ¡Bru!
00:45:16¡Bru!
00:45:27¡Bru! ¡Gray!
00:45:30¡Bru! ¡Bru! ¡Bru! ¡Bru! ¡Bru! ¡Bru! ¡StoOM!
00:45:35¡Bru ! ¡Bru! ¡Bru! ¡StoOM!
00:45:41Ce sont les esprits. On a dû les mettre en colère.
00:45:44Hay que volver al campamento.
00:45:46No, son las fuerzas del mal que nos bloquean la route hacia Sarila.
00:45:50Fue todo el carazón, mira.
00:45:52No hay miedo, vamos a seguir.
00:45:54¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
00:46:03¡Apouti! ¡Reviens!
00:46:06¡No!
00:46:18Quelle drôle d'odeur.
00:46:20Force du mal, force du mal, venge-moi.
00:46:24Brûle l'enfant qui veut s'emparer de mes pouvoirs.
00:46:30Esprit du feu, source de chaleur et de mort.
00:46:33Vol vers l'imposteur et réduis-le en cendres.
00:46:36Débarrasse-moi de ma coussie.
00:46:38C'est comme un ciel de malheur.
00:46:41Laisse ma coussie tranquille.
00:46:44Ne me touche pas.
00:46:45C'est un sacrilège.
00:46:47Oh, non.
00:47:14Fais quelque chose.
00:47:17Sors-nous de là.
00:47:20Utilise tes pouvoirs, chamans.
00:47:23Je ne suis pas un chat.
00:47:30Si, tu en es un.
00:47:35Vous pique.
00:47:38Vous pique.
00:47:39Viens.
00:47:41Aide-nous.
00:47:42Tu.
00:47:42Ah.
00:47:46Oh.
00:47:52Oh.
00:48:03¿Qué pasa?
00:48:26¡Makusi! ¡Makusi! ¡Botulé! ¡Reveillez-vous!
00:48:32¿On es vivant?
00:48:39¡Makusi!
00:48:51¡Makusi!
00:48:55¡Makusi!
00:49:07¡Makusi!
00:49:24¡Makusi!
00:49:37¡Makusi!
00:49:49¡Makusi!
00:49:51¡Makusi!
00:49:53¡Makusi!
00:49:56¡Makusi!
00:49:57¡Makusi!
00:50:22¡Makusi!
00:50:31¡Makusi!
00:50:38¡Makusi!
00:50:39¡Makusi!
00:50:49¡Makusi!
00:50:55¡Makusi!
00:50:57¡Makusi!
00:50:58¿Qué es lo que se hace?
00:51:01No hay que elegir.
00:51:03Voy a reunir el consejo immédiatemente
00:51:06para te jujar.
00:51:18¡Atención!
00:51:27Qu'est-ce qu'on fait ?
00:51:28C'est un cul-de-sac.
00:51:30C'est vrai ?
00:51:31Je croyais qu'on pouvait voler de l'autre côté.
00:51:33Oh non, c'est un cul-de-sac, fais-moi confiance.
00:51:35Nous, les chasseurs, on reconnaît ce genre de choses.
00:51:43Je ne vois aucun accès.
00:51:45Qu'est-ce qu'on fait ?
00:51:46Interroge les osselets.
00:51:56Ce n'est pas possible.
00:51:58Lance-les encore.
00:52:02Même chose.
00:52:03Mais on ne peut pas aller par là.
00:52:05Tenez, voilà ce que je pense de la magie.
00:52:18Si les osselets nous disent d'aller tout droit, alors on va tout droit.
00:52:22Oui, mais potoulic, il n'y a aucun moyen de traverser.
00:52:25Si, en volant.
00:52:35Ça nous a pris la moitié de l'hiver pour arriver ici, alors on ne va pas perdre encore plus
00:52:39de temps.
00:52:40Si tu veux traverser une crevasse, ne demande pas un chaman, demande un chasseur.
00:52:54C'est bon, tout va bien.
00:52:55À mon tour maintenant.
00:53:18Attrape ma main.
00:53:21Je n'arrive pas.
00:53:22Je n'arrive pas.
00:53:22Tu vas y arriver, il le faut.
00:53:25C'est bon.
00:53:34Ça a été un plaisir, mon ami.
00:53:36Ne dis pas ça, ce n'est pas fini.
00:53:54Allez !
00:54:02J'espère que Sarila en vaut la peine.
00:54:11Tu as quelque chose à ajouter, Sarila ?
00:54:14Je ne suis pas coupable.
00:54:17Qui souhaite prendre la parole en sa faveur ?
00:54:20Elle a guéri mes angelures plusieurs fois.
00:54:22Elle prend soin de Mipoulou comme une mère.
00:54:24Elle ne mérite pas d'être punie.
00:54:27Sarila a sauvé ma femme de la fièvre.
00:54:28Elle a aussi guéri mon frère.
00:54:30Elle a fait tant de choses pour notre clan.
00:54:32Elle mérite notre pardon.
00:54:33Et elle connaît tous les secrets des plantes.
00:54:36Pour le bien de notre clan, nous ne pouvons pas la condamner.
00:54:40Je demanderai à ceux d'entre vous qui croient Saria coupable de lever la main.
00:54:47Un...
00:54:51Deux...
00:54:52Un...
00:54:54Un...
00:54:55Un...
00:54:55Un...
00:54:58Trois...
00:55:00Un...
00:55:00Trois contre trois.
00:55:05Selon la tradition, c'est au chef de clan de trancher en cas d'égalité.
00:55:11Il faut que justice soit faite.
00:55:13Vous connaissez tous ma profonde affection pour Saria.
00:55:16C'est l'un des membres les plus respectés de notre clan.
00:55:20Ah...
00:55:20Mais j'ai vu la preuve du crime.
00:55:23De mes propres yeux.
00:55:25Je suis donc dans l'obligation de la déclarer coupable.
00:55:30Non.
00:55:31Non.
00:55:32Non.
00:55:32C'est injuste.
00:55:33Elle a été piégée.
00:55:34Non.
00:55:35Conformément aux lois immuables de nos ancêtres.
00:55:38Tu n'es plus la bienvenue dans notre communauté, Saria.
00:55:42Je te demande de quitter le clan sur le champ.
00:55:44Et de vivre isolé sur la banquise.
00:55:46Ce sera ta punition pour ton cas.
00:55:48Non.
00:55:50Non.
00:55:51Ne t'en fais pas, Mipoulouk.
00:55:53Kouji prendra soin de toi jusqu'au retour de Makushi.
00:56:22¡Suscríbete al canal!
00:56:46¡Suscríbete al canal!
00:57:03¡Suscríbete al canal!
00:57:54¡Suscríbete al canal!
00:58:24¡Suscríbete al canal!
00:58:47¡Suscríbete al canal!
00:58:53¡Suscríbete al canal!
00:59:03¡Suscríbete al canal!
00:59:14¡Suscríbete al canal!
00:59:24¡Suscríbete al canal!
00:59:37¡Suscríbete al canal!
00:59:39¡Suscríbete al canal!
00:59:54¡Suscríbete al canal!
01:00:09¡Suscríbete al canal!
01:00:11¡Suscríbete al canal!
01:00:26¡Oh!
01:00:28Hay un gibier...
01:00:30...y de los frutos...
01:00:32...y de la chicoté...
01:00:33...y de la clan podrá comer a su fin.
01:00:36¡Regarde!
01:00:38¡Oh!
01:00:59¡Ale, goûte!
01:01:09¡Le clan no creara jamais qu'on a trouvé des baies à cette époque de l'année!
01:01:29¡Oh!
01:01:32Utilise ta lance!
01:01:35¡Ecarte-toi, Makussi!
01:01:41¿Porque tu ne l'as pas tué?
01:01:43¡Je n'ai pas pu!
01:01:44¡Elle est enceinte!
01:01:46¡On est ici pour chasser!
01:02:00¡Oh!
01:02:15¡Allez! Viens rejoindre Kimmy !
01:02:17¡L'eau est très bonne!
01:02:19¡Oh!
01:02:24¡Algo!
01:02:26¡Algo!
01:02:40¡Bravo! Te has logrado todas las suegras, Macosy.
01:02:44¿Tú vas liberar los animales, Sedna, para que mi clan pueda chacer de nuevo?
01:02:48¿No?
01:02:49No, no.
01:02:50No, tienes que hacerle algo para mí.
01:02:53Dice lo que es y lo haré sobre el campo.
01:02:55No, un vrai chamán sabe qué ha de hacer.
01:03:00Pero, ¿sabes de qué se trata?
01:03:02Cuando te vas a la vuelta, haz lo que tienes que hacer.
01:03:06Y los animales se habrán liberados.
01:03:09¡Cedna!
01:03:11¿Y qué quiere?
01:03:19¡Makusi! ¡Makusi!
01:03:40¡Makusi!
01:03:43¡Akik!
01:03:44¿Hein?
01:03:56¡Makusi!
01:03:58¡Mun espíritu, sois mi brazo y mi fuerza y vengue-lo!
01:04:23¡Suscríbete al canal!
01:04:48¡Suscríbete al canal!
01:05:10¡Suscríbete al canal!
01:05:34¡Suscríbete al canal!
01:05:46¡Suscríbete al canal!
01:06:10¡Suscríbete al canal!
01:06:24¡Suscríbete al canal!
01:06:26¡Suscríbete al canal!
01:06:28¡Suscríbete al canal!
01:06:57¡Suscríbete al canal!
01:07:01¡Suscríbete al canal!
01:07:26¡Suscríbete al canal!
01:07:41¡Suscríbete al canal!
01:07:56¡Suscríbete al canal!
01:08:01¡Suscríbete al canal!
01:08:17¡Suscríbete al canal!
01:08:20¡Suscríbete al canal!
01:08:28¡Suscríbete al canal!
01:08:42¡Suscríbete al canal!
01:08:46¡Suscríbete al canal!
01:08:56¡Suscríbete al canal!
01:09:21¡Suscríbete al canal!
01:09:29¡Suscríbete al canal!
01:09:34¡Suscríbete al canal!
01:09:36¡Suscríbete al canal!
01:09:52¿Potulic?
01:09:53No, no diga nada, sobre todo.
01:09:57Yo comprendo y estoy de acuerdo.
01:10:02Mi pequeña acción.
01:10:10La chasse ha sido buena, ¿est lo que yo veo?
01:10:13Sí, y este viaje me ha cambiado también.
01:10:17Tú no te entiendas más ahora.
01:10:18No, no he dicho eso.
01:10:19Bueno, Potulic y yo, no somos más fiancés.
01:10:24Yo no tengo nada contra la tradición, ¿verdad?
01:10:27Pero, nosotros también tenemos que escuchar nuestro corazón.
01:10:41Tiens, padre.
01:10:44Este fusil es a ti ahora.
01:10:46Tú has prouvé que eres un verdadero chasseur.
01:10:49Gracias, padre.
01:10:50J'en auré besoin para mi próximo viaje.
01:10:52¿Cómo es eso?
01:10:53¿Tú me has dejado nos quitter?
01:10:54J'ai pensado que tal debería ser mi camino.
01:10:57Yo quiero conocer la vida de otros clans para poder ser un mejor Inuit.
01:11:00Y ser un día un gran chef.
01:11:05¡Mipoluc!
01:11:06Oh, ma petite sœur adoré.
01:11:10Oh, Makusi.
01:11:12Tu m'as tellement manqué.
01:11:14Je ne te quitterai plus jamais.
01:11:15Je te le promets.
01:11:18Où es Sayah?
01:11:31Makusi, enfant de malheur, hors de ma vue.
01:11:34Hors de ta vue ?
01:11:36Tu es aveuglés par le mal, Krulik.
01:11:39Oh, Poutulik.
01:11:40Qu'est-ce que tu fais avec cette vermine puante ?
01:11:44Viens près de moi, mon ami.
01:11:46Tiens, reprends ton médaillon.
01:11:48Il n'y a plus aucun pouvoir.
01:11:49Oh, mais moi, j'ai tous les pouvoirs.
01:11:52Je suis votre chaman.
01:11:53Les esprits sont avec moi.
01:11:57Combien de fois as-tu essayé de me tuer ?
01:11:59Et combien de fois as-tu échoué ?
01:12:01Pour ton bien, je te conseille de partir, faux chaman.
01:12:04Oh, non, non.
01:12:06Nous allons en finir une fois pour toutes.
01:12:08Face à face.
01:12:10Ne l'écoute pas, Makusi.
01:12:12Non.
01:12:13Sedna m'a dit qu'un chaman savait quoi faire.
01:12:16Sur le moment, je n'ai pas compris.
01:12:17Mais maintenant, si.
01:12:19Tu crois que Sedna peut te protéger ?
01:12:21Tungalouk, esprit du mal, guide mon bras.
01:12:35Ah, oui.
01:12:42Aloha, Romanouk, Izipilo, Olimatsake, Tungalouk, esprit du mal.
01:12:48Venge-moi et tue ce petit insolent.
01:13:05La tornade va le tuer.
01:13:07Seul un vrai chaman peut dompter une tornade.
01:13:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:29¡Hola!
01:13:32¡Hola!
01:13:36¡Hola!
01:13:40¡Hola!
01:13:45¡Oh!
01:13:47¡Ah!
01:13:51¡Oh!
01:13:52¡Oh!
01:13:55Sayam,
01:13:57Zaya
01:13:58No digas
01:13:59C'est yo que volé la niña
01:14:02Chut
01:14:04Te pedirle perdón
01:14:13Fais de beaux rêves
01:14:16Krulik
01:14:21Tu n'as pas connu
01:14:23Fais le bonheur sur terre
01:14:24Puisse la tendresse de l'eau douce
01:14:26T'inspirer dans l'au-delà
01:15:03Sedna
01:15:05Accepte ce présent
01:15:13Merci Makusi
01:15:16Ton clan est pardonné
01:15:18Longue vie à son nouveau chaman
01:15:27Nous avons réussi
01:15:28Non chaman
01:15:29C'est toi qui a réussi
01:15:31Yeah
01:15:32Yeah
01:15:33Yeah
01:15:34Yeah
01:15:37Yeah
01:15:39Yeah
01:15:39Yeah
01:15:40¡Buenas muchasaciones!
01:16:10¿Crees que creuse para vos en sorties?
01:16:11¿Cómo se hubiera? No podíamos distinguir el bas y el alto.
01:16:14Estamos en la oscuridad la más totala.
01:16:16Hemos escuchado Kimmy hurlar como un foc.
01:16:18Entonces, nos haces creuse en esa dirección.
01:16:31¿Vas visto? Quatac a du flair.
01:16:33¡Il ha descubierto su nuevo maestro!
01:16:35No necesito de Quatac.
01:16:37J'ai déjà mon brave Kimmy qui veille sur moi.
01:16:44Alors, qu'est-ce qu'on va faire de ce Quatac ?
01:16:47Ma femme a une excellente recette de rago de corbeau.
01:16:52¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
01:17:10¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
01:17:28¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
01:17:29¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
01:17:29¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡
01:18:02¡Suscríbete al canal!
01:18:32¡Suscríbete al canal!
01:19:02¡Suscríbete al canal!
01:19:33¡Suscríbete al canal!
01:20:02¡Suscríbete al canal!
01:20:34¡Suscríbete al canal!
01:21:02¡Suscríbete al canal!
01:21:32¡Suscríbete al canal!
01:21:36¡Suscríbete al canal!
01:21:37¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada